• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21283

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
l will give whole money to mom. Bütün parayi anneme verecegim. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Danesh! Danesh! Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Did you recognize me? Beni tanidin mi? Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
What? Ramadhir, l'm a minister. Ne? Ramadhir, ben bir bakanim. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Come l will drop you home Gel seni eve birakayim Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Since when your dad didn't come home Ne zamandan beri baban eve gelmedi? Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
A year! Bir yil! Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Or more than a year Ya da bir yildan fazla. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
He earns millions O milyonlar kazaniyor.. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
and he spend his money to that woman and his sons ..ve o parasini o kadin ve çocuklarina harciyor. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
You both are cleaning train toilets instead of going school Sende okula gidecegine trenlerin tuvaletlerini temizliyorsun. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Don't you feel angry? Öfkeli hissediyor musun? Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
lt's 1000 rupees. Keep it Bu 1000 rupi. Al bunu. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Keep it Tut onu. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Tell your mom Ramadhir onunla oldugunu Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Ramadhir is with her Annene anlat. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Who gave you? Ramadhir Singh gave me Kim verdi? Ramadhir Singh verdi. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
He said if you need more money then come and get it Daha fazla paraya ihtiyacin oldugunda gelip almani söyledi. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
He gave you and you keep it O verdi ve sen onu aldin öylemi? Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Are you a beggar? ls your dad died? Sen dilenci misin? Baban öldü mü? Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Why dad doesn't come home? Why he doesn't send money Neden babam eve gelmiyor? Neden para göndermiyor? Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Now you want to kill him Simdi Onu öldürmek mi istiyorsun Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Will you kill him? Will you make me a widow?. Onu öldürmek mi istiyorsun? Beni dul yapmak mi istiyorsun?. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Wait, l'll show you. Bekle, gösterecegim sana. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Why did you get the money? So what if your dad doesn't come home Neden parayi aldin? Baban eve gelmezse ne olmus Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
We get ration on time. You are roaming with his respect. Zamaninda payimizi aliyoruz. Onun itibariyla geziniyorsun. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Rogue! What are you doing? Serseri! Ne yapiyorsun? Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
You take money from Ramadhir Singh? Ramadhir Singh'den para mi aldin? Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Move.. move l said. Kipirda dedim. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
l said stop. Move away. Dur dedim. Uzaklas. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
l said move away. Buradan uzaklas dedim. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Move away. Uzaklas. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Don't rub it! Ovma! Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
l am not injured Yarali degilim. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Don't rub it! Ovalama! Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Faizal! Faizal! Faizal! Faizal! Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Faizal! Stop my child. Faizal! Çocugu durdur. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Faizal didn't return home that night. Faizal o gece eve dönmedi. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
That thing settled in his mind to such an extent.. Bazi seyler had safhada zihnine yerlesmisti.. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
..that his growth stopped. Physical as well as mental. ..Fiziksel hem de zihinsel onun büyümesi durdu. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
He started withering. O sararip solmaya basladi. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
He was younger to Danesh.. O Danesh'ten gençti.. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
..but looked elder. ..ama yasli görünüyordu. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Doctors and physicians lost hopes. Doktorlari umutlarini kaybetmisti. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
He also started taking drugs. Ayrica O uyusturucu almaya basladi. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
And he never talked about that night with anyone. Ve hiç kimse ile o gece hakkinda konusmadi. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Neither he said anything, nor Nagma, nor did l. Ne O birsey söyledi, ne Nagma, nede ben.. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Neither he met his eyes with mine nor.. bir dahada ne o benim yüzüme bakabildi.. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
..did l.. ..nede ben onunkine.. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
But he didn't know, what couldn't happen between Nagma and myself.. ..ve o gece Nagma ile aramizda oldugunu sandigi seyin.. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
..that day, never happened in life. ..gerçekte asla olmadigini ögrenemedi.. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Hide the bottles. Siseleri gizle. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
A heroine is passing away. Bir kahraman uzaktan geçiyor. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Brother! Take at the crossroad. Kardes beni kavsaktan alirsiniz. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Excuse me, will you come to Girdi?. Affedersiniz, Girdi'ye gelmek ister misiniz?. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
No. l don't want to go. Few men were following her in jeep. Hayir. Gitmek istemiyorum. Birkaç erkek cipiyle onu takip ediyorlardi. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
The jeep was from Hirapur. Cip Hirapur'dandi. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
They abducted the girl. Onlar kizi kaçirdi. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Must be Ramadhir's men. Ramadhir'in adamlari olmak zorunda. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
At what time did they come? Ne zaman geldiler? Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
By swear of my parents. Ailemin üzerine yeminle. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
l've sworn upon my parents.. Ailem üzerine yemin ederim.. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
..and fulfill it at the cost of my life. ..ve hayatinin pahasina hayalini gerceklestir. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Salutations! Selamlar! Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Fair will keep coming. Fuar gelmesini saglayacak. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
We're just celebrating a festival. Biz sadece bir festival kutluyoruz. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
A girl was abducted from Wasseypur yesterday. Bir kiz dün Wasseypur'dan kaçirildi. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
lf the girl wouldn't reach safe home.. Eger kiz sag salim 3 saat içinde.. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
..in next 3 hours, we'll explode the entire area with bombs. ..eve ulasmazsa, bütün bu bölgeyi bombalarla yerle bir edecegiz. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
And we'll make Minister Ramadhir Singh's.. ve Baskan Ramadhir Singh'in bütün ailesini.. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
..entire family to dance in public. ..herkesin içinde dans ettirecegiz. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Listen to this! Bunu iyi dinle! Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Greetings! Go on playing. Selamlar! Oynamaya devam. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Close the door. Kapat kapilari. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
How much will you humiliate me? Beni ne kadar daha rezil edecek? Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Find out who's that rogue? Bu haydutun kim oldugunu ögren! Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Who's so passionate? Kim bu kadar tutkulu? Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Yes, father. Tabi, baba. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Sir, l have some work. Efendim, bazi islerim var. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
lt's okay. Sorun yok. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Take out the jeep. Cipi çikarin. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Sir, please get my file passed. Get lost. Efendim, benim dosyayi geçirin lütfen. Toz ol. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Listen, excuse me. Affedersin, dinle. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Are you from this colony? Yes. Sen bu koloniden misin? Evet. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
ls any girl abducted from this colony? Bu koloniden herhangi bir kiz kaçirildi mi? Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Yes, she was Mr Khan's daughter. Evet,O Bay Khan'in kiziydi. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
A girl was abducted from Wasseypur. Bir kiz Wasseypur'da kaçirilmis. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Did you saw them at the pump? lf they were drunk? Onlari benzin pompasinda gördün mü? Ya onlar sarhos olmuslarsa? Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Was it Mohsin? Mohsin?! Mohsin miydi yoksa? Mohsin?! Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Pick her up. Tutun Onu. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Are you mad? Kizgin misin? Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Did you forget the outcome of Pehlwan? Pehlivanin akibetini unuttunuz mu? Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
They were too drunk. Onlar çok sarhoslardi. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Will they abduct any girl.. Yolda yürüyen her hangi.. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
..walking on the road? ..bir kizi bile kacirirlardi? Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Send these bodies and the girl with respect. Bu cesetleri ve kizi selametle eve gönderin. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
What happened, uncle? Ne oldu amca? Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
They sent only 2 dead bodies. Onlar sadece 2 ölü ceset göndermis. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Actually they were four. Aslinda onlar dört olmaliydi. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Open it. Aç kapiyi. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21278
  • 21279
  • 21280
  • 21281
  • 21282
  • 21283
  • 21284
  • 21285
  • 21286
  • 21287
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim