• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21099

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
What a crap. Seriously. Weird. Çok dandikmiş.Gerçekten de berbat. Galerianki-1 2009 info-icon
Weird as hell. Rezalet ötesi hatta. Galerianki-1 2009 info-icon
If I had to use it I'd go and screw myself. Let's roll. Bunu kullanıyor olsaydım,gider kendimi asardım. Gidelim. Galerianki-1 2009 info-icon
Merci for the help. Julka, are you coming? Yardımcı olduğun için teşekkürler. Julka,geliyor musun? Galerianki-1 2009 info-icon
Pick me up tomorrow, okay? Yarın bana uğra.Tamam mı? Galerianki-1 2009 info-icon
Get me some cool jeans and I'll blow you. Bana şu havalı kotlardan alırsan beni becermene izin veririm. Galerianki-1 2009 info-icon
You're fucking crazy, girl. Kafayı yemişsin kızım sen. Galerianki-1 2009 info-icon
Is your car here? Arabayla mı geldin? Galerianki-1 2009 info-icon
Yeah, so what? Evet.Ne oldu? Galerianki-1 2009 info-icon
We can go now, if you want. İstersen hemen gidebiliriz. Galerianki-1 2009 info-icon
Maybe I'll clean the window today. Bugün camları silebilirim. Galerianki-1 2009 info-icon
I don't know, maybe if I feel like it. Bilmiyorum.Canım çekerse yani. Galerianki-1 2009 info-icon
Will you buy me a cell phone? Bana cep telefonu alır mısın? Galerianki-1 2009 info-icon
You've got one from your uncle. Amcanın telefonunu aldın ya zaten. Galerianki-1 2009 info-icon
It's broken, and I can't text anyone. Bozuldu.Mesaj yazmıyor. Galerianki-1 2009 info-icon
Will you buy me new pants? Bana yeni bir pantolon alır mısın? Galerianki-1 2009 info-icon
I'm glad you're asking your daddy Babandan bir şeyler istemene sevindim. Galerianki-1 2009 info-icon
he has been fulfilling my wishes for 15 years. 15 yıldır benim isteklerimle uğraşıyor. Galerianki-1 2009 info-icon
He's a prop of our family. Your wish is his command. O evimizin direği. Dileğin onun için emirdir. Galerianki-1 2009 info-icon
No ham, or tomato for those sandwiches? Jambon yok.İçine sadece domates mi koydun? Galerianki-1 2009 info-icon
Come here! Don't sit there by yourself! Gel buraya! Orada yalnız kalma! Galerianki-1 2009 info-icon
Why do you need the phone? Do you call anyone? Neden telefon istiyorsun? Birini mi arayacaksın? Galerianki-1 2009 info-icon
Yes, my friends. Evet.Arkadaşlarımı. Galerianki-1 2009 info-icon
I haven't seen even one, we've been here for six months. Altı aydır burada oturuyoruz ve bir arkadaşını bile görmedim. Galerianki-1 2009 info-icon
She's never had friends. Onun hiç arkdaşı olmadı. Galerianki-1 2009 info-icon
Smile, come on... Gülümse,hadi ama... Galerianki-1 2009 info-icon
Behave Mis... behave. Terbiyeli ol kızım,terbiyeli. Galerianki-1 2009 info-icon
I asked you a question! Can you answer it? Sana bir şey sordum! Cevap verir misin? Galerianki-1 2009 info-icon
I've been awake all night... Where have you been? Bütün gece uyumadım. Neredeydin? Galerianki-1 2009 info-icon
I'll kill you! Do you hear me? 1 Seni öldüreceğim! Duyuyor musun? Galerianki-1 2009 info-icon
Where have you been? Neredeydin? 1 Galerianki-1 2009 info-icon
Answer my question?! At my friend's... Cevap versene! Arkadaşımdaydım. Galerianki-1 2009 info-icon
All night long!? Bütün gece mi!? Galerianki-1 2009 info-icon
You can move out if you want to! Kafana göre çıkıp gidiyorsun! Galerianki-1 2009 info-icon
I'll kill you this second! Do you understand? Bir dahakine seni öldürürüm! Anladın mı? Galerianki-1 2009 info-icon
I'll kill you! You little shit! Öldürürüm seni! Bacaksız pislik! Galerianki-1 2009 info-icon
Dariush Sova... Dariush Sova... Galerianki-1 2009 info-icon
Show me what he bought you? Sana aldığı şeyi görebilir miyim? Galerianki-1 2009 info-icon
Come on, show us what Sova bought you. Hadi,Sova ne almış görmek istiyorum. Galerianki-1 2009 info-icon
But you have one like that. Bunun aynısından sen de vardı zaten. Galerianki-1 2009 info-icon
He said that this one matches my hair better. Bunun saçıma daha çok yakışacağını söyledi. Galerianki-1 2009 info-icon
Next time tell him what you'd like. Bir dahakine ona ne istediğini söyle. Galerianki-1 2009 info-icon
Or he'll bring you another shit with a butterfly on it. Yoksa,kelebekli boktan başka bir şey alır. Galerianki-1 2009 info-icon
Are you fucking crazy?! Deli misin sen?! Galerianki-1 2009 info-icon
Hey, Hole, can I copy Math? No you can't! Hey Hole,matematikte senden kopya çekebilir miyim? Hayır,olmaz! Galerianki-1 2009 info-icon
Ala, can I copy from you? She has it, but not for you. Ala,senden kopya çekebilir miyim? Başkasına sözü var. Galerianki-1 2009 info-icon
Come one, Ala! Hadi Ala! Galerianki-1 2009 info-icon
You want to hang out with us, you must be up to scratch. Bizimle takılmak istiyorsan,kendini kimseye ezdirmeyeceksin. Galerianki-1 2009 info-icon
If the girl is pretty and attractive, Bir kız güzel ve alımlıysa, Galerianki-1 2009 info-icon
she has to pimp and use her assets, right? bunu paraya çevirmeli ve güzelliğinin değerini bilmelidir.Anladın mı? Galerianki-1 2009 info-icon
You have to get a sponsor. Bir sponsor bulmalısın. Galerianki-1 2009 info-icon
Don't think that a guy pays me some lousy 100 zloty for sex, Bir adamın bana seks için 100 zloty vereceğini hiç sanmıyorum. Galerianki-1 2009 info-icon
he pays me a lot more, 200 or 300, Ama birlikte restorana,bara ve alışverişe gitmek için Galerianki-1 2009 info-icon
Takes me to restaurants, bars... shopping, 200 300 zloty yani daha fazlasını ödüyor. Galerianki-1 2009 info-icon
This is a different life. This is high life. Bu farklı bir yaşam. Lüks hayat. Galerianki-1 2009 info-icon
This is my friend... Ala. Bu arkadaşım... Ala. Galerianki-1 2009 info-icon
Don't you have some beer? Biran var mı? Galerianki-1 2009 info-icon
Work it blondie! Work it! Ateşle şu sarışını! Hadi! Galerianki-1 2009 info-icon
What a fucking story! Oh fuck! Ne saçma bir hikaye! Lanet olsun! Galerianki-1 2009 info-icon
I was tongue jacking with this dude, O çocukla birbirimizi parmaklarken Galerianki-1 2009 info-icon
and this teddy bear from Arcadia is calling, right? Arcadia'daki Teddy Bear aradı. Galerianki-1 2009 info-icon
And he wanted to meet to fuck, Düzüşmek için buluşmamızı istedi Galerianki-1 2009 info-icon
but he heard the music, so he hung up. Fuck. ama çalan müziği duydu ve telefonu yüzüme kapadı.Lanet olsun. Galerianki-1 2009 info-icon
This one isn't too bad either, right? Have some... beer Bu çok da kötü değil değil mi? Biranı versene. Galerianki-1 2009 info-icon
so you can chill out. Rahat ol. Galerianki-1 2009 info-icon
I have to call him, so he... doesn't think... Onu aramalıyım. Galerianki-1 2009 info-icon
...that I'm blowing him off. Oh Jesus, Onunla yatmayacağımı sanıyor. Oh Tanrım! Galerianki-1 2009 info-icon
...the radio in his car is pretty cool, Arabasındaki teyp,gösteri için kullanılan Galerianki-1 2009 info-icon
better than in demo cars. ...Sony or Kenwood... şu arabalardakinden daha iyi. Sony ya da Kenwood marka. Galerianki-1 2009 info-icon
You shouldn't call... Why? Onu aramamlısın. Neden? Galerianki-1 2009 info-icon
Call him. Ara hadi. Galerianki-1 2009 info-icon
I have to, so he doesn't think that I'm blowing him off. Aramalıyım.Onu uçurabileceğimi sanmıyor. Galerianki-1 2009 info-icon
Fuck! He can't just hang up on me like that. Kahretsin! Bu şekilde benimle takılmaz. Galerianki-1 2009 info-icon
You can't hang up on Milenka. Milenka'yla takılamazsın. Galerianki-1 2009 info-icon
It's pointless to call him now. Why? Artık onu aramanın bir anlamı yok. Neden? Galerianki-1 2009 info-icon
Call him... I can't see those fucking numbers! Ara hadi. Lanet olası tuşları göremiyorum! Galerianki-1 2009 info-icon
Give it to me! You pussy! Ver şunu! Sürtük! Galerianki-1 2009 info-icon
Open up! Are you nuts? Has she taken it? Aç kapıyı! Kafayı mı yedin sen? Telefonu aldı mı? Galerianki-1 2009 info-icon
Where is Kaya? I'm here. Kaya nerede? Buradayım. Galerianki-1 2009 info-icon
Just give her the beer, so she can chill out. Ona bira verelim.Biraz sakinleşsin. Galerianki-1 2009 info-icon
It's her first time here. So what? Buraya ilk defa geliyor. Eee ne olmuş? Galerianki-1 2009 info-icon
Just drink! İç hadi! Galerianki-1 2009 info-icon
If you want to hook up with someone you have to chill out! Biriyle iş tutumak istiyorsan rahat olmalısın! Galerianki-1 2009 info-icon
Call mom! Let me smell your breath! Annemi ara! Nefesini koklamama iizn ver! Galerianki-1 2009 info-icon
What have you... Oh God. Sen ne halt... Tanrım. Galerianki-1 2009 info-icon
Okay, easy. Calm down. Tamam,sakin ol. Sakin ol. Galerianki-1 2009 info-icon
Wipe it off. Sil ağzını. Galerianki-1 2009 info-icon
Lay down... Uzan şuraya. Galerianki-1 2009 info-icon
I'll cover you. Üzerini de örtelim. Galerianki-1 2009 info-icon
Daddy? What? Baba? Ne? Galerianki-1 2009 info-icon
Of course, you're pretty... ...very pretty. Elbette,güzelsin... ...çok güzelsin. Galerianki-1 2009 info-icon
Sleep now. Uyu artık. Galerianki-1 2009 info-icon
I'm not... Değilim. Galerianki-1 2009 info-icon
Yes, you are. Evet,güzelsin. Galerianki-1 2009 info-icon
If I were... Güzel olsaydım... Galerianki-1 2009 info-icon
...this boy ...o çocuk Galerianki-1 2009 info-icon
I met today Bugün benimle buluşur Galerianki-1 2009 info-icon
would be kissing with me beni öperdi. Galerianki-1 2009 info-icon
Milena said... Milena... Galerianki-1 2009 info-icon
that I need a boyfriend... or I'm a looser. ya bir erkek arkadaş bulursun ya da eziğin teki olursun dedi. Galerianki-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21094
  • 21095
  • 21096
  • 21097
  • 21098
  • 21099
  • 21100
  • 21101
  • 21102
  • 21103
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim