• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21976

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Please, don't do this... Just calm down, and... Lütfen yapmayın! Sakinleşin ve... Giant-1 2010 info-icon
Forget that, and tell your chairman to come out! Konuşma. Müdürüne dışarı çıkmasını söyle! Giant-1 2010 info-icon
If he doesn't compensate us for our damages right away... Acilen zararlarımızı telafi etmezse... Giant-1 2010 info-icon
You dare... Ne cüretle... Giant-1 2010 info-icon
lay your hands on one of my customers? ...müşterime el kaldırırsın? Giant-1 2010 info-icon
Ahh... My back... Sırtım... Giant-1 2010 info-icon
I'll apologize on his behalf. Onun adına özür dilerim. Giant-1 2010 info-icon
Everyone, keep quiet! Lütfen sessiz durun! Giant-1 2010 info-icon
Here is a new contract. Elimdeki yeni anlaşmamız. Giant-1 2010 info-icon
A few clauses have been added which will protect you from incurring any losses. Kayıp yaşamanızı engelleyecek bazı maddeler eklendi. Giant-1 2010 info-icon
So what's the reason you wanted us to meet? Neden görüşmek istedin? Giant-1 2010 info-icon
I have no intention of sitting here staring at your face, Oturup dakikalarca suratını izlemeyi düşünmüyorum. Giant-1 2010 info-icon
so get to the point. Sadede gel. Giant-1 2010 info-icon
If you want to protect your company, Şirketini korumak istiyorsan... Giant-1 2010 info-icon
first try to find out what Jo Minwoo is going after. ...önce Jo Minwoo'nun neyi planladığını öğren. Giant-1 2010 info-icon
And do you have any evidence to support such accusations? Suçlamalarını destekleyen kanıtın var mı elinde? Giant-1 2010 info-icon
The fact that the man who alerted me to those relics was exactly him. Kalıntılar konusunda beni uyaran kişi Jo Minwoo'ydu. Giant-1 2010 info-icon
If my guess is right, Tahminlerim doğruysa... Giant-1 2010 info-icon
Jo Minwoo is trying to oust you and gain control of Manbo Construction. ...Jo Minwoo seni kovdurup Manbo İnşaat'ın başına geçmeyi amaçlıyor. Giant-1 2010 info-icon
And of course Jo Pilyeon is behind him. Elbette Jo Pilyeon'un desteğini alarak. Giant-1 2010 info-icon
How about you, then? Sana ne demeli? Giant-1 2010 info-icon
If your "guess" is right, then you let Jo Minwoo manipulate you. Tahminlerin doğruysa, Jo Minwoo'nun seni parmağında oynatmasına izin veriyorsundur. Giant-1 2010 info-icon
After letting the puppeteer move you around freely, Kuklacın sayesinde rahatça dolaştıktan sonra... Giant-1 2010 info-icon
what do you plan to accomplish by telling me that? ...bana bunu söylemekteki amacın nedir? Giant-1 2010 info-icon
I don't want to see Manbo Construction fall because of anyone that isn't me. ...Manbo İnşaat'ı benim dışımda birinin yıkmasına gönlüm razı değil. Giant-1 2010 info-icon
as expected, Lee Gangmo. Tam da umduğum gibi Lee Gang Mo. Giant-1 2010 info-icon
It went right as Minwoo predicted. Minwoo'nun tahminleri doğru çıktı. Giant-1 2010 info-icon
He told me. Söylemişti. Giant-1 2010 info-icon
That you'd come looking for me, Benimle görüşmeye geleceğini... Giant-1 2010 info-icon
and try to frame him and his father for all this. ...ve kalıntılar yüzünden onu ve babasını suçlayacağını söylemişti. Giant-1 2010 info-icon
He also said this. Ayrıca... Giant-1 2010 info-icon
That Park Sotae came to our construction site to dig up those relics. ...Park Sotae'nin şantiyemize girip kalıntıları kazdığını da söyledi. Giant-1 2010 info-icon
The only people who are helping me now... Bana yardım edenler... Giant-1 2010 info-icon
are Jo Minwoo and his father. ...Jo Minwoo ve babasıdır. Giant-1 2010 info-icon
So you want me to cut my ties with them? Onlarla aramdaki ilişkiyi kesmeli miyim? Giant-1 2010 info-icon
You know... Açıkçası... Giant-1 2010 info-icon
The mere thought that I once loved a man like you... ...senin gibi bir adama aşık olduğumu düşündükçe... Giant-1 2010 info-icon
just makes me feel ashamed. ...utancımdan ölüyorum. Giant-1 2010 info-icon
Marriage?! Evleniyor musun? Giant-1 2010 info-icon
So you're going to marry Chief Jo? Şef Jo'yla mı evleneceksin? Giant-1 2010 info-icon
Yeah. Evet. Sanırım evleneceğiz. Giant-1 2010 info-icon
Eonni... Unni... Giant-1 2010 info-icon
What have we been doing while she was winning the lottery? ...Mi Ju lotoyu tuttururken biz nerede hata yaptık? Giant-1 2010 info-icon
Did his parents give you their consent? Ailesinden izin aldınız mı? Giant-1 2010 info-icon
Minwoo's father is really nice. Minwoo'nun babası çok iyi biri. Giant-1 2010 info-icon
Then, how about singing? Şarkıcılık ne olacak? Giant-1 2010 info-icon
Even after I'm married, I won't give up my dream. Evlendikten sonra hayalimden vazgeçmeyeceğim. Giant-1 2010 info-icon
Minwoo said he'll help me. Minwoo yardım edecekmiş. Giant-1 2010 info-icon
Made me lose all my appetite... Bütün iştahım kaçtı valla. Giant-1 2010 info-icon
What's wrong with you? I did my best to make it tasty... Neden? Lezzetli pişireyim diye canım çıktı. Giant-1 2010 info-icon
Don't say that, and have some. Konuşma da aç ağzını. Giant-1 2010 info-icon
What's wrong with her now? Nesi var bu kızın? Giant-1 2010 info-icon
Miju... Are you all right? Mi Ju, iyi misin? Giant-1 2010 info-icon
Don't know what did this to me, but it's been this way for a while? Neden midem bulandıysa artık, bir kaç gündür böyleyim. Giant-1 2010 info-icon
Aigoo... Aman... Giant-1 2010 info-icon
You're the only committee member who refused to give a penny. Para ödemeyi reddeden tek komite üyesisin. Giant-1 2010 info-icon
We've had our difficulties here and there, so... Çeşitli sorunlar yaşıyorduk. Giant-1 2010 info-icon
Give me a little more time to find the money. Para bulmam için biraz zaman tanıyın. Giant-1 2010 info-icon
Our friend at the Blue House is not enjoying this, you know? Mavi Ev'deki dostum bu durumdan hiç hoşnut değil. Giant-1 2010 info-icon
I'm losing face just because of you, is that clear? Sırf senin yüzünden itibarımı kaybediyorum, anladın mı? Giant-1 2010 info-icon
A little more time is all I ask. Biraz zaman tanıyın. Giant-1 2010 info-icon
One way or another, I'll get you that money. Öyle veya böyle parayı tamamlarım. Giant-1 2010 info-icon
That money Jo Pilyeon is gathering... Jo Pilyeon'un topladığı para... Giant-1 2010 info-icon
will end up in the president's Swiss bank account. ...başkanın İsviçre'deki banka hesabına yatacak. Giant-1 2010 info-icon
Then, being put in charge of the consultation panel... O halde danışma panelinin başına geçecektir. Giant-1 2010 info-icon
Just a way to legitimize his need for capital. Kazancını haklı çıkarma çabasında. Giant-1 2010 info-icon
Jo Pilyeon turned that post in his favor. Jo Pilyeon rütbeyi kendi lehine çevirdi. Giant-1 2010 info-icon
He's got an innate talent for ingratiating himself with powerful figures. Güçlü hareketlerle kendini sevdirmesi Tanrı vergisi. Giant-1 2010 info-icon
