Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21278
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
When Darish was to be born.. | Darish dogana kadar.. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
..nine months passed away. | ..dokuz ay gecti. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
Even after his birth, one month passed just like that. | Dogumundan bir ay sonra, yine aynisi gerceklesti. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
And now she's carrying again. | simdi yine hamile kaldi. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
C'mon, the food is ready. | Hadi, yemegin hazir mi? | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
What do we do? | Ne yapacagiz? | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
Should we live life or not? | Hayatimizi yasamali mi ya da yasamamali mi? | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
We too have lived that way. | Biz de bu sekilde yasamistik. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
Wonder how you lived. | Nasil yasadiginizi merak ediyorum. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
You want to quench your thirst.. | Sen susuzlugunu gidermek istiyorsan.. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
..you can go anywhere you want. | ..istedigin herhangi bir yere gidebilirsin. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
Don't bring anyone home. Otherwise, l'll kill her. | Kimseyi eve getirme. yoksa,Onu öldürürüm. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
And wherever you go, take a bath before you leave. | Nereye gidersen git, ayrilmadan önce bir dus alin. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
Who's going out? | Kim gidiyor? | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
Eat your food. | Ye yemegini. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
You'll get power. | Güç alacaksin. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
Don't bring me shame outside. | Bana disardan utanç getirmeyin. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
Vote for! Brother Shetty! | Oylariniz Kardes Shetty için | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
Vote for! Brother Shetty! | Oylariniz Kardes Shetty için. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
Get the jeep tank full. | Cipin deposunu fulleyin. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
And fix monthly charges if you want. | isterseniz aylik ücretlerinizi düzeltebilirim. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
You can fill the tank from my pump. | Benim pompadan deponu doldurabilirsin. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
lf you don't need the jeep.. | Eger cipe ihtiyaciniz yoksa.. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
..can l use it on rent? | ..kirayla kullanabilir miyim? | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
Also fill this one. Okay? | Bunuda doldur olur mu. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
Asgar took contract of driving jeep. | Asgar ciplerin kullanim izinlerini aldi. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
He used to get the tanks full.. | Dolu tanklari alip kullanmaya basladi. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
..and sell it to the truck drivers on cheap rates. . | ..onu ucuz fiyata karaborsada satiyordu.. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
And Sardar used to drive for him. | And Sardar onun söförlügünü yapiyordu. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
Uncle.. | Amca.. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
Did you read this? l couldn't even believe. | Bunu okudun mu? gözlerime inanamadim. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
All these five petrol pumps are in the names of Radmadhir Singh's wife.. | Tüm bu bes benzin pompalari Radmadhir Singh'in esi. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
..and his daughters and sons in law. | ..ve onun kizi ve damadinin üzerine kayitliydi. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
Eat it first and then talk. | Önce ye ve sonra konus. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
Asgar! | Asgar! | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
Shall we go and fill the tank? | Gidip depoyu doldururalim mi? | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
Listen! Fill the tank. | Dinle,doldur depoyu | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
Where shall l fill it?. There's no tank mouth. | Nereyi doldururayim?. Tankin agzi yok. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
You need to turn thejeep this side. | Cipi bu tarafa çevirmen gerekiyor. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
How many trucks would usually come here? | Kaç tane kamyon genellikle buraya geliyor? | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
Around 100 or 200? | Yaklasik 100 veya 200 | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
500! | 500! | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
ls it? Really? | Öyle mi? sahi mi? | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
Hey! 500 trucks fill the tanks from here. | Hey! 500 kamyon deposunu buradan dolduruyor. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
My God. | Aman Allahim. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
What are you doing, sir? | Ne yapiyorsunuz, beyefendi? | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
This is Ramadhir singh's pump. | Bu Ramadhir Singh'in pompasi. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
Ramadhir singh's pump. | Ramadhir Singh'in pompasi. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
lt's politician's petrol pump. | Bu politikacinin benzin pompasi. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
Hey, you're lucky. Petrol is filled for free. | Hey, talihlisin,Petrol bugün bedavaya dolduruluyor. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
Take as much as you want. | Istedigin kadar al. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
l said take it. | Al dedim. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
Did you kill him? | Öldürdün mü O'nu? | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
Start the jeep. | Cipi calistir. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
l dropped the dagger. | Hançeri düsürdüm. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
C'mon, let me go first. | Hadi, ilk önce ben çikayim. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
Yes, get in. | Evet, atla. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
C'mon, start. | Hadi ama, çalistir. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
The last compartment of the goods train is in my name. | Yük treninin vagonu benim adima. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
My men will load it with iron. | Adamlarim onu demir ile yükleyecek. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
We'll unload it here. | Bizde burada bosaltiyoruz. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
You look after the documents. | Siz evrak isini halledin. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
Sure! | Tabii. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
Slowly! | Yavas! | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
Come, let's sit here. | Gel, buraya oturalim. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
Hello, Guard. Hello! | Merhaba, Bekçi. Merhaba! | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
He's a guard.. | O yük treninin.. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
..of that goods train. | ..bekçisi. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
Don't move. | Kimildama. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
Or else l'll kill you. | Yoksa seni öldürürüm. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
Switch on the light and l'll kill him. | Isiklari açarsan öldürürüm seni. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
C'mon.. | Hadi.. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
..it's our train. | ..bu bizim trenimiz. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
Start unloading it. | Bosaltmaya baslayin. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
Quick! | Hizli! | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
C'mon, hurry up. | Hadi, acele et. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
Want some water. Take it. | Biraz su ister misin? Al bunu. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
Open it. | Onu aç. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
Can you see there? | Orayi görüyor musun? | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
From there to the entire mine.. | Oradan tüm maden ocaklari.. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
..belongs to Ramadhir Singh. | ..Ramadhir Singh'e ait. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
lt's enough for you to understand. | senin anlaman için yeterli. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
Someone is.. | Birileri.. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
..illegally capturing the land. | ..yasadisi araziyi ele geçiriyor. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
Who's he? | Kim bu? | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
The one who drives Asgar's jeep at the station. | Istasyonunda Asgarin'in cip sürücülerinden biri. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
He drops our passengers. | O bizim yolculari kapiyor. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
From when did he get that power? | Ne zamandan beri O bu gücü aldi? | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
Call him to my office. | Ofisime çagir onu. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
He won't come. | Gelmeyecektir. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
l told him. | Anlattim sana. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
But he said you must come to him if you want to make a deal. | Eger bir anlasma yapmak istiyorsan ona gelmen gerektigini söyledi. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
And what will he do if we ploy men here? | Buralarda onun gibilere neler yaptigimizi biliyor mu? | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
Till now, he was our driver. | Simdiye kadar O bizim sürücümüzdü.. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
And now he'll deal with us? | ..ve simdi bizimle anlasmami yapacak? | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
Vini! l'll kill him. Vini. | Vini! Onu gebertecegim. Vini. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
Small man wants to do something. Let him do it. | Küçük adam bir seyler yapmak istiyor.Birak yapsin. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
lf he wants to enjoy, let him enjoy. | Keyif almak istiyorsa birak keyfini cikarsin. | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
Will it suit you arguing with him? | Onunla bu sekilde mi kapisacaksin? | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |
So, what do we do? | Peki, ne yapacagiz? | Gangs of Wasseypur-1 | 2012 | ![]() |