Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21703
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
"Yeah, so?" | "Evet? Yani?" | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
You know, he might as well have talked to me in Arabic, | Arapça anlatsa derdini daha iyi anlatacak. | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
you know what I mean? | Ne demek istediğimi anladınız değil mi? | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
** Here comes the sun, do do do do do ** | ** İşte doğuyor güneş ** | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
** Here comes the sun ** | ** İşte doğuyor güneş ** | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
** And I say, It's all right... ** | ** Tamam diyorum ** | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
Da da! And that's how I come off. | Ben böyle giriyorum. | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
I had to find some way that I could physically do it, | Yapmanın bir yolunu bulmam gerekiyor. | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
and do it every time so it came off on the time. | Her seferinde zamanlamayı ayarlamam gerekiyor. | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
That's one of those Indian tricks. | Hint numaraları var içinde. | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
I had no way of going, "One, two, three, four, five, six, seven." | Hiçbir şekilde ayarlayamıyorum. "1, 2, 3, 4, 5, 6, 7" | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
It's not my brain. | Zihnimde toparlayamıyorum. | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
So as long as I did, "Der der ler, do do do do do do do do da da!" | Yaptığım kadarıyla "Der der ler, do do do do do do do do da da!" | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
"OK, that's seven. Good. Got it." | "Tamam. 7. Güzel. Anladım." | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
It was one of those beautiful spring mornings. I think it was April. | Harika bir bahar sabahıydı. Sanırım Nisan ayıydı. | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
We were just walking round the garden with our guitars. | Bahçede gitarlarımızla yürüyorduk. | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
And that was... I don't do that, you know. | Ben normalde böyle yapmam. | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
I'd only ever do... This was what George brought to the situation. | Sadece George'la takıldığımda oluyordu. | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
He was just a magical guy and he would show up with his guitar, | Çok etkileyici bir adamdı. Gitarını ... | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
get out the guitar, get out of the car with the guitar | arabadan çıkarıp getirir,... | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
And we'd walk around the garden. | Bahçede turlardık. | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
And the sun was shining and it was a beautiful morning | Güneşin parıldadığı harika bir sabahtı. | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
and he started to sing. | Ve Here Comes The Sun'ın... | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
Started to sing Here Comes The Sun, the opening lines, you know, and... | giriş kısmını söylemeye başladı. | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
** Little darling ** | ** Küçük sevgilim ** | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
** It's been a long, cold, lonely winter ** | ** Uzun, soğuk ve yalnız geçen bir kıştı ** | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
** It feels like years since it's been here ** | ** Yıllardır buradaymış gibi sanki ** | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
** Here comes the sun, do do do do ** | ** İşte doğuyor güneş ** | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
** And I say, it's all right... ** | ** Tamam diyorum ** | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
What would you say you learned from each other? | Birbirinizden öğrendikleriniz nelerdir? | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
I'd say we just learned a bunch of stuff. | Birtakım şeyler öğrendik. | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
What it was, we'll never know. | Neleri öğrendiğimizi ise asla bilemeyeceğiz. | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
And I always liken us to like, four corners of a square. | Beatles'ı ben, bir karenin köşelerine benzetirim. | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
People say, "You know, John was the impor..." | İnsanlar: "John önemli" | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
or "John and Paul were the important ones." | veya "John ve Paul önemli" | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
And so and so and so and so. | vs. diyor. | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
But I say, "No, no, no, it's a square." | Ama ben: "Hayır. Bu, bir kare" diyorum. | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
Without any of those corners, you collapse. | Köşelerden biri olmazsa yıkılırsınız. | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
The days that we spent as these Beatles, | Beatles adı altında geçirdiğimiz günlerde... | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
and we'll probably die as Beatles, err... | Muhtemelen ölene kadar da bu isimle anılacağız. | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
you know, we understood it. | Hadiseyi anlamıştık. | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
No one else will ever understand that. | Başka kimsenin anlayacağını sanmam. | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
And, you know, | Ve... | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
we actually understood it cos we experienced it. | Anlamıştık. Çünkü süreci biz yaşadık. | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
How did you feel when the band finally called it quits? | Dağılma kararı karşısında neler hissettiniz? | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
It was very difficult. | Çok zordu. | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
We'd done this a long time, and as I said before, you know, | Daha önce anlattığım gibi, bunu uzun zaman önce yapmıştık. | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
no matter how bad it was... | Ne kadar kötü olursa olsun... | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
and some days it was very bad in the studio, | Bazı zamanlarda stüdyoda ortam kötü olup,... | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
just the atmosphere and the tension and the distance... | aramızda gerginlik ve mesafe de olabiliyordu. | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
but...we, you know... If the count in came in, | Ama hesaplaşmak gerektiğinde... | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
if someone counted it in, we all gave everything. | Herşeyimizi ortaya koyardık. | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
It was quite obvious that the Beatles gave us | Pekçok şeyi başarmamızda... | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
the vehicle to be able to do so much. | Beatles'ın bir araç olduğu aşikardı. | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
When we were younger we grew right through that, | Gençken süreç içinde olgunlaşıyorduk. | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
but it got to a point where it was stifling us. | Ama bu süreç, sonra bizi boğmaya başladı. | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
There was too much restriction. | Çok fazla sınırlama vardı. | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
You know, it had to self destruct. | Kendini yok etmek durumunda kaldı. | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
And I wasn't feeling bad about anybody wanting to leave. | Ayrılmak isteyene karşı kötü duygular beslemiyordum. | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
I wanted out myself. | Gruptan ayrılmak istiyordum. | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
I could see a much, you know, better time for myself by, you know, | Gruptan ayrılmanın kendim için... | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
being away from the band. | daha iyi olacağını düşünüyordum. | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
** What I feel ** | ** Hissettiğimi ** | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
** I can't say ** | ** Söyleyemem ** | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
** But my love is there for you any time of day ** | ** Ama aşkım her an seninle ** | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
** But if it's not love ** | ** Ama ihtiyacın olan ** | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
** That you need ** | ** Aşk değilse ** | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
** Then I'll try my best to make everything succeed ** | ** Mümkün kılmak için herşeyi elimden gelenin en iyisini deneyeceğim ** | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
** Tell me, what is my life without your love? ** | ** Aşkın olmadan hayatımın anlamını söyler misin? ** | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
** Tell me who am I without you ** | ** Sensiz birbaşıma ** | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
** What I know ** | ** Biliyorum ** | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
** I can do... ** | ** Yapabilirim ** | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
The band that I was in, we had more stress than everybody. | İçinde olduğum grupta herkes baskı altındaydı. | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
And yet, it's all these other people who are all offing themselves | Diğer insanlar sağa sola... | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
left right and centre. | dağılıyorlardı. | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
And sometimes, I'd be in a crazy mode | Bazen kötü bir ruh hali içinde oluyordum. | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
and then Ravi would come and I'd think, "Oh, what am I going to do?" | Sonra Ravi geliyordu. "Ne yapacağım?" diye düşünüyordum. | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
But the moment you just go for it, | Ravi geldiğinde... | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
then it would turn out much better than you would expect. | işler beklenenden daha iyi bir hale geliyordu. | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
And I used to have the same feeling with... | Aynı türden duygular beslediğim biri daha vardı. | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
I became quite friendly at one point with, erm, | Krishna tapınağını kuran Swami Bhaktivedant ile de... | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
Swami Bhaktivedanta, who formed the Krishna temple. | arkadaşlığı ilerletmiştim. | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
But I... You know, they'd call me up and say, "Come to the temple," | Beni arayıp: "Tapınağa gel!" | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
and, "The Swami's here and he'd love to see you." | "Swami burada ve seni görmek istiyor." diyorlardı. | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
And I'd be like, going through some private nightmare or something, | Kabus gibi üstüme çöken zamanlar oluyordu. | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
and I'd think, "How can I go to the temple when I'm like this?" | "Bu durumda tapınağa nasıl gidebilirim?" şeklinde düşünüyordum. | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
But then I'd go. | Ama sonra gidiyordum. | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
I'd always walk out of there thinking, "Oh, thank you, Lord." | Tapınaktan her ayrıldığımda: "Tanrım! İyi ki gelmişim." diyordum. | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
I think everything George did, including the songs that he wrote | Sanırım ruhani sözcükler kullanmadan yaptığı şarkılar dahil... | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
that didn't have spiritual words directly in them, were spiritual | George'un yaptığı herşeyde ruhani şeyler vardı. | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
and that that was always on his mind. | Aklında sürekli bu vardı. | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
Even the song Something, | Şimdiye kadar yazılmış... | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
that is considered one of the greatest love songs ever written... | en iyi aşk parçalarından biri olan 'Something'de bile bu vardı. | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
I think Frank Sinatra said that can be seen as a love song to God. | Sanırım Frank Sinatra bu şarkıyı: 'Tanrıya yönelik bir aşk şarkısı' şeklinde tanımlamıştı. | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
What about the music makes it spiritual, aside from the words? | Ruhani sözcük kullanmadan yapılan ruhani müzik nedir? | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
I think the thing about the music that makes it spiritual | Sanırım müziği ruhani yapan şey... | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
is the person who's singing it, namely George. | onu söyleyen kişidir. Yani bu durumda George oluyor. | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
That he wanted to be spiritual, he had a spiritual dimension to him, | Ruhani olmak istiyordu. Ruhani bir tarafı vardı. | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
he was known to be involved in spirituality. | Ruhani işlerle ilgilendiği biliniyordu. | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |
A mantra as we know it in English means | Mantra olarak bildiğimiz şey... | George Harrison Living in the Material World-1 | 2011 | ![]() |