• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21282

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
20 feet will do. Sure? 6 metreden yaparsin. Emin misin? Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Qureshi! Qureshi! Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Catch him! Onu yakalayin! Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Move! Hey, stop! Stop l say. Yürüyün! Hey, Dur! Dur dedim. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Run behind! Arkasindan kosun! Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
What did you made? Sen ne yaptin böyle? Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
lt shakes my hand. Bu geri tepiyor. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
l shot at somewhere else and it hits somewhere else. Yere ates ediyorum ve havayi vuruyorum. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Do you think l am a fool? Benim aptal oldugumu mu düsünüyorsun? Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
You son of a fool! Budalanin oglu! Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Catch hold of him! Rogue! Yakala onu! Namussuz! Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Run! Run for your life! Kos! Canini kurtarmak için kos! Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Throw! Firlat! Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Who was that? Bunu yapan kimdi? Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
What was that? Sardar Khan! Kimdi bu? Sardar Khan! Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Everyone was gone to mourne Herkes Mourne'ye gitmisti. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
l was sleeping upstairs Üst katta yatiyordum.. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
l am not feeling well today ..kendimi bugün iyi hissetmiyordum.. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
l heard a blast outside. ..disarida bir patlama duydum. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
When l came out.. Disari çiktigimda.. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
..l have seen everywhere.. ..ben her yerde gördüm.. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
What? Ne gördün? Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
We should kill him Onu öldürmeliyiz. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
And Sardar has become so famous in Wasseypur. Ve Sardar Wasseypur'da çok meshur oldu. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
..that he has forgotten.. Esi Nagma ve ogullarinin Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
..that his wife Nagma and sons are still alive... .. hala hayatta oldugunu unuttu... Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Shall l turn off the light? Isigi kapatayim mi? Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Let it be... Birak kalsin... Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
l will turn it off ben kapatmak istiyorum Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Did something happen? Bir sey mi oldu? Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
lt happened to me, too. Bana da bir seyler oldu. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
l think you've lost your powers now. Simdi gücünü kaybettigini düsünüyorum. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Not at all. Hiçte degil. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Lion always wait. Aslan her zaman bekliyor. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
They watch and attack Onlar izliyor ve saldiriyorlar. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Doctor has stopped me. Doktor yasakladi. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Doctor doesn't know anything Doktor hiçbir seyden anlamiyor. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
lt doesn't make a difference to you. Bu senin için fark etmiyor. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
So what should l do? Ne yapmaliyim ki? Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
As you always do. Her zaman oldugu gibi. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Good excuse! iyi bir mazeret! Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Get pregnant and avoid your husband. Hamile kal ve kocandan uzak dur. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Like l wanted to do it Sanki bu benim suçum. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
As if God left your child in my womb. Tanri rahmimin icine çocugunu birakiyorsa. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
My mom didn't had 4 kids. You are taking revenge of that. Annemin 4 çocugu yoktu. Bunun intikamini aliyorsun. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
l am not taking revenge intikam alma pesinde degilim. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
You really enjoy to born the kid Gerçekten çocuk dogurmak sana zevk veriyor. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
When you stay at home? You have no time from your vandalism. Ne zaman evde kaldin? Etrafi yakip yikmaktan zamanin yok. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
At least l keep busy with the kids. Bari ben çocuklarla mesgul oluyorum. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
lf l will bring another wife? What do you mean? Eger baska bir es getirirsem? Ne demek istiyorsun? Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Like l don't know about your affairs. Sanki ben senin yatak maceralarini bilmiyorum. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Did you make her pregnant? Onuda hamile biraktin mi? Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Why are you staring at me? Neden bana bakiyorsun? Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
l am leaving. Ben ayriliyorum. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Give me the keys. Anahtarlari ver. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Wake him up. Uyandir onu. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
But, Sardar! Sardar! Ama, Sardar! Sardar! Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Who's it? lt's me Sardar! Kim O? Benim Sardar! Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Where you have been? Sister in law is in pain. Neredeydin? Baldizin acilar içinde. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Okay. Let me see. You stay here! l am coming. Tamam. Bir bakayim. Burada kal! Ben geliyorum. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
You are feeling pain Agrin mi var? Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Leave me! Leave me! Beni rahat birak! rahat birak! Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Leave me! Rahat birak! Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
My God! Leave me! Tanrim! Rahat birak! Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Leave me! Birak beni! Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Will you kill me? Beni öldürmek mi istiyorsun? Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
What happened? Ne oldu konussana? Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
l'm back. Döndüm. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
What happened? What you have done with me? Neler oldu? Bana ne yaptin sen? Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
You wanted to treat me for my illness. Hastaligim yüzünden beni iyilestirmek istedin. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
You have tied me here like an animal. Bir hayvan gibi beni buraya bagladin. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Why are you cursing me? Neden bana sövüyorsun? Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
l don't want to be a child making machine like your wife? Karin gibi çocuk yapma makinesi olmak istemiyorum? Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
So who is making you? Peki kim yapiyor? Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
So what is this? Peki bu nedir? Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
This is love. Bu sevgidir. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
This is love my. Bu benim sana olan sevgim. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Faizal! Faizal! Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Salutation! Selamlar! Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Where is your mom? Anneniz nerede? Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
She is unconscious! ls it boy or girl? O kendinde degil! O kiz mi yoksa erkek mi? Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Boy! Erkek! Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
So smile! Gülümse! Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
What's wrong? Do you need money? Ne oldu?Paraya ihtiyaciniz var mi? Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Distribute. Aranizda taksim edin. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
You don't want to meet mom? Annemle karsilasmak istemiyor musun? Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Now she is unconscious so what's the use? Simdi O baygin durumda, neye faydasi olur ki? Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Tell her that l came in new shirt. Yeni gömlekle gelecegimi söyle. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
l don't want to wear this. Bunu giymek istemiyorum. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Shut up! l don't want to wear it. Kapa çeneni! Bunu giymek istemiyorum. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
l feel ashamed. Kendimden utaniyorum. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
What will you do by going to the school? Okula gittiginiz zaman ne yapacaksiniz? Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Your dad has stopped sending money Babaniz size para göndermeyi kesti. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Find a job and earn some money. Bir is bul ve para kazan. Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Tell me where are you going? Nereye gidiyorsun söyle? Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Who you are going to kill? Kimi öldürmeye gidiyorsun? Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
Shall l help? Yardim edeyim mi? Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
How much you got? Ne kadar paran var? Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
20 rupees That's it 20 rupi Hepsi bu kadar Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
You will give 10 rupees to me? Bana 10 rupi verir misin? Gangs of Wasseypur-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21277
  • 21278
  • 21279
  • 21280
  • 21281
  • 21282
  • 21283
  • 21284
  • 21285
  • 21286
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim