• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21979

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Account book?! Hesap defteri mi? Giant-1 2010 info-icon
What account is it? Ne defteri? Giant-1 2010 info-icon
It's important. Önemliydi. Giant-1 2010 info-icon
What happened last night at the bar? Dün gece meyhanede neler oldu? Giant-1 2010 info-icon
You were drunk, so we helped you get here. Kendinden geçince eve kadar biz taşıdık seni. Giant-1 2010 info-icon
Maybe it fell down in your room? Odanda düşürmüşsündür belki. Giant-1 2010 info-icon
I looked everywhere, but I couldn't find it. Her yeri aradım ama bulamadım. Giant-1 2010 info-icon
Maybe you dropped it in the car? Arabada düşürmüş olabilir misin? Giant-1 2010 info-icon
Go take a look. Gidip bak bakalım. Giant-1 2010 info-icon
Here's the key. Al anahtarı. Giant-1 2010 info-icon
I found it, Dad. Buldum baba. Giant-1 2010 info-icon
Go freshen up and eat breakfast. Yüzünü yıka, kahvaltı hazır. Giant-1 2010 info-icon
Made you some beansprout soup to sober you up. Ayılın diye fasulye filizi çorbası pişirdim. Giant-1 2010 info-icon
Yes, Ma'am. Yes. 1 Peki hanımefendi. Peki. Giant-1 2010 info-icon
So are you going to let Miju have that baby? Mi Ju'nun bebeği doğurmasına müsaade mi edeceksin? Giant-1 2010 info-icon
Minwoo has plenty of things to do these days. Minwoo son günlerde meşgul. 1 Giant-1 2010 info-icon
I'll take care of everything, so don't let him in on this. Ben çaresine bakarım, sakın ona tek kelime söyleme. Giant-1 2010 info-icon
The sole thought gives me the chills... Düşündükçe tüylerim ürperiyor. Giant-1 2010 info-icon
All you need to do then is take chilling measures to deal with it. Tüylerini ürperten şeyleri ortadan kaldırmalısın. Giant-1 2010 info-icon
Oppa... Oppa! Oppa! Oppa! Giant-1 2010 info-icon
Chairman Hwang Taeseop has disappeared! Müdür Hwang Taeseop ortadan kaybolmuş! Giant-1 2010 info-icon
My mother said Madam Oh and Jeongyeon argued all evening, Annemin dediğine göre Oh Hanım ile Jeong Yeon tüm akşam... Giant-1 2010 info-icon
blaming each other for it. ...birbirlerini suçlayıp durmuş. Giant-1 2010 info-icon
The hell is going on here?! Ne haltlar dönüyor? Giant-1 2010 info-icon
There's no way he would have done that by himself, in that state. Yatalak haliyle ayaklanıp kapıdan çıkacak değil ya. Giant-1 2010 info-icon
Find out what happened. Neler olduğunu öğren. Giant-1 2010 info-icon
Who might have taken him out and why. Kimin ne sebeple kaçıracağını araştır. Giant-1 2010 info-icon
Why aren't you allowing us to resume construction for the Songpa apartments? Neden Songpa inşaatına devam etmemize izin vermiyorsunuz? Giant-1 2010 info-icon
Seems that someone up high is opposing this construction. Maalesef yüksek mevkideki biri inşaata karşı çıkıyor. Giant-1 2010 info-icon
And who is that? Kim? Giant-1 2010 info-icon
I can't say... Emin değilim. Giant-1 2010 info-icon
This kind of situation is not very common... Gangnam kalkınma kampanyamızda... Giant-1 2010 info-icon
in our Gangnam development campaign. ...böyle durumlarla sık karşılaşmayız. Giant-1 2010 info-icon
So it must be Lee Gangmo. Kesin Lee Gang Mo'nun işidir. Giant-1 2010 info-icon
I don't believe President Lee could have that much influence. Müdür Lee'nin sözünü geçirebileceğini sanmıyorum. Giant-1 2010 info-icon
I know him well. Onu iyi tanırım. Giant-1 2010 info-icon
He's the only one who could be behind this. Kesinlikle onun parmağı var. Giant-1 2010 info-icon
He must have his connections as well. Kendi tanıdıklarını kullanıyor. Giant-1 2010 info-icon
I was actually suspecting someone else... Açıkçası ben başkasından şüpheleniyordum. Giant-1 2010 info-icon
Who would that be? Kimden? Giant-1 2010 info-icon
Once I have clear evidence, I will tell you. Kanıt bulduğum zaman söylerim. Giant-1 2010 info-icon
How much longer will we be able to keep the construction on hold? İnşaatı ne zamana dek beklemede tutabiliriz? Giant-1 2010 info-icon
How long would you need? Ne kadar zaman lazım? Giant-1 2010 info-icon
Until company stocks crash to the point where I can buy them on the cheap. Şirketin hisseleri ucuzlaşıp hepsini satın alabileceğim ana kadar. Giant-1 2010 info-icon
Then, we can wait until then. O zamana kadar bekletiriz madem. Giant-1 2010 info-icon
Because of the Olympics and Asian Games, it can't be stopped indefinitely. Olimpiyatlar ve Asya Oyunları yüzünden süresiz durduramayız. Giant-1 2010 info-icon
But I'll make sure they'll keep them on hold as long as you need. Fakat istediğin kadar beklemede tutmalarını sağlarım. Giant-1 2010 info-icon
Thank you, Dad. Teşekkürler baba. Giant-1 2010 info-icon
There soon will be a shareholders' meeting. Yakında hissedarlar toplantısı yapılacak. Giant-1 2010 info-icon
That's when Chairman Hwang's testament will be presented. Toplantıda Müdür Hwang'ın vasiyeti sunulacak. Giant-1 2010 info-icon
So are we sure Jeongshik will be proclaimed chairman at Jeongyeon's expense? Jeong Yeon'un yerine Jeong Shik'in müdür seçileceğine emin misin? Giant-1 2010 info-icon
His mother fixed the testament for that very reason, Annesi sırf o yüzden vasiyeti değiştirdi. Giant-1 2010 info-icon
so that's what will happen. Kesinlikle müdür o olacak. Giant-1 2010 info-icon
She fixed the testament?! Vasiyeti mi değiştirmiş? Giant-1 2010 info-icon
When they present it at the next shareholders' meeting, Hissedarlar toplantısında açıklandığında... Giant-1 2010 info-icon
Hwang Jeongyeon will be ousted, and Jeongshik will take her place. ...Hwang Jeong Yeon kovulacak ve Jeong Shik onun yerini alacak. Giant-1 2010 info-icon
The money we took from them is not even half their secret fund's total. Çaldığımız para, ellerindeki toplam miktarın yarısı bile değil. Giant-1 2010 info-icon
They'll soon sell the rest of the land and encash those funds. Önümüzdeki günlerde kalan arsaları satıp paraya çevirecekler. Giant-1 2010 info-icon
I'm sure they won't be using the same account. Kesin aynı hesabı kullanmazlar. Giant-1 2010 info-icon
They likely won't. Elbette. Giant-1 2010 info-icon
I'll find what their other account is. Diğer hesaplarını da öğrenmeliyim. Giant-1 2010 info-icon
They'll soon find out I took the money. Yakında paralarını benim çaldığımı öğrenirler. Giant-1 2010 info-icon
You must be careful, Hyung. Dikkat etmelisin hyung. Giant-1 2010 info-icon
I'm always prepared for that. Çoktan hazırlıklıyım. Giant-1 2010 info-icon
If we can get our hands on their secret fund, Kalan paralarını alabilirsek... Giant-1 2010 info-icon
even Jo Pilyeon won't be able to gain control of Manbo Construction. ...Jo Pilyeon bile Manbo İnşaat'ı ele geçirmeyi başaramaz. Giant-1 2010 info-icon
What is that supposed to mean? Neler oluyor? Giant-1 2010 info-icon
Our entire deposit was withdrawn?! Tüm paramız çekilmiş. Giant-1 2010 info-icon
Every necessary procedure was followed. Bütün gerekli prosedürleri uyguladık. Giant-1 2010 info-icon
Does that make any sense? Dediğiniz mantıklı mı? Giant-1 2010 info-icon
We have both account book and seal, Hem hesap defteri hem de mühür bizdeyken... Giant-1 2010 info-icon
how could they withdraw that money? ...parayı nasıl çekebilirler? Giant-1 2010 info-icon
That's what we should be asking you, on the contrary. Özellikle aynı soruyu size sorduk. Giant-1 2010 info-icon
Can I see CCTV recordings from that day? Dünkü kamera kayıtlarını görebilir miyim? Giant-1 2010 info-icon
Rewind the tape, please. Geriye sarın lütfen. Giant-1 2010 info-icon
"Jo Minwoo." "Jo Minwoo..." Giant-1 2010 info-icon
"Take a good look." "...iyi bak." Giant-1 2010 info-icon
Isn't... Isn't that... O... O adam... Giant-1 2010 info-icon
Do you know him? Tanıdığınız biri mi? Giant-1 2010 info-icon
Shall I report this to the police? Polise bildirelim mi? Giant-1 2010 info-icon
Fortunately, it's one of our employees. Şansımıza çalışanlarımızdan biriymiş. Giant-1 2010 info-icon
And how could that be possible? Nasıl becerebildi? Giant-1 2010 info-icon
I can't explain it myself. Ben de anlayamıyorum. Giant-1 2010 info-icon
To get that money, they not only needed book and seal, Parayı çekmek için hesap defteri ve mührün yanında... Giant-1 2010 info-icon
but also the account password. ...hesap şifresi de gerekiyor. Giant-1 2010 info-icon
You said you lost your account book that night, right? Hesap defterini kaybetmiştin, değil mi? Giant-1 2010 info-icon
I dropped it in the car. Arabada düşürmüştüm. Giant-1 2010 info-icon
Now that I think about it, Şimdi düşünüyorum da... Giant-1 2010 info-icon
it was the same day Lee Gangmo withdrew that money. ...Lee Gang Mo da parayı aynı gün çekmiş. Giant-1 2010 info-icon
And you must have found your account book right after. Hemen ardından hesap defterini bulmuştun. Giant-1 2010 info-icon
That's right, Dad. Haklısın baba. Giant-1 2010 info-icon
Are you suggesting there's a traitor among us? ...aramızda bir hain mi var dersin? Giant-1 2010 info-icon
The only people who knew of that account were you and me, İkimiz dışında hesabı bilenler... Giant-1 2010 info-icon
Seongmo Hyung, Jaechun Hyung... ...Seong Mo hyung, Jae Chun hyung... Giant-1 2010 info-icon
and Chief Moon. ...ve Şef Moon. Giant-1 2010 info-icon
It couldn't have been Chief Moon. Şef Moon olması imkansız. Giant-1 2010 info-icon
He wouldn't have gone this far just to steal some money. 1 Sırf para yüzünden kendini riske atmaz. Giant-1 2010 info-icon
there's no way Seongmo Hyung would do this. ...Seong Mo hyung da ihanet edemez. 1 Giant-1 2010 info-icon
Even more so for what concerns Jaechun. Jae Chun'un durumu da farksız. Giant-1 2010 info-icon
We'll have to get our hands on Lee Gangmo. Lee Gang Mo'yu yakalamak zorundayız. Giant-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21974
  • 21975
  • 21976
  • 21977
  • 21978
  • 21979
  • 21980
  • 21981
  • 21982
  • 21983
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim