• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21109

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
God's not gonna save ya! Tanrı seni kurtaramayacak! Gallowwalkers-1 2012 info-icon
I was to meet him here. O'nunla buluşmaya geldim buraya. Gallowwalkers-1 2012 info-icon
I have nothing but... Hiç bir şeyim yok, ancak, Gallowwalkers-1 2012 info-icon
Most times, when you bring a man to justice, çoğu zaman, birini adalete getirdiğinde, Gallowwalkers-1 2012 info-icon
the axe swings, the noose tightens, baltalar sallanır, darağacı ilmikleri bağlanır, Gallowwalkers-1 2012 info-icon
Out here, they come back. Buraya geri geldiler. Gallowwalkers-1 2012 info-icon
Harder to kill. Öldürmek daha zor. Gallowwalkers-1 2012 info-icon
The way I finish them? Rip out their heads. Onları öldürmemin yolu mu? Kafalarını kopartmak. Gallowwalkers-1 2012 info-icon
As for these men? Tıpkı bu adamlar gibi mi? Gallowwalkers-1 2012 info-icon
Target practice. Hedef çalışması. Gallowwalkers-1 2012 info-icon
Might I say that, among my many miracles and holy relics, Onca kutsal emanet ve mucizelerimin arasında Gallowwalkers-1 2012 info-icon
I do carry certain apothecary goods. bazı gerekli eczacılık gereçleri taşıdığımı söyleyebilirim. Gallowwalkers-1 2012 info-icon
In these forbidding parts, I sense a woman is a rarity. Bu ürkütücü parçaların içerisinde, bir kadını çok nadiren hissediyorum. Gallowwalkers-1 2012 info-icon
Which means a man must improvise. Bunun anlamı, bir erkeğin doğaçlama yapmasıdır. Gallowwalkers-1 2012 info-icon
What piece of you can I buy for a dollar? Bir dolara senin hangi parçanı satınalabilirim? Gallowwalkers-1 2012 info-icon
My pity. Merhametimi. Gallowwalkers-1 2012 info-icon
I was being kind. Nazik olmaya çalışıyordum. Gallowwalkers-1 2012 info-icon
I like my men... heartless. Adamlarımı severim, Kalpsizdirler. Gallowwalkers-1 2012 info-icon
Get back to your post. Nöbet yerine geri dön. Gallowwalkers-1 2012 info-icon
Well? Öyle olsun. Gallowwalkers-1 2012 info-icon
That was clever. Fancy bitch! Bu akıllıydı. Süslü kevaşe! Gallowwalkers-1 2012 info-icon
You a thief? Hırsız mısın? Gallowwalkers-1 2012 info-icon
You don't look like a thief. I'm a dancer. Hırsıza benzemiyorsun. Dansçıyım. Gallowwalkers-1 2012 info-icon
So, where'd you learn a trick like that? O zaman bunun gibi bir numarayı nereden öğrendin? Gallowwalkers-1 2012 info-icon
Ballet school. Bale okulunda. Gallowwalkers-1 2012 info-icon
You know if you cross his path again, he's liable to kill you. Şayet bu yolu tekrar geçmeye kalkarsan seni vurmaya mecbur hissedecektir kendini. Gallowwalkers-1 2012 info-icon
Death ain't the worst thing that can happen to you. Ölüm, başına geleceklerin yanında ödül gibi kalır. Gallowwalkers-1 2012 info-icon
You ever heard of "The Gallowwalkers"? "Darağacına Yürüyenler'i" hiç duydun mu? Gallowwalkers-1 2012 info-icon
This special tonic will cure all ailments, Bu özel tonik tüm hastalıkları tedavi ederken, Gallowwalkers-1 2012 info-icon
and keep the Undead at bay. köşeye sıkıştığında seni ölümsüz yapar. Gallowwalkers-1 2012 info-icon
Dang priest! All right, the wagon's here. Get 'em all up! Aptal rahip! Pekala, araba geldi. Herkesi ayağa kaldırın. Gallowwalkers-1 2012 info-icon
Move! Come on! Get in line! Get up! Kıpırdayın! Hadi! Sıraya girin! Kalk hadi! Gallowwalkers-1 2012 info-icon
Move it! Come on! Sallanmayın! Hadi! Gallowwalkers-1 2012 info-icon