We can't let him get away with this. Yanına kalmasına müsaade edemeyiz. Giant-1 2010 info-icon
And how do you suppose we proceed? Ne yapmalıyız? Giant-1 2010 info-icon
You need to put a stop to him, Seonbaenim. Önüne engel koymalısınız sunbae. Giant-1 2010 info-icon
If Jo Pilyeon continues to gain power in the construction sector, Jo Pilyeon inşaat sektöründe güç toplamaya devam ederse... Giant-1 2010 info-icon
we'll all be wallowing in quicksands soon enough. ...hepimiz çok yakında batarız. Giant-1 2010 info-icon
Don't you know what kind of money we're dealing with? Bahsettiğimiz paranın miktarından haberiniz yok mu? Giant-1 2010 info-icon
You want me to bother a sacred cow? Yarasına tuz mu basayım? Giant-1 2010 info-icon
Gangnam's development rush is about to fire up, Gangnam'ın kalkınma konusundaki acelesi artmak üzere... Giant-1 2010 info-icon
but it's already shrouded in shadows. ...fakat sonucu şimdiden belli. Giant-1 2010 info-icon
I wonder if that city can ever truly develop in peace. Şehir huzur içinde kalkınmayı becerebilecek mi dersiniz? Giant-1 2010 info-icon
How much land have you managed to sell so far? Ne kadar arsa satabildin? Giant-1 2010 info-icon
We'll get the rest of our money in a matter of days. Paramızın kalanını önümüzdeki günlerde alacağız. Giant-1 2010 info-icon
First, transfer what you have to me, Önce elindekileri hesabıma yatır... Giant-1 2010 info-icon
and spare no effort to get your hands on all the rest. ...ve acilen kalan paraları topla. Giant-1 2010 info-icon
Gangmo. Gang Mo! Giant-1 2010 info-icon
I finally caught them red handed. Suç üstü yakaladım! Giant-1 2010 info-icon
Take a look at this. Baksana şunlara. Giant-1 2010 info-icon
Chief Moon is selling that land behind everyone's back. Şef Moon herkesten habersiz arsaları satıyor. Giant-1 2010 info-icon
But this land belongs to Manbo Construction. İyi de arsalar Manbo İnşaat'a aitti. Giant-1 2010 info-icon
Shouldn't you let Jeongyeon know? Jeong Yeon'a anlatmayacak mısın? Giant-1 2010 info-icon
They took advantage of what happened to Chairman Hwang. Müdür Hwang'ın başına gelenlerden yararlandılar. Giant-1 2010 info-icon
And that's because they can get out of any trouble... Başlarını beladan kurtarmadıkları için... Giant-1 2010 info-icon
by simply claiming the chairman ordered this. ...direk müdürün bunu emrettiğini söyleyecekler. Giant-1 2010 info-icon
But... What is Jo Minwoo trying to accomplish with this money? Peki Jo Minwoo aldığı parayla ne yapmayı amaçlıyor? Giant-1 2010 info-icon
Find out where Jo Minwoo is. Jo Minwoo'nun yerini öğren. Giant-1 2010 info-icon
Want to meet him? Onunla mı buluşacaksın? Giant-1 2010 info-icon
I'll have to meet him firsthand, Bizzat görüşüp... Onlar ilgilenirdi... O zaman ağabeyim ölür! Giant-1 2010 info-icon
and find out whether my guess is right. ...tahminlerimin doğru olup olmadığını öğrenmeliyim. Giant-1 2010 info-icon
I'm happy that you found someone you like. Hoşlandığın birini bulmana sevindim. Giant-1 2010 info-icon
Want to meet her right now? Tanışmaya ne dersin? Giant-1 2010 info-icon
Now?! Şimdi mi? Giant-1 2010 info-icon
I'm sure she's at my apartment. Kesin benim evdedir. Giant-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21971
  • 21972
  • 21973
  • 21974
  • 21975
  • 21976
  • 21977
  • 21978
  • 21979
  • 21980
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim