Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21434
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I've said it many times. | Sana pek çok kez söyledim. | Geisha vs ninja-1 | 2008 | ![]() |
Too slow! | Çok yavaş! | Geisha vs ninja-1 | 2008 | ![]() |
There's no one but you to take over the sword. | Kılıcı devralacak kişi senden başkası değil. | Geisha vs ninja-1 | 2008 | ![]() |
You might think it's strict, but it's all for you. | Bunun çok katı olduğunu düşünebilirsin fakat hepsi senin iyiliğin için. | Geisha vs ninja-1 | 2008 | ![]() |
You must excel myself. | Kendini geliştirmelisin. | Geisha vs ninja-1 | 2008 | ![]() |
Understand, Kotono? | Anladın mı, Kotono? | Geisha vs ninja-1 | 2008 | ![]() |
"The point must be sharp, the sweep must be fast and lithe." | "Amacın keskin, hamlen hızlı ve kıvrak olmalı." | Geisha vs ninja-1 | 2008 | ![]() |
"Step forward on your tiptoe." | "Parmaklarının ucunda adım at." | Geisha vs ninja-1 | 2008 | ![]() |
Why, you're alive! | Niçin, hayattasın! | Geisha vs ninja-1 | 2008 | ![]() |
My compliments on your effort. | Çabana hayran kaldım. | Geisha vs ninja-1 | 2008 | ![]() |
But everything ends here. | Fakat her şey burada bitecek. | Geisha vs ninja-1 | 2008 | ![]() |
Speechless? | Dilin mi tutuldu? | Geisha vs ninja-1 | 2008 | ![]() |
I'll make you feel easy. | Seni huzura erdireceğim. | Geisha vs ninja-1 | 2008 | ![]() |
You can see your father soon. | Yakında babanı görebileceksin. | Geisha vs ninja-1 | 2008 | ![]() |
I don't know who your father is, though. | Babanın kim olduğunu bilmememe rağmen. | Geisha vs ninja-1 | 2008 | ![]() |
did you betray him? | ...ona ihanet ettin? | Geisha vs ninja-1 | 2008 | ![]() |
Katagiri Hyo e. | Katagiri Hyo e. | Geisha vs ninja-1 | 2008 | ![]() |
You must be a daughter of... | Sen Yamabe Shugoro'nun... | Geisha vs ninja-1 | 2008 | ![]() |
Yamabe Shugoro. | ...kızı olmalısın. | Geisha vs ninja-1 | 2008 | ![]() |
Now you remember. | Şimdi hatırlıyorsun. | Geisha vs ninja-1 | 2008 | ![]() |
You say it's a revenge... but you're no different. | Bunun intikam olduğunu söylüyorsun... ama benden farklı değilsin. | Geisha vs ninja-1 | 2008 | ![]() |
You've killed them, too. | Sen de insanları öldürdün. | Geisha vs ninja-1 | 2008 | ![]() |
Stop that evasion! | Yakanı kurtarmaya çalışma! | Geisha vs ninja-1 | 2008 | ![]() |
Cross swords... | Şimdi... | Geisha vs ninja-1 | 2008 | ![]() |
with me, now! | ...savaş zamanı! | Geisha vs ninja-1 | 2008 | ![]() |
I didn't kill your father. | Babanı ben öldürmedim. | Geisha vs ninja-1 | 2008 | ![]() |
What a shame... | Ne kadar yazık... | Geisha vs ninja-1 | 2008 | ![]() |
You could excel your father in a few more years. | Bir kaç yılda babanı geride bırakabilirdin. | Geisha vs ninja-1 | 2008 | ![]() |
Yamabe Shugoro was... | Yamabe Shugoro... | Geisha vs ninja-1 | 2008 | ![]() |
I can't... | Sizin yolunuzdan... | Geisha vs ninja-1 | 2008 | ![]() |
follow you anymore. | ...artık ilerleyemem. | Geisha vs ninja-1 | 2008 | ![]() |
What do you mean, Hyo e? | Ne demek istiyorsun, Hyo e? | Geisha vs ninja-1 | 2008 | ![]() |
You are the successor. | Sen halefimsin. | Geisha vs ninja-1 | 2008 | ![]() |
But...I can't do that. | Bunu yapamam. | Geisha vs ninja-1 | 2008 | ![]() |
This sword is... | Bu kılıç... | Geisha vs ninja-1 | 2008 | ![]() |
a deception. | ...gerçek değil. | Geisha vs ninja-1 | 2008 | ![]() |
Once you know what it really is, it's just an ordinary swordplay. | Siz aslında onun sadece bir kılıç oyunu olduğunu biliyorsunuz. | Geisha vs ninja-1 | 2008 | ![]() |
Even if I master it, it will be just... | Ona sahip olsam bile, o sadece... | Geisha vs ninja-1 | 2008 | ![]() |
Hyo e. | Hyo e. | Geisha vs ninja-1 | 2008 | ![]() |
Wait, Hyo e! | Bekle, Hyo e! | Geisha vs ninja-1 | 2008 | ![]() |
You were little back then. | Sen bu olaydan bir süre sonra geldin. | Geisha vs ninja-1 | 2008 | ![]() |
So you don't understand the truth of it. | Bu yüzden gerçeği anlamadın. | Geisha vs ninja-1 | 2008 | ![]() |
No more nonsense! | Saçmalamayı kes! | Geisha vs ninja-1 | 2008 | ![]() |
It's not nonsense! | Bu saçmalık değil! | Geisha vs ninja-1 | 2008 | ![]() |
Why did you kill my father? | Onu neden öldürdün? | Geisha vs ninja-1 | 2008 | ![]() |
Killed him...? | Onu öldürdüm...? | Geisha vs ninja-1 | 2008 | ![]() |
I saw it. | Gözlerimle gördüm. | Geisha vs ninja-1 | 2008 | ![]() |
Hyo e! | Hyo e! | Geisha vs ninja-1 | 2008 | ![]() |
Why do you torment me? | Neden bana acı çektiriyorsunuz? | Geisha vs ninja-1 | 2008 | ![]() |
Please, understand. I can't take over your sword. | Lütfen, beni anlayın. Kılıcınızı devralamam. | Geisha vs ninja-1 | 2008 | ![]() |
This is my last wish. | Son isteğim bu. | Geisha vs ninja-1 | 2008 | ![]() |
I'll leave the sword of Yamabe to my daughter, Kotono. | Yamabe kılıcını kızım Kotono'ya bırakacağım. | Geisha vs ninja-1 | 2008 | ![]() |
Commit yourself to it... with death. | Öldüğümde kendini bu işe adayacaksın... | Geisha vs ninja-1 | 2008 | ![]() |
You've improved, Hyo e. | Geliştirmişsin kendini, Hyo e. | Geisha vs ninja-1 | 2008 | ![]() |
Here we go. | Başlayalım. | Geisha vs ninja-1 | 2008 | ![]() |
Master... | Usta... | Geisha vs ninja-1 | 2008 | ![]() |
Kotono...... | Kotono... | Geisha vs ninja-1 | 2008 | ![]() |
did not want to kill him. | ...onu öldürmeyi istemedim. | Geisha vs ninja-1 | 2008 | ![]() |
Are you begging your life now? | Şimdide hayatın için yalvarıyor musun? | Geisha vs ninja-1 | 2008 | ![]() |
I'm sick of your excuses. | Gerekçelerinizden bıktım. | Geisha vs ninja-1 | 2008 | ![]() |
I'll perform the sword of Yamabe... | Yamabe kılıcını kullanacağım... | Geisha vs ninja-1 | 2008 | ![]() |
Take it! | Çek kılıcını! | Geisha vs ninja-1 | 2008 | ![]() |
We'd kill each other for nothing. | Sebepsiz yere birbirimizi öldüreceğiz. | Geisha vs ninja-1 | 2008 | ![]() |
Please understand, Miss Kotono. | Lütfen beni anlayın, Bayan Kotono. | Geisha vs ninja-1 | 2008 | ![]() |
No, I won't! | Hayır, asla! | Geisha vs ninja-1 | 2008 | ![]() |
Do you recognize people you fought with? | Döğüştüğün o insanları hatırlamadın mı? | Geisha vs ninja-1 | 2008 | ![]() |
All of them used to be your father's pupils. | Hepsi babanın öğrencileriydi. | Geisha vs ninja-1 | 2008 | ![]() |
You remember? | Hatırlamadın mı? | Geisha vs ninja-1 | 2008 | ![]() |
We all respected him. | Hepimiz ona saygı duyduk... | Geisha vs ninja-1 | 2008 | ![]() |
and were determined to devote our lives for him. | ...ve hayatlarımızı ona adamaya karar verdik. | Geisha vs ninja-1 | 2008 | ![]() |
We believed him and worked hard at training. | Ona inandık ve eğitimlerde çok sıkı çalıştık. | Geisha vs ninja-1 | 2008 | ![]() |
we learned from Master himself that... | ...kendisinden öğrendik ki... | Geisha vs ninja-1 | 2008 | ![]() |
actually... | ...gerçekte... | Geisha vs ninja-1 | 2008 | ![]() |
it was a double edged sword. | ...Yamabe kılıcı, iki kenarlı bir kılıçtı. | Geisha vs ninja-1 | 2008 | ![]() |
No, I'm not. | Hayır, söylemiyorum. | Geisha vs ninja-1 | 2008 | ![]() |
You must have been vaguely aware of it. | Bunun farkına varmış olmalıydın. | Geisha vs ninja-1 | 2008 | ![]() |
A double edged sword...... | İki kenarlı bir kılıç... | Geisha vs ninja-1 | 2008 | ![]() |
We swore to eradicate the technique of the Yamabe... | Yamabe'nin tekniğini yok etmek için ant içtik... | Geisha vs ninja-1 | 2008 | ![]() |
if anything should happen. | Ne pahasına olursa olsun. | Geisha vs ninja-1 | 2008 | ![]() |
I didn't expect that... | ...küçük Kotono'yu gerçekten iyi eğitmiş. | Geisha vs ninja-1 | 2008 | ![]() |
And I never thought... | Ve kinin seni bu kadar... | Geisha vs ninja-1 | 2008 | ![]() |
that the resentment could make you this strong... | ...güçlü yapacağını asla düşünmemiştim. | Geisha vs ninja-1 | 2008 | ![]() |
I'll ask you again. | Sana tekrar soracağım. | Geisha vs ninja-1 | 2008 | ![]() |
Forget the sword...... | Kılıcı unut... | Geisha vs ninja-1 | 2008 | ![]() |
Abandon the technique and live as a woman. | Öğrendiklerini bir kenara bırak ve bir kadın olarak hayatını yaşa. | Geisha vs ninja-1 | 2008 | ![]() |
I don't care about the sword of Yamabe. | Yamabe kılıcı umurumda değil. | Geisha vs ninja-1 | 2008 | ![]() |
I'll just avenge his death! | ...babamın intikamını alacağım! | Geisha vs ninja-1 | 2008 | ![]() |
Say your prayers! | Son duanı et! | Geisha vs ninja-1 | 2008 | ![]() |
After all... | Nihayetinde... | Geisha vs ninja-1 | 2008 | ![]() |
it's just you and me who know about the sword of Yamabe. | ...Yamabe kılıcını bilen yalnızca sen ve ben kaldık. | Geisha vs ninja-1 | 2008 | ![]() |
The cursed sword... | Lanetli kılıç... | Geisha vs ninja-1 | 2008 | ![]() |
How pitiful in the end. | Ne kadar acıklı bir son. | Geisha vs ninja-1 | 2008 | ![]() |
Whatever happens... | Ne olursa olsun... | Geisha vs ninja-1 | 2008 | ![]() |
we shall accept it. | ...sonucu kabulleneceğiz. | Geisha vs ninja-1 | 2008 | ![]() |
Why...? | Neden...? | Geisha vs ninja-1 | 2008 | ![]() |
Was it compassion? | Neden bunu yaptın? | Geisha vs ninja-1 | 2008 | ![]() |
I feel bad to kill a child like you... | Senin gibi bir çocuğu öldüreceğim için kendimi kötü hissediyorum. | Geisha vs ninja-1 | 2008 | ![]() |
but I need your sword. | Fakat kılıcına ihtiyacım var. | Geisha vs ninja-1 | 2008 | ![]() |
Don't take it personally. | Bunu kişisel algılama. | Geisha vs ninja-1 | 2008 | ![]() |
What's wrong? Are you afraid? | Sorun ne? Korktun mu? | Geisha vs ninja-1 | 2008 | ![]() |