Move! Get up! Come on, you piece of shit! Kıpırdayın! Kıpırdayın! Hadisene pislik! Gallowwalkers-1 2012 info-icon
Come on, move your ass! Come on, get in here! Hadi, kaldır o koca kıçını. Hadi şurada durun! Gallowwalkers-1 2012 info-icon
What's a girl gotta do to get rescued around here? Buralarda kurtarılmayı bekleyen bir kız yok herhalde. Gallowwalkers-1 2012 info-icon
You that good, or was that a lucky shot? 6 Çok iyisin, yoksa sadece şanslı bir atış mıydı? 6 Gallowwalkers-1 2012 info-icon
Lucky for you. Senin için şanstı. Senin için şanstı. Gallowwalkers-1 2012 info-icon
So now I owe you? Now you owe me. Yani şimdi sana borçlu muyum? Şimdi bana borçlusun. Gallowwalkers-1 2012 info-icon
You got a job in mind? Aklında bir iş var mı? Gallowwalkers-1 2012 info-icon
Do you know where we are about? Nerede olduğumuzu biliyor musunuz? Gallowwalkers-1 2012 info-icon
"Enochs Hammer". "Enochs Hammer". Gallowwalkers-1 2012 info-icon
It sounds like a church tower, a place of tolerance. Kulağa kilise kulesi gibi geliyor. Hoşgörü mekanı. Gallowwalkers-1 2012 info-icon
There will look kindly on one of their own. Yeah? Burada kendilerinden biriymiş gibi hoş karşılanırız, değil mi? Gallowwalkers-1 2012 info-icon
So cruelly treated, so manifestly wronged! İyileştirilmiş onca zulümün, ne kadar yanlış olduğu apaçık. Gallowwalkers-1 2012 info-icon
Do you know your place? Yerinizi biliyor musunuz? Gallowwalkers-1 2012 info-icon
I have family there. Seven brothers and sisters. Orada ailem var. Yedi kız ve erkek kardeşim. Gallowwalkers-1 2012 info-icon
All in the same grave. Hepsi aynı mezardalar. Gallowwalkers-1 2012 info-icon
Whoa... Whoa there! ÇüşşÉ Çüşş! Gallowwalkers-1 2012 info-icon
Brothers and sisters of Enoch's Hammer! Enoch's Hammer'ın erkek ve kız kardeşleri! Gallowwalkers-1 2012 info-icon
Internally pure of heart. Özünde kalbi saf olanlar. Gallowwalkers-1 2012 info-icon
We have gathered here to bear witness to God's justice, Buraya, Tanrı'nın adaletinin günahkar ve lanetliler üzerine Gallowwalkers-1 2012 info-icon
on the wicked and the damned. tecellisine şahit olmak için topladık. Gallowwalkers-1 2012 info-icon
Bow now your golden heads and pray for their souls. Altın başlarınızı eğin ve ruhlarına dua edin. Gallowwalkers-1 2012 info-icon
Come on! Get down! Hadi! İn aşağıya! Gallowwalkers-1 2012 info-icon
Come on! Move! Hadi! Kıpırda! Gallowwalkers-1 2012 info-icon
Get! Get up before I git you some! Kalk! Seni kovalamadan önce kalk hemen! Gallowwalkers-1 2012 info-icon
Come on, little darlin, get up! Get up! Hadi küçük aşkım benim, kalk ayağa. kalk! Gallowwalkers-1 2012 info-icon
Welcome, pilgrims! Hoşgeldiniz, hacılar! Gallowwalkers-1 2012 info-icon
I do not call you "prisoners". Sizlere ne 'Mahkumlar' diye hitap edeceğim. Gallowwalkers-1 2012 info-icon
Nor do I call these "gallows". Ne de 'İdamlıklar' diye. Gallowwalkers-1 2012 info-icon
These are the gates of your salvation. Bunlar kurtuluşunuzun kapıları. Gallowwalkers-1 2012 info-icon
For this sacrifice, Bu fedakarlığınızla, Gallowwalkers-1 2012 info-icon
God has chosen you, Tanrı sizleri seçti, Gallowwalkers-1 2012 info-icon
as the lamb. birer kuzu gibi. Gallowwalkers-1 2012 info-icon
Just as he chose me Beni de, Gallowwalkers-1 2012 info-icon
to help these righteous people spread justice across the land. bu dürüst insanlara yardım etmem ve adaletini tüm bu topraklara dağıtmam için seçti. Gallowwalkers-1 2012 info-icon
I was once a sinner... Damn right, you were! Bir zamanlar günahkardım. Çok doğru, günahkardın! Gallowwalkers-1 2012 info-icon
Cherry Gaza. Cherry Gaza. Gallowwalkers-1 2012 info-icon
You all virgin eater! You whore of Babylon! Bakire yiyenler! Babil kevaşesi! Gallowwalkers-1 2012 info-icon
You painted cat! Seni boyalı kedi! Gallowwalkers-1 2012 info-icon
You womb of vipers! 1 Engereklerin döl yatağı! Gallowwalkers-1 2012 info-icon
The smell of Jezebel has no power over me now! Jezebel'in kokusunun artık üzerimde bir tesiri yok artık. Gallowwalkers-1 2012 info-icon
When I saw the devil rise up from his grave... Şeytan'ı onun mezarından ayaklandığını gördüğümde, Gallowwalkers-1 2012 info-icon
Sir, to whom do we plead our case? Efendim, bu davada bizi kim savunacak? Gallowwalkers-1 2012 info-icon
St. Peter! You can not hang us without a trial! Aziz Peter! Mahkeme yapılmadan bizi asamazsınız. Gallowwalkers-1 2012 info-icon
I can and I will! Asabilirim, asacağım da. Gallowwalkers-1 2012 info-icon
You've already been judged and found wanting in the eyes of the Lord. Zaten yargılandınız ve Tanrı'nın gözünde kusurlu bulundunuz. Gallowwalkers-1 2012 info-icon
It's through His mercy that he brought you here to be cleansed, by the rope. Bu vasıta ile O'nun merhameti sizleri buraya bu ip ile temizlenmeniz için getirdi. Gallowwalkers-1 2012 info-icon
Just as he cleansed me when I saw the devil! Tıpkı Şeytan'ı gördüğümde beni temizlediği gibi. Gallowwalkers-1 2012 info-icon
Rise from the gutter! Çukurundan kalk! Gallowwalkers-1 2012 info-icon
I'll be needin' a shirt. Gömleğe ihtiyacım olacak. Gallowwalkers-1 2012 info-icon
We've only got one color, Sir. Sadece tek renk var, efendim. Gallowwalkers-1 2012 info-icon
You can't go wrong with white. Beyaza yanlış yapamazsın. Gallowwalkers-1 2012 info-icon
I'll do my best, Sir. We keep more out the back. Elimden gelenin en iyisini yaptım efendim. Elimizde daha çok var. Gallowwalkers-1 2012 info-icon
Kiss Cut. And you must be...? Kiss Cut. Sen de şimdi...? Gallowwalkers-1 2012 info-icon
What do ya' think? Is it me? Ne düşünüyorsun? Bu ben miyim? Gallowwalkers-1 2012 info-icon
How many? Five. Kaç kişiler? Beş. Gallowwalkers-1 2012 info-icon
Alright, stranger. Pekala yabancı. Gallowwalkers-1 2012 info-icon
I'm gonna have to see your face. Yüzünü görmek zorundayım. Gallowwalkers-1 2012 info-icon
The cuffs are a little long. Kolları biraz uzun. Gallowwalkers-1 2012 info-icon
Bring 'em in. İçeri getirin. Gallowwalkers-1 2012 info-icon
"And hell came forth with chains and whips" "Ve cehennem, zincirler ve kırbaçlarla ortaya çıktı" Gallowwalkers-1 2012 info-icon
"The Horseman of the Apocalypse". "Mahşerin Dört Atlısı". Gallowwalkers-1 2012 info-icon
I'm not takin' another step until you give me some answers. Bana bazı cevaplar verene kadar bir adım daha atmayacağım. Gallowwalkers-1 2012 info-icon
I'm standin' right here. Tam burada duruyorum. Gallowwalkers-1 2012 info-icon
You see this? My fuckin' hands hurt. Gördün mü? Lanet olası ellerim acıdı. Gallowwalkers-1 2012 info-icon
Put ​​it on. Kuşan bakalım şunları. Gallowwalkers-1 2012 info-icon
Can you do it with your left? Bunu solunla da yapabilir misin? Gallowwalkers-1 2012 info-icon
Half now, Yarısı şimdi, Gallowwalkers-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21104
  • 21105
  • 21106
  • 21107
  • 21108
  • 21109
  • 21110
  • 21111
  • 21112
  • 21113
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim