• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14318

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Listen carefully. I can't allow it to happen to another child, Şimdi beni dinle. Başak çocukların başına böyle şeyler gelmesine izin veremem. De Behandeling-1 2014 info-icon
so if you know something or are hiding something, now is the time to say. Şimdi bildiğin ve sakladığın bir şeyler varsa söylemenin tam zamanı. De Behandeling-1 2014 info-icon
Tell me. Tell me then. Söyle. Söyle hadi. De Behandeling-1 2014 info-icon
Sorry, I got caught in the bag of blood. It's OK. I just... Üzgünüm, kan torbasını tutmuştum. Sorun yok. Ben... De Behandeling-1 2014 info-icon
Leave, now! No, he's going to say something. Gidin buradan, hemen! Hayır, bir şey söylüyor. De Behandeling-1 2014 info-icon
No. Say it. Hayır. Söylesene. De Behandeling-1 2014 info-icon
Out. He's going to say something. Gidin. Bir şey söylüyor. De Behandeling-1 2014 info-icon
Sir! Get out! Bayım! Çıkın dışarı! De Behandeling-1 2014 info-icon
He needs blood. He was going to say something. Kana ihtiyacı var. Bir şey söylüyordu. De Behandeling-1 2014 info-icon
I've got what you want to know. I want the videos and something else. Bilmek isteyeceğin şeyler biliyorum. Bütün videoları ve diğer şeyleri istiyorum. De Behandeling-1 2014 info-icon
It's too late. We've found the biter without you. Çok geç. Biz ısıranı sen olmadan da bulduk. De Behandeling-1 2014 info-icon
I know something about the other boy you referred to. İlgilendiğin öbür çocuk hakkında bir şeyler biliyorum. De Behandeling-1 2014 info-icon
He came on the scene later. Videoda sonradan sahneye giren. De Behandeling-1 2014 info-icon
Hey! Come on then, tell me. What do you know? Eh? What do you know? Hadi o zaman, anlat. Ne biliyorsun? Ne biliyorsun? De Behandeling-1 2014 info-icon
Who are you working for? What do you know? Kimin için çalışıyorsun? Ne biliyorsun? De Behandeling-1 2014 info-icon
You're working for someone. Who is so interested in Plettinckx's toy boy? Sen biri için çalışıyorsun. Plettinckx'in oynadığı çocukla kim ilgileniyor? De Behandeling-1 2014 info-icon
That's none of your business. Someone really, really wants to know. Seni ilgilendirmez. Birisi gerçekten ilgileniyor, hem de çok. De Behandeling-1 2014 info-icon
And if someone really, really wants to know... there is money to be made. Ve biri gerçekten çok ilgileniyorsa, demek ki bu çok para eder. De Behandeling-1 2014 info-icon
In your dreams. In your dreams! 5,000 euros. Sadece rüyanda! 5.000 euro. De Behandeling-1 2014 info-icon
And I'll tell you everything. Ve sana her şeyi anlatacağım. De Behandeling-1 2014 info-icon
D'you know what I'll do? Ne yapacağım biliyor musun? De Behandeling-1 2014 info-icon
I'll gift wrap those videos and give them to Vice. That's what I'll do. Bütün videoları gerekli yerlere vereceğim. İşte bunu yapacağım. De Behandeling-1 2014 info-icon
5,000 euros and the videos disappear. 5.000 euro ve bütün videolar yok edilecek. De Behandeling-1 2014 info-icon
Fuck off. You don't know what you're missing. Siktir git. Neler kaçırdığını bilmiyorsun. De Behandeling-1 2014 info-icon
I can show you, you stupid dickhead. Sana gösterebilirim, geri zekalı. De Behandeling-1 2014 info-icon
3,000. 3.000. De Behandeling-1 2014 info-icon
Bloody hell. Bu da ne? De Behandeling-1 2014 info-icon
I want to go home. Later. Eve gitmek istiyorum. Sonra. De Behandeling-1 2014 info-icon
I want to go home. I want to go home. Later. The visitors are coming. Eve gitmek istiyorum. Eve gitmek istiyorum. Sonra. Misafirler geliyor. De Behandeling-1 2014 info-icon
I want to go. Calm down, calm down. Later. Gitmek istiyorum. Sakin ol, sakin ol. Sonra. De Behandeling-1 2014 info-icon
Let's play a game first. A game. Önce biraz oyun oynayalım. Haydi. De Behandeling-1 2014 info-icon
Houdini, yes. Houdini. Yes. Houdini, evet. Houdini. Evet. De Behandeling-1 2014 info-icon
Houdini. Put your hands like this. Houdini. Ellerini şuraya geçir. De Behandeling-1 2014 info-icon
Here we go... Houdini. İşte böyle... Houdini. De Behandeling-1 2014 info-icon
Houdini. Houdini. Houdini. Houdini. Houdini. Houdini. De Behandeling-1 2014 info-icon
And if you're good, someone will come specially to see you. Eğer uslu olursan, seni görmeye özel biri gelecek. De Behandeling-1 2014 info-icon
Specially to see you. Right, now try to get out of that. Özel biri gelecek, tamam mı? Şimdi bunları çıkarmaya çalış. De Behandeling-1 2014 info-icon
You've helped us arrest someone who had the Vice Squad tearing their hair out. Teşkilatın saçını başını yolduran birini yakalamamıza yardım ettin. De Behandeling-1 2014 info-icon
Almost all computers seized from paedophiles Pedofillerin hemen hemen hepsinden toplanan bilgisayarlarda... De Behandeling-1 2014 info-icon
had the same commercial for Larry Films on them. ...Larry Film'in aynı reklam filmi bulunuyor. De Behandeling-1 2014 info-icon
The only clue is the tattoo on the slut with the boys. Tek ipucu pasaklı kadının yanındaki adamdaki dövme. De Behandeling-1 2014 info-icon
We never found her. Or those films. But you have, apparently. Ne onu, ne de videoları bulamadık. Ama sen buldun sanırım. De Behandeling-1 2014 info-icon
I found that heart in Plettinckx's letters. O kalp şeklini Plettinckx'in mektuplarında buldum. De Behandeling-1 2014 info-icon
I thought it may have something to do with Bjorn. Belki Bjorn ile bir şeyler yapmışlardır diye düşündüm. De Behandeling-1 2014 info-icon
You checked her brother's number plate. Was that in the letter too? Kadının kardeşinin plakasını soruşturmuşsun. Onuda mı mektupta buldun? De Behandeling-1 2014 info-icon
It's a dead end. The guy is... he is literally dead. Herif ölmüş. Kesinlikle ölmüş. De Behandeling-1 2014 info-icon
If you're working on something, Nick, don't exclude me. Nick, ne üstünde çalışıyorsan, benden habersiz bir şey yapma. De Behandeling-1 2014 info-icon
I mean it. OK. Ben ciddiyim. Tamam. De Behandeling-1 2014 info-icon
You didn't call me. Beni aramadın. De Behandeling-1 2014 info-icon
We had DNA quicker, the teeth impression was no longer necessary. DNA sonuçlarıyla baya yol aldık, diş izlerine ihtiyacımız yok artık. De Behandeling-1 2014 info-icon
You can still invoice us. Kalıb işini bize faturalandırabilirsin. De Behandeling-1 2014 info-icon
Don't I have to look at anything? The impression of another set of teeth? Başka bir şeye bakmam gerekmiyor mu? Diğer diş izlerine falan. De Behandeling-1 2014 info-icon
Not for now. The DNA was very clear... Alex Simons. Gerek yok artık. DNA sonuçları çok açık, Alex Simons'muş. De Behandeling-1 2014 info-icon
Simons? Really? So who bit the boy? Simons'mu? Gerçekten mi? O zaman çocuğu kim ısırmış? De Behandeling-1 2014 info-icon
What do you mean? It certainly wasn't Simons. Ne demek istiyorsun? O ısırıklar kesinlikle ona ait değil. De Behandeling-1 2014 info-icon
I managed to save some of the impression he spat out. Tükürdüğü ölçünün bir kısmını kurtardım. De Behandeling-1 2014 info-icon
It definitely doesn't match that bite. Ve o ısırık kesinlikle Alex Simons'un işi değil. De Behandeling-1 2014 info-icon
Alex Simons didn't bite him. The guy is still out there. Alex Simons onu ısırmamış. Herif hala dışarıda. De Behandeling-1 2014 info-icon
Danni... Danni... De Behandeling-1 2014 info-icon
So this was his lair. Saklandığı yer burasıymış. De Behandeling-1 2014 info-icon
I saw the rubbish but was looking for a kid. No one mentioned food leftovers. Bu çöpleri görmüştüm ama biz bir çocuk arıyorduk. Kimse bana yiyecek artıklarından bahsetmedi. De Behandeling-1 2014 info-icon
Christ. What have we done to Alex Simons? Tanrım. Alex Simons'a ne yaptık biz? De Behandeling-1 2014 info-icon
It could be true. That the guy climbs walls and stares in at kids. Doğru olabilir. Bu herif duvarları tırmanıp çocukları seyrediyormuş. De Behandeling-1 2014 info-icon
Are we back to the troll? Someone told me about it in detail. Gene trole mi döndük. Birisi bana detayları anlatmıştı. De Behandeling-1 2014 info-icon
Check who was Robin's swimming teacher. OK. Robin'in yüzme öğretmeni kimmiş bir araştıralım. Tamam. De Behandeling-1 2014 info-icon
Nick, someone called Chris Gommaer works at the swimming pool. Nick, Chris Gommaer diye biri yüzme havuzunda çalışıyor. De Behandeling-1 2014 info-icon
The court has forbidden him to contact his young son. Mahkeme genç çocuklara yaklaşmasını yasaklamış. De Behandeling-1 2014 info-icon
He lives in Morckhoven Avenue. Like in that old case. Morckhoven bulvarında yaşıyor. Eski davadaki gibi. De Behandeling-1 2014 info-icon
Mr Gommaer? Bay Gommaer? De Behandeling-1 2014 info-icon
It's alright, madam. I've come to see him. Sorun yok bayan. Onunla konuşmaya geldim. De Behandeling-1 2014 info-icon
Come on. Get out of the water. Sudan çık. Hadi. De Behandeling-1 2014 info-icon
That's him, eh? That's your son. That's Kenny, isn't it? Bu senin oğlun Kenny'mi? O mu? De Behandeling-1 2014 info-icon
If your wife asks for you to be kept away from your son Eğer karın oğluna yaklaşmanı istemediyse... De Behandeling-1 2014 info-icon
and the court agrees, there must be a reason. Eh? ...ve mahkemede bunu kabul ettiyse, bunun bir sebebi olmalı, değil mi? De Behandeling-1 2014 info-icon
I'm not a paedophile. Ben pedofili değilim. De Behandeling-1 2014 info-icon
Kenny is the person I love most in all the world. Kenny bu dünyada en çok sevdiğim insan. De Behandeling-1 2014 info-icon
What would you call someone who rapes children then? Çocuk tecavüzcülerine ne denir o zaman De Behandeling-1 2014 info-icon
He made me. What? Bana bunu o yaptırdı. Ne? De Behandeling-1 2014 info-icon
He made me. Bana bunu o yaptırdı. De Behandeling-1 2014 info-icon
Who? The troll. Kim? Troll. De Behandeling-1 2014 info-icon
Where is he? Şimdi nerede o? De Behandeling-1 2014 info-icon
Is he inside you? Senin içinde mi? De Behandeling-1 2014 info-icon
We were ready to leave. Gitmek için hazırdık. De Behandeling-1 2014 info-icon
All packed. Her şey paketlenmişti. De Behandeling-1 2014 info-icon
Then he came in. Sonra o geldi. De Behandeling-1 2014 info-icon
Via the roof. Çatıdan. De Behandeling-1 2014 info-icon
Do you know him? He's back. Onu tanıyor musun? Geri döndü. De Behandeling-1 2014 info-icon
That was him. In Robin Simons' house. That was him. Oydu. Robin Simons'un evindeki de oydu. De Behandeling-1 2014 info-icon
Alex... what happened at your house? Alex...Evinizde ne oldu? De Behandeling-1 2014 info-icon
We think we know but we want you to tell us. Her şeyi bildiğimizi düşünüyoruz ama bir de senin ağzından duymak istiyoruz. De Behandeling-1 2014 info-icon
We've found another victim. He's told us everything. Başka bir kurban daha bulduk. Bize her şeyi anlattı. De Behandeling-1 2014 info-icon
Were photos taken in your house too? Sizin evde de resim çekildi mi? De Behandeling-1 2014 info-icon
I can understand it isn't easy. Anlayabiliyorum, hiç kolay değil. De Behandeling-1 2014 info-icon
I hope it happens to you one day. I really do. Umarım bir gün senin başına da aynısı gelir. De Behandeling-1 2014 info-icon
That you have to make the same choice. Sen de aynı seçimi yapmak zorunda kalırsın. De Behandeling-1 2014 info-icon
What choice, Alex? Ne seçimi, Alex? De Behandeling-1 2014 info-icon
What choice? Ne seçimi? De Behandeling-1 2014 info-icon
He held a knife here. Bıçağı dayamıştı. De Behandeling-1 2014 info-icon
On... On Robin's stomach. He was going to fillet him like a fish. Robin'in karnına. Onu dilim dilim doğrayacaktı. De Behandeling-1 2014 info-icon
It would have been better if he'd killed us all. Hepimizi öldürseydi çok daha iyi olurdu. De Behandeling-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14313
  • 14314
  • 14315
  • 14316
  • 14317
  • 14318
  • 14319
  • 14320
  • 14321
  • 14322
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim