Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21282
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| 20 feet will do. Sure? | 6 metreden yaparsin. Emin misin? | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| Qureshi! | Qureshi! | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| Catch him! | Onu yakalayin! | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| Move! Hey, stop! Stop l say. | Yürüyün! Hey, Dur! Dur dedim. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| Run behind! | Arkasindan kosun! | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| What did you made? | Sen ne yaptin böyle? | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| lt shakes my hand. | Bu geri tepiyor. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| l shot at somewhere else and it hits somewhere else. | Yere ates ediyorum ve havayi vuruyorum. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| Do you think l am a fool? | Benim aptal oldugumu mu düsünüyorsun? | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| You son of a fool! | Budalanin oglu! | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| Catch hold of him! Rogue! | Yakala onu! Namussuz! | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| Run! Run for your life! | Kos! Canini kurtarmak için kos! | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| Throw! | Firlat! | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| Who was that? | Bunu yapan kimdi? | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| What was that? Sardar Khan! | Kimdi bu? Sardar Khan! | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| Everyone was gone to mourne | Herkes Mourne'ye gitmisti. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| l was sleeping upstairs | Üst katta yatiyordum.. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| l am not feeling well today | ..kendimi bugün iyi hissetmiyordum.. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| l heard a blast outside. | ..disarida bir patlama duydum. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| When l came out.. | Disari çiktigimda.. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| ..l have seen everywhere.. | ..ben her yerde gördüm.. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| What? | Ne gördün? | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| We should kill him | Onu öldürmeliyiz. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| And Sardar has become so famous in Wasseypur. | Ve Sardar Wasseypur'da çok meshur oldu. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| ..that he has forgotten.. | Esi Nagma ve ogullarinin | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| ..that his wife Nagma and sons are still alive... | .. hala hayatta oldugunu unuttu... | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| Shall l turn off the light? | Isigi kapatayim mi? | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| Let it be... | Birak kalsin... | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| l will turn it off | ben kapatmak istiyorum | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| Did something happen? | Bir sey mi oldu? | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| lt happened to me, too. | Bana da bir seyler oldu. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| l think you've lost your powers now. | Simdi gücünü kaybettigini düsünüyorum. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| Not at all. | Hiçte degil. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| Lion always wait. | Aslan her zaman bekliyor. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| They watch and attack | Onlar izliyor ve saldiriyorlar. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| Doctor has stopped me. | Doktor yasakladi. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| Doctor doesn't know anything | Doktor hiçbir seyden anlamiyor. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| lt doesn't make a difference to you. | Bu senin için fark etmiyor. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| So what should l do? | Ne yapmaliyim ki? | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| As you always do. | Her zaman oldugu gibi. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| Good excuse! | iyi bir mazeret! | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| Get pregnant and avoid your husband. | Hamile kal ve kocandan uzak dur. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| Like l wanted to do it | Sanki bu benim suçum. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| As if God left your child in my womb. | Tanri rahmimin icine çocugunu birakiyorsa. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| My mom didn't had 4 kids. You are taking revenge of that. | Annemin 4 çocugu yoktu. Bunun intikamini aliyorsun. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| l am not taking revenge | intikam alma pesinde degilim. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| You really enjoy to born the kid | Gerçekten çocuk dogurmak sana zevk veriyor. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| When you stay at home? You have no time from your vandalism. | Ne zaman evde kaldin? Etrafi yakip yikmaktan zamanin yok. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| At least l keep busy with the kids. | Bari ben çocuklarla mesgul oluyorum. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| lf l will bring another wife? What do you mean? | Eger baska bir es getirirsem? Ne demek istiyorsun? | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| Like l don't know about your affairs. | Sanki ben senin yatak maceralarini bilmiyorum. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| Did you make her pregnant? | Onuda hamile biraktin mi? | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| Why are you staring at me? | Neden bana bakiyorsun? | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| l am leaving. | Ben ayriliyorum. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| Give me the keys. | Anahtarlari ver. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| Wake him up. | Uyandir onu. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| But, Sardar! Sardar! | Ama, Sardar! Sardar! | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| Who's it? lt's me Sardar! | Kim O? Benim Sardar! | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| Where you have been? Sister in law is in pain. | Neredeydin? Baldizin acilar içinde. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| Okay. Let me see. You stay here! l am coming. | Tamam. Bir bakayim. Burada kal! Ben geliyorum. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| You are feeling pain | Agrin mi var? | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| Leave me! Leave me! | Beni rahat birak! rahat birak! | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| Leave me! | Rahat birak! | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| My God! Leave me! | Tanrim! Rahat birak! | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| Leave me! | Birak beni! | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| Will you kill me? | Beni öldürmek mi istiyorsun? | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| What happened? | Ne oldu konussana? | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| l'm back. | Döndüm. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| What happened? What you have done with me? | Neler oldu? Bana ne yaptin sen? | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| You wanted to treat me for my illness. | Hastaligim yüzünden beni iyilestirmek istedin. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| You have tied me here like an animal. | Bir hayvan gibi beni buraya bagladin. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| Why are you cursing me? | Neden bana sövüyorsun? | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| l don't want to be a child making machine like your wife? | Karin gibi çocuk yapma makinesi olmak istemiyorum? | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| So who is making you? | Peki kim yapiyor? | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| So what is this? | Peki bu nedir? | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| This is love. | Bu sevgidir. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| This is love my. | Bu benim sana olan sevgim. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| Faizal! | Faizal! | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| Salutation! | Selamlar! | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| Where is your mom? | Anneniz nerede? | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| She is unconscious! ls it boy or girl? | O kendinde degil! O kiz mi yoksa erkek mi? | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| Boy! | Erkek! | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| So smile! | Gülümse! | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| What's wrong? Do you need money? | Ne oldu?Paraya ihtiyaciniz var mi? | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| Distribute. | Aranizda taksim edin. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| You don't want to meet mom? | Annemle karsilasmak istemiyor musun? | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| Now she is unconscious so what's the use? | Simdi O baygin durumda, neye faydasi olur ki? | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| Tell her that l came in new shirt. | Yeni gömlekle gelecegimi söyle. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| l don't want to wear this. | Bunu giymek istemiyorum. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| Shut up! l don't want to wear it. | Kapa çeneni! Bunu giymek istemiyorum. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| l feel ashamed. | Kendimden utaniyorum. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| What will you do by going to the school? | Okula gittiginiz zaman ne yapacaksiniz? | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| Your dad has stopped sending money | Babaniz size para göndermeyi kesti. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| Find a job and earn some money. | Bir is bul ve para kazan. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| Tell me where are you going? | Nereye gidiyorsun söyle? | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| Who you are going to kill? | Kimi öldürmeye gidiyorsun? | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| Shall l help? | Yardim edeyim mi? | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| How much you got? | Ne kadar paran var? | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| 20 rupees That's it | 20 rupi Hepsi bu kadar | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | |
| You will give 10 rupees to me? | Bana 10 rupi verir misin? | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 |