Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21104
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Look! Everything here is old. | Bak! Buradaki her şey çok demode. | Galerianki-1 | 2009 | ![]() |
Even the Paradiso it's not original, trust me. | İnan bana,Paradiso bile eskisi gibi değil. | Galerianki-1 | 2009 | ![]() |
Mihal made wings for you thinking he was Romeo. | Kendini Romeo sandığı için, Mihal sana kanat yapmış. | Galerianki-1 | 2009 | ![]() |
Pathetic, huh? | Acınası bir durum değil mi? | Galerianki-1 | 2009 | ![]() |
Ala, please, don't cry. | Ala,lütfen ağlama. | Galerianki-1 | 2009 | ![]() |
How do you know he made the wings? | Kanat yaptığını nereden biliyorsun? | Galerianki-1 | 2009 | ![]() |
I wanted to protect you, for your own good, | Senin iyiliğin için,seni korumaya çalıştım. | Galerianki-1 | 2009 | ![]() |
and because of love for you. | Aşık olma diye. | Galerianki-1 | 2009 | ![]() |
I didn't want you to get involved with immature guys. | Daha olgunlaşmamış erkeklere kendini kaptırmamanı istemedim. | Galerianki-1 | 2009 | ![]() |
I wanted you to have a high life. | Lüks bir yaşam sür istedim. | Galerianki-1 | 2009 | ![]() |
You told him about Zbyshek? | Ona Zbyshek'ten bahsettin mi? | Galerianki-1 | 2009 | ![]() |
Did you go to him? | Gidip ona söyledin mi? | Galerianki-1 | 2009 | ![]() |
I wanted you for myself. | Yalnız benimle takılmanı istedim. | Galerianki-1 | 2009 | ![]() |
I'm so unhappy, let's die together. | Çok mutsuzum.Hadi beraber ölelim. | Galerianki-1 | 2009 | ![]() |
Okay, so let's die... Now, you don't want to anymore? | Tamam,ölelim hadi. Yoksa artık istemiyor musun? | Galerianki-1 | 2009 | ![]() |
Stop overdramatizing, okay! | Kes şu acıtasyonu. Tamam mı? | Galerianki-1 | 2009 | ![]() |
You don't know what's going to happen tomorrow! | Yarın ne olur bilemezsin! | Galerianki-1 | 2009 | ![]() |
I helped you, now you can make it on your own! | Sana yardım ettin. Artık tek başınasın! | Galerianki-1 | 2009 | ![]() |
What are you doing! Fuck! Stop it! | Ne yapıyorsun? Lanet olası! Kes şunu! | Galerianki-1 | 2009 | ![]() |
Are you crazy, you stupid bitch? | Delirdin mi sen,kaçık sürtük? | Galerianki-1 | 2009 | ![]() |
It all started with a secret. | Herşey bir sırla başlar. | Gallows Hill-1 | 2013 | ![]() |
We all have them. | Hepimizin sırları vardır. | Gallows Hill-1 | 2013 | ![]() |
Everyone's is different. | Hepimizin sırları farklıdır. | Gallows Hill-1 | 2013 | ![]() |
Most secrets don't carry much weight. | Sırlarımızın çoğu fazla yük getirmezler. | Gallows Hill-1 | 2013 | ![]() |
But some... | Ama bazıları... | Gallows Hill-1 | 2013 | ![]() |
Why, David? | Neden, David? | Gallows Hill-1 | 2013 | ![]() |
Why?! 1 | Neden?! | Gallows Hill-1 | 2013 | ![]() |
Are you watching the sunrise alone? | Gün doğumunu tek başına mı izliyorsun? | Gallows Hill-1 | 2013 | ![]() |
That's no fun. | Hiç eğlenceli değil. | Gallows Hill-1 | 2013 | ![]() |
No, i was just thinking. | Hayır, sadece düşünüyordum. | Gallows Hill-1 | 2013 | ![]() |
Are you getting cold feet? | Ayakların soğuk mu? | Gallows Hill-1 | 2013 | ![]() |
No, i was just thinking how | Sadece sana sahip olduğum için... | Gallows Hill-1 | 2013 | ![]() |
Lucky i am to have you. | ...ne kadar şanslı olduğumu düşünüyordum. | Gallows Hill-1 | 2013 | ![]() |
Flattery will get you everywhere. | Yalakalık, seni her yere ulaştırır. | Gallows Hill-1 | 2013 | ![]() |
Do you want to go explore the | Ben Jill'i ararken; | Gallows Hill-1 | 2013 | ![]() |
City while i find Jill? | ...sen de şehri keşfe çıkmak ister misin? | Gallows Hill-1 | 2013 | ![]() |
No, i'd rather explore you. | Hayır, ben seni keşfetmeyi tercih ederim. | Gallows Hill-1 | 2013 | ![]() |
We have a tradition, remember? | Bir anlaşmamız var, hatırladın mı? | Gallows Hill-1 | 2013 | ![]() |
For every new stamp on the | Passaporttaki her yeni pul için... | Gallows Hill-1 | 2013 | ![]() |
Passport, we need to leave our | ...gittiğimiz şehirlerde... | Gallows Hill-1 | 2013 | ![]() |
Mark on the country. | ...kendi işaretimizi bırakmalıyız. | Gallows Hill-1 | 2013 | ![]() |
How many stamps do you have now? | Kaç tane pulun var şuan? | Gallows Hill-1 | 2013 | ![]() |
Not nearly enough. | Yeteri kadar değil. | Gallows Hill-1 | 2013 | ![]() |
Messages? No. | Mesaj mı? Hayır. | Gallows Hill-1 | 2013 | ![]() |
Lauren, this is Gina. | Lauren, bu Gina. | Gallows Hill-1 | 2013 | ![]() |
She was Marcela's sister. | Marcela'nın kız kardeşiydi. | Gallows Hill-1 | 2013 | ![]() |
Well, i'm still her sister. | Hala kız kardeşiyim. | Gallows Hill-1 | 2013 | ![]() |
My cameraman. | Benim kameramanım. 1 | Gallows Hill-1 | 2013 | ![]() |
That doesn't sound very good, either. | İşte bu kulağa hoş gelmiyor. | Gallows Hill-1 | 2013 | ![]() |
Has she said anything to you? | Sana hiçbir şey söyledi mi? | Gallows Hill-1 | 2013 | ![]() |
Let's hear it. | Söyle hadi. | Gallows Hill-1 | 2013 | ![]() |
Okay. You're on her Facebook as "a | Pekala. Facebook'unda sana "babamla evlenen ... | Gallows Hill-1 | 2013 | ![]() |
Gold Digging bitch marrying my dad." | ...altın arayan madenci fahişe" diyor. | Gallows Hill-1 | 2013 | ![]() |
Why the hell would she say that? I mean | Neden böyle birşey diyor ki şimdi? Yani | Gallows Hill-1 | 2013 | ![]() |
No, no, no, no. Shush. | Hayır, hayır, hayır. | Gallows Hill-1 | 2013 | ![]() |
I completely get it. | Tam olarak anladım . | Gallows Hill-1 | 2013 | ![]() |
I'm not trying to replace | Marcela'nın yerine geçmeye çalışmıyorum, | Gallows Hill-1 | 2013 | ![]() |
Marcela, and i never will. | ...ve bunu asla yapmayacağım. | Gallows Hill-1 | 2013 | ![]() |
I don't want her having babies | Bizim gibi daha 18'inde bebeği olsun... | Gallows Hill-1 | 2013 | ![]() |
At 18 like us. | ...istemiyorum. | Gallows Hill-1 | 2013 | ![]() |
She won't, believe me. | İnan ki öyle birşey olmayacak. | Gallows Hill-1 | 2013 | ![]() |
You used to do that, right? | Almıştınız değil mi? | Gallows Hill-1 | 2013 | ![]() |
No. Yeah, right. | Hayır. Evet, aynen öyle. | Gallows Hill-1 | 2013 | ![]() |
Shh. | Şşşt!!! | Gallows Hill-1 | 2013 | ![]() |
No, i wasn't. | Hayır, almamıştım. | Gallows Hill-1 | 2013 | ![]() |
I bet you do. | Bahse varım almışsındır. | Gallows Hill-1 | 2013 | ![]() |
And my sister went all crazy | Ve kardeşim park otobüsleri yüzünden... | Gallows Hill-1 | 2013 | ![]() |
About the park buses. | ...deliye dönmüştü. | Gallows Hill-1 | 2013 | ![]() |
I don't mind. | Benim için sorun olmaz. | Gallows Hill-1 | 2013 | ![]() |
Fancy wedding, huh? | Ne harika bir evlilik, değil mi? | Gallows Hill-1 | 2013 | ![]() |
I'm glad. | Ben mutluyum. | Gallows Hill-1 | 2013 | ![]() |
Your book was fantastic. | Evet. | Gallows Hill-1 | 2013 | ![]() |
I like your bracelet. | Bileziğin hoşuma gitti | Gallows Hill-1 | 2013 | ![]() |
Really? Hmm. | Cidden mi? | Gallows Hill-1 | 2013 | ![]() |
Here. You can have it. | Al, senin olsun. | Gallows Hill-1 | 2013 | ![]() |
Is it okay if i smoke? | Sigara içsem sorun olur mu? | Gallows Hill-1 | 2013 | ![]() |
No one's smoking, okay? Sorry. | Kimse sigara içmiyor, tamam mı? | Gallows Hill-1 | 2013 | ![]() |
Buenas. | Merhaba. | Gallows Hill-1 | 2013 | ![]() |
Flash floods. | Ani sel suları. | Gallows Hill-1 | 2013 | ![]() |
He's wrong. He's wrong. | Bence yanılıyor, yanılıyor. | Gallows Hill-1 | 2013 | ![]() |
He's a local. | Sadece kasabalının biri. | Gallows Hill-1 | 2013 | ![]() |
I'm sure. Let's go. | Eminim. Hadi gidelim. | Gallows Hill-1 | 2013 | ![]() |
Is there a map in the | Torpido gözünde; | Gallows Hill-1 | 2013 | ![]() |
David! David, watch! | David, David dikakt et! | Gallows Hill-1 | 2013 | ![]() |
D David! | David! | Gallows Hill-1 | 2013 | ![]() |
Jesus! It's okay. | Yüce İsa! Sorun yok. | Gallows Hill-1 | 2013 | ![]() |
We're gonna have to get out and push. | Dışarı çıkıp, itmeliyiz | Gallows Hill-1 | 2013 | ![]() |
You okay? | İyi misin | Gallows Hill-1 | 2013 | ![]() |
Ramon? | Ramon? | Gallows Hill-1 | 2013 | ![]() |
We have to call an ambulance. | Ambulansı aramalıyız. | Gallows Hill-1 | 2013 | ![]() |
I have no signal. | Sinyal yok. | Gallows Hill-1 | 2013 | ![]() |
There's no signal here. | Burada çekmiyor. | Gallows Hill-1 | 2013 | ![]() |
Here. Grab some warm clothes | Al. Burda kuru birkaç giysi var, | Gallows Hill-1 | 2013 | ![]() |
And hold up, okay? | ...şunu tut, tamam mı? | Gallows Hill-1 | 2013 | ![]() |
There's a path that leads to | Şurada, bir eve doğru giden patika var. | Gallows Hill-1 | 2013 | ![]() |
Okay. Shit. | Tamam. Kahretsin! | Gallows Hill-1 | 2013 | ![]() |
Ow. Shit. | Kahretsin. | Gallows Hill-1 | 2013 | ![]() |
Yes. Sí. | Evet. | Gallows Hill-1 | 2013 | ![]() |
Mija. This is my daughter. | Mija. Bu benim kızım. | Gallows Hill-1 | 2013 | ![]() |
This is my family. Please. | Bunlar ailem. Lütfen. | Gallows Hill-1 | 2013 | ![]() |