• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21098

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
What's the matter? Sorun ne? Sorun ne? Sorun ne? Ne oldu? Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 2010 info-icon
No wayâ� Olam ... Olam ... Olam ... Olamaz— Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 2010 info-icon
This can't be trueâ� It's a lie! Gerçek olamaz. Bu bir yalan! Gerçek olamaz. Bu bir yalan! Gerçek olamaz. Bu bir yalan! Bu bir yalan— Yalan! Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 2010 info-icon
It really is unreal... Bu gerçekten imkansız... Bu gerçekten imkansız... Bu gerçekten imkansız... Gerçekten imkansız, değil mi... Tekrar ediyorum, kod 666D. Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 2010 info-icon
This is stupid. Bu aptalca. Bu aptalca. Takashi. Bu aptalca. ...böyle aptalca bir şey. Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 2010 info-icon
Takashi. Takashi. Takashi. Takashi. Takashi. Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 2010 info-icon
Stop. Dur. Dur. Dur. Yapma. Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 2010 info-icon
It's really happening! ...yine de oluyor! ...yine de oluyor! ...yine de oluyor! BU GERÇEK! Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 2010 info-icon
No! Hayır! Hayır! Hayır! HAYIR! Ölülerin Baharı BÖLÜM 1 Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 2010 info-icon
Why? {overlaps ending} Neden? Neden? Neden? Neden? Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 2010 info-icon
He would've eaten you if I hadn't done that. Yapmasaydım seni yerdi. Yapmasaydım seni yerdi. Yapmasaydım seni yerdi. Eğer yapmasaydım seni yiyebilirdi. Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 2010 info-icon
I didn't want you to save me! Beni kurtarmanı istememiştim! Beni kurtarmanı istememiştim! Beni kurtarmanı istememiştim! Beni kurtarmanı istememiştim! Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 2010 info-icon
I didn't want to see Hisashi looking like this! Hisashi'yi böyle görmek istememiştim! Hisashi'yi böyle görmek istememiştim! Hisashi'yi böyle görmek istememiştim! Hisashi'nin böyle bir görüntüsünü görmek istememiştim! Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 2010 info-icon
I was willing to get bitten by Hisashi and become one of "them", Kurtulup böyle şeyler yapmaktansa... Kurtulup böyle şeyler yapmaktansa... Kurtulup böyle şeyler yapmaktansa... Eğer böyle bir yaşam sürecektiysem, Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 2010 info-icon
rather than survive by doing stuff like this! ...Hisashi tarafından ısırılıp "onlar"dan biri olmak istiyordum! ...Hisashi tarafından ısırılıp "onlar"dan biri olmak istiyordum! ...Hisashi tarafından ısırılıp "onlar"dan biri olmak istiyordum! Hisashi tarafından ısırılıp ben de onlardan biri olmalıydım! Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 2010 info-icon
I don't think Hisashi would want that for you. Hisashi'nin bunu isteyeceğini sanmıyorum. Hisashi'nin bunu isteyeceğini sanmıyorum. Hisashi'nin bunu isteyeceğini sanmıyorum. Hisashi'nin bunu isteyeceğini sanmıyorum. Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 2010 info-icon
How do you know that, Takashi? Nasıl bilebilirsin ki Takashi? Nasıl bilebilirsin ki Takashi? Nasıl bilebilirsin ki Takashi? Sen ne biliyorsun ki, Takashi? Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 2010 info-icon
Oh, I know... I know... Ah, biliyorum... Biliyorum... Ah, biliyorum... Biliyorum... Ah, biliyorum... Biliyorum... Anladım... demek buydu... Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 2010 info-icon
You must have hated Hisashi! Am I right? Hisashi'den nefret ediyordun! Haklı mıyım? Hisashi'den nefret ediyordun! Haklı mıyım? Hisashi'den nefret ediyordun! Haklı mıyım? Sen aslında Hisashi'den nefret ediyordun, değil mi, Takashi? Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 2010 info-icon
Because he was dating me! Çünkü benimle çıkıyordu! Çünkü benimle çıkıyordu! Çünkü benimle çıkıyordu! Çünkü benimle çıkıyordu! Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 2010 info-icon
Hey, where do you think you're going? Hey, nereye gittiğini sanıyorsun? Hey, nereye gittiğini sanıyorsun? Hey, nereye gittiğini sanıyorsun? Hey, nereye gidiyorsun? Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 2010 info-icon
I don't want to bother you. Seni rahatsız etmek istemiyorum. Seni rahatsız etmek istemiyorum. Seni rahatsız etmek istemiyorum. Benimle birlikte kalmak canını sıkar, değil mi? Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 2010 info-icon
I'll go downstairs and smash them all. Aşağı inip hepsini parçalayacağım. Aşağı inip hepsini parçalayacağım. Aşağı inip hepsini parçalayacağım. Aşağı inip onları parçalayacağım. Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 2010 info-icon
Wh what are you talking about? N Neden bahsediyorsun sen? N Neden bahsediyorsun sen? N Neden bahsediyorsun sen? Ne söylüyorsun sen? Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 2010 info-icon
That's not something you can take care of all by yourself! Bu tek başına yapabileceğin bir şey değil! Bu tek başına yapabileceğin bir şey değil! Bu tek başına yapabileceğin bir şey değil! Bunu tek başına yapabilmene imkan yok! Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 2010 info-icon
Hey, Takashi? Hey, Takashi! Hey, Takashi! Hey, Takashi! Hey, Takashi? Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 2010 info-icon
No! Stop it! Hayır! Kes şunu! Hayır! Kes şunu! Üzgünüm! Öyle demek istemedim! Gerçekten öyle demek istemedim! Hayır! Kes şunu! Hayır! Yapma! Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 2010 info-icon
I'm sorry! I didn't mean it! I really didn't mean it! Üzgünüm! Öyle demek istemedim! Gerçekten öyle demek istemedim! Üzgünüm! Öyle demek istemedim! Gerçekten öyle demek istemedim! Üzgünüm! Öyle demek istemedim! Gerçekten öyle demek istemedim! Üzgünüm! Ciddi değildim! Söylediklerimde ciddi değildim! Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 2010 info-icon
So please! Please stay... Lütfen, lütfen kal... Lütfen, lütfen kal... Lütfen, lütfen kal... Lütfen, lütfen, birlikte... Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 2010 info-icon
Stay with me! Benimle kal! Benimle kal! Benimle kal! ...birlikte kalalım! Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 2010 info-icon
On the day everything came to an end... Her şeyin sonunun geldiği gün... Her şeyin sonunun geldiği gün... Her şeyin sonunun geldiği gün... Her şeyin sona erdiği gün... Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 2010 info-icon
I... killed my best friend... ...ben... en iyi arkadaşımı öldürdüm... ...ben... en iyi arkadaşımı öldürdüm... ...ben... en iyi arkadaşımı öldürdüm... Ben... en yakın arkadaşımı öldürdüm... Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 2010 info-icon
And held the girl that I loved for the first time. ...ve ilk kez aşık olduğum kıza sarıldım. ...ve ilk kez aşık olduğum kıza sarıldım. ...ve ilk kez aşık olduğum kıza sarıldım. ve sevdiğim kıza ilk kez sarıldım. Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 2010 info-icon
{preview}You do know what happens to you once you get bitten? Isırıldığında ne olduğunu biliyor musun sen? Isırıldığında ne olduğunu biliyor musun sen? Maresato Alice chan. Isırıldığında ne olduğunu biliyor musun sen? Isırılanlara ne olduğunu biliyor musun? Gelecek Bölüm Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 2010 info-icon
I want to live! Got it? {preview}You do know what happens to you once you get bitten? Isırıldığında ne olduğunu biliyor musun sen? Yaşamak istiyorum! Anladın mı? Isırıldığında ne olduğunu biliyor musun sen? Yaşamak istiyorum! Anladın mı? Isırıldığında ne olduğunu biliyor musun sen? Yaşamak istiyorum! Anladın mı? Ben yaşamak istiyorum, anladın mı? Isırılanlara ne olduğunu biliyor musun? Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 2010 info-icon
I don't really understand, but okay. I want to live! Got it? Yaşamak istiyorum! Anladın mı? Anladım diyemem ama tamam. Yaşamak istiyorum! Anladın mı? Anladım diyemem ama tamam. Yaşamak istiyorum! Anladın mı? Anladım diyemem ama tamam. Anlamadım ama, her neyse. Ben yaşamak istiyorum, anladın mı? Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 2010 info-icon
I don't really understand, but okay. Anladım diyemem ama tamam. Anladım diyemem ama tamam. Baba! Sesimi duyamıyor musun? Anladım diyemem ama tamam. Anlamadım ama, her neyse. Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 2010 info-icon
Dad! Can't you hear my voice? I don't really understand, but okay. Anladım diyemem ama tamam. Baba! Sesimi duyamıyor musun? Anladım diyemem ama tamam. Baba! Sesimi duyamıyor musun? Anladım diyemem ama tamam. Baba! Sesimi duyamıyor musun? Baba! Beni duyamıyor musun? Anlamadım ama, her neyse. Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 2010 info-icon
Take this! Dad! Can't you hear my voice? I don't really understand, but okay. Anladım diyemem ama tamam. Baba! Sesimi duyamıyor musun? Al bunu! Anladım diyemem ama tamam. Baba! Sesimi duyamıyor musun? Al bunu! Anladım diyemem ama tamam. Baba! Sesimi duyamıyor musun? Al bunu! Pislik! Baba! Beni duyamıyor musun? Anlamadım ama, her neyse. Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 2010 info-icon
Dad! Can't you hear my voice? Take this! Baba! Sesimi duyamıyor musun? Al bunu! Baba! Sesimi duyamıyor musun? Al bunu! Baba! Sesimi duyamıyor musun? Al bunu! Baba! Beni duyamıyor musun? Pislik! Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 2010 info-icon
Dad! Can't you hear my voice? Baba! Sesimi duyamıyor musun? Baba! Sesimi duyamıyor musun? Baba! Sesimi duyamıyor musun? Baba! Beni duyamıyor musun? Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 2010 info-icon
Your clothes or your life. Which is more important? D Don't come.. Dad! Can't you hear my voice? Baba! Sesimi duyamıyor musun? Hayatın ya da kıyafetlerin. Hangisi daha önemli? G Gelme... Baba! Sesimi duyamıyor musun? Hayatın ya da kıyafetlerin. Hangisi daha önemli? G Gelme... Baba! Sesimi duyamıyor musun? Hayatın ya da kıyafetlerin. Hangisi daha önemli? G Gelme... Kıyafetlerin veya hayatın. Hangisi daha önemli? G Gelme.. Baba! Beni duyamıyor musun? Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 2010 info-icon
D Don't come.. Your clothes or your life. Which is more important? Hayatın ya da kıyafetlerin. Hangisi daha önemli? G Gelme... Hayatın ya da kıyafetlerin. Hangisi daha önemli? G Gelme... Hayatın ya da kıyafetlerin. Hangisi daha önemli? G Gelme... G Gelme.. Kıyafetlerin veya hayatın. Hangisi daha önemli? Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 2010 info-icon
Your clothes or your life. Which is more important? Hayatın ya da kıyafetlerin. Hangisi daha önemli? Hayatın ya da kıyafetlerin. Hangisi daha önemli? Hayatın ya da kıyafetlerin. Hangisi daha önemli? Kıyafetlerin veya hayatın. Hangisi daha önemli? Gakuen mokushiroku Highschool of the dead-1 2010 info-icon
When he dropped me off, Polonya Film Enstitüsü'nün müdür yardımcısı Galerianki-1 2009 info-icon
co funded by Polish Film Institute beni eve bıraktığında, Galerianki-1 2009 info-icon
I told him not to get mad, but I don't want to hang out. onunla takılmak istemediğim için bana kızmamasını söyledim. Galerianki-1 2009 info-icon
Since I don't have a thing for him, I'm breaking up. Ona karşı bir şey hissetmediğim için ondan ayrıldım. Galerianki-1 2009 info-icon
Handsome, intelligent, we'd blab about stuff, so what? Yakışıklı,zeki,hoş sohbet. Daha ne olsun? Galerianki-1 2009 info-icon
I don't have a thing for him. So I'm breaking up, right? Ama ona karşı bir şey hissetmiyorum ve ayrıldım.Öyle değil mi? Galerianki-1 2009 info-icon
Love doesn't exist. 1 Aşk diye bir şey yok. Galerianki-1 2009 info-icon
It's better to party and not get involved. En güzeli grup olarak takılmak. Bu işlere hiç bulaşmayacaksın. 1 Galerianki-1 2009 info-icon
So I told him "bye." We had fun, but now it's over. Ona veda ettim. İyi vakit geçirdik ama artık bitti. Galerianki-1 2009 info-icon
I was pissed off. Çok sinirlenmiştim. Galerianki-1 2009 info-icon
I slammed the door. People looked at me like nuts. Kapıyı yüzüne çarptım. Tam bir salak gibi bakakaldı. Galerianki-1 2009 info-icon
Nothing. He took it easy. He isn't impulsive. Why? Hiçbir şey.Pek oralı olmadı. Kızmadı.Niye ki? Galerianki-1 2009 info-icon
I bet he was pissed off, just didn't show it. Kesin kızmıştır ama belli etmemiştir. Galerianki-1 2009 info-icon
Fuck it. Umrumda değil. Galerianki-1 2009 info-icon
MALL GIRLS ALIŞVERİŞ KIZLARI Galerianki-1 2009 info-icon
I wanted to dye your hair. Saçını boyamak istiyordum. Galerianki-1 2009 info-icon
Ala, some other time, okay? Give it to me. Ala,başka bir zaman,tamam mı? Ver şunu. Galerianki-1 2009 info-icon
Give this to your dad. Tell him not to bother us. Bunu babana götür. Bizi merak etmemesini söyle. Galerianki-1 2009 info-icon
Tell him I baked it for him. Annem bunu sana yapmış dersin. Galerianki-1 2009 info-icon
Maybe he won't tell the difference. Farkı anlamayacaktır zaten. Galerianki-1 2009 info-icon
Tell him to put the earphones on. Kulaklığını açmasını da söylersin. Galerianki-1 2009 info-icon
Tell him I was baking all day. Pastanın bütün günümü aldığını söyle. Galerianki-1 2009 info-icon
Did he notice with perogies? No way. He only grouched. Mantılar için bir şey söyledi mi? Nerde! Sadece dırdır etti. Galerianki-1 2009 info-icon
Could I get some highlights? Yes, you can. Kayde değer bölümlerini duyabilir miyim? Evet,elbette. Galerianki-1 2009 info-icon
Would I look good in highlights? Ben de duyabilir miyim? Galerianki-1 2009 info-icon
No, come on. Hayır.Hadi git artık. Galerianki-1 2009 info-icon
Do we have a volunteer? Gönüllü olan var mı? Galerianki-1 2009 info-icon
Milena... Trech. Milena... Trech. Galerianki-1 2009 info-icon
Not eager to get into high school, are you? Liseye gitmeye hiç hevesli değilsin değil mi? Galerianki-1 2009 info-icon
I want to say my lesson. Ben anlatabilirim. Galerianki-1 2009 info-icon
Fucking bitch, old maid! Lanet sürtük.Moruk bakire! Galerianki-1 2009 info-icon
No one fucked her lately. That's not a surprise Yakında kimseyle düzüşemedi. Çok normal. Galerianki-1 2009 info-icon
with this face no one would. Ugly as hell. O suratla onu kim becerir. İnanılmaz çirkin. Galerianki-1 2009 info-icon
Have you seen her shoes? Fuck that! Ayakkabılarını gördün mü? Bok gibi! Galerianki-1 2009 info-icon
I wish she could get fucken flared up into space Keşke,süpürgesine sığmayan kıçı Galerianki-1 2009 info-icon
on the broom that grows out of her ass. birden alev alsa. Galerianki-1 2009 info-icon
Wait. What for? Bekleyin. Ne oldu? Galerianki-1 2009 info-icon
I thought you didn't want to answer. Anlatamayacağını düşündüğüm için. Galerianki-1 2009 info-icon
How come? Nereden anladın? Galerianki-1 2009 info-icon
I saw it. Belliydi. Galerianki-1 2009 info-icon
Are you always staring at me? No. Sürekli beni mi izliyorsun? Hayır. Galerianki-1 2009 info-icon
Of course you are. Bence izliyorsun. Galerianki-1 2009 info-icon
Maybe she is a lesbian? Belki de lezbiyendir. Galerianki-1 2009 info-icon
Are you coming with us to Paradiso? Bizimle Paradiso'ya gelmek ister misin? Galerianki-1 2009 info-icon
You meet true friends at the supermarket. Süpermarketlerde doğru kişilerle tanışırsın. Galerianki-1 2009 info-icon
Where are you from? Nerede yaşıyorsun? Galerianki-1 2009 info-icon
From Grudziadz, she lives close to my place. Grudziadz'da.Bana yakın oturuyor. Galerianki-1 2009 info-icon
How was it there? As usual. Nasıl bir yer? Her yer gibi. Galerianki-1 2009 info-icon
Does everyone dress like this? Orada böyle giyiniyorlar mı? Galerianki-1 2009 info-icon
No, only those in my group. What group? Hayır.Sadece bizim gruptakiler. Ne grubu? Galerianki-1 2009 info-icon
I can't say. Some fucking sect, right? Söyleyemem. Ezikler tayfası değil mi? Galerianki-1 2009 info-icon
That's a real shit. Tam rezalet. Galerianki-1 2009 info-icon
What phone do you have? Ordinary. Senin telefonun nasıl? Sıradan. Galerianki-1 2009 info-icon
Show it to me. Why? Göstersene. Neden? Galerianki-1 2009 info-icon
Just show it to me. Göster hadi. Galerianki-1 2009 info-icon
No fucking way, I haven't seen anything like it before. İnanmıyorum.Hiç böylesini görmemiştim. Galerianki-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21093
  • 21094
  • 21095
  • 21096
  • 21097
  • 21098
  • 21099
  • 21100
  • 21101
  • 21102
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim