Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21074
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Then, let me just give you a little piece of advice. | Sana küçük bir tavsiyede bulunayım. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
That of not trusting that guy. | Bu adama güvenmemelisin. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
Giulio is in love with Shimomura Aiko. | Giulio ile Shimomura Aiko arasında bir aşk mı var? | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
That is, | Yani, | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
she's someone who could penetrate his defenses, so to speak. | ...savunmasını, nüfuzlu biri yapmış olmalı. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
I'm sure the Chief was perfectly aware of that. | Şefin bunun farkında olduğuna eminim. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
And my having been selected for this post... | Bu iş için seçildiğimi... | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
might only be so that I could convince Aiko san to collaborate with us. | ...Aiko san'ı işbirliği yapmaya sadece benim ikna edebileceğimi biliyordu. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
He planned this all! | Bütün bunları planlamıştı! | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
You realized it earlier than I thought? | Bunu daha erken fark edeceğini düşünmüştüm. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
Were you aware as well? | Sen farkında mıydın? | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
I told you not to trust him, didn't I? | Ona güvenmemeni söylememiş miydim? | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
Why did he resort to such subterfuges? | Neden böyle bir hileye başvurdu ki? | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
Maybe because he knew you would refuse any formal request? | Herhangi bir resmi talebin reddedileceğini biliyordu. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
Of course I would. | Tabii ki. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
I can't allow her to be embroiled in such dangerous matters. | Bu gibi tehlikeli konularda karmaşa içinde olmasına izin veremem. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
That is why he made that possible indirectly. | Bunu dolaylı olarak yapmasının nedeni bu olmalı. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
It's not even all that surprising, considering the way he works. | Çalışmaları göz önüne alınınca bunun hiç de şaşırtıcı olmadığı görülüyor. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
How can you exploit someone else's problems that way... | Bir başkasının sorunlarından nasıl olur da bu şekilde yararlanabiliriz? | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
Just call it quits. | İstifa et. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
Making her a collaborator is out of your league. | Başarılı olmasına işbirlikçisi olma. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
A is in. | İçeride. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
Reached the door. | Kapıya ulaştı. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
So are we set? | Ayarlayabildin mi? | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
You go to that store, and give them this money. | Mağazaya git ve onlara bu parayı ver. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
Verify the underground safe box's... | Yeraltı kasası olduğunu doğrula... | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
One pregnant woman. | Hamile bir kadın. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
Should I deal with her? | Randevun var mıydı? | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
If forced deportation is what you wanted, why didn't you just do it? | İstediğin zorla sınır dışı edilmemiz ise, niçin yapmadın? | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
I'll just follow him wherever he goes. | Sadece, nereye giderse onu takip edecektim. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
We'll go, all three of us, | Yalnızca üçümüz gidecektik. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
and live together, wherever it is. | Neresi olursa olsun birlikte yaşayacaktık. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
Any place without people like you will do. | Sizin gibi insanların olmadığı bir yerde yaşayacaktık. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
Don't ever try to approach my husband again. | Kocama tekrar yaklaşmaya kalkmayın. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
Tamura san. | Tamura san. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
This is the last time. | Bu, son olacak. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
The relationship between a collaborator and his officer in charge... | İşbirlikçi ve polis arasındaki ilişki... | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
is not merely about exploiting and being exploited. | ...bu sadece sömüren ve sömürülenle ilgili değil. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
A deep bond which allows no third party to interfere establishes itself. | Üçüncü taraf müdahalesine olanak sağlamayan derin bir bağ kurulmalı. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
Bond?! | Bağ mı? | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
Sumimoto does everything he can for the sake of his collaborator, | Sumimoto, işbirlikçisi uğruna elinden geleni yapar. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
from overlooking his clandestine status, | Özel durumlarıyla ilgilenir. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
to providing him with a place to live in. | Yaşayacağı bir yer sağlar... | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
He gave him a job, | ...ve bir iş verir. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
made sure he could get married, | Eminim, evli bir adamdır. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
and created the kind of bond where everything goes, as if they were family. | Aile bireylerinden biriymiş gibi aralarında bir bağ yaratır. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
Unless a collaborator and his partner... | İşbirlikçisi ve ortağı olduğun sürece... | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
accept every facet of the other's personality and adapt, it won't work. | ...diğer kişiliğini de her yönüyle kabul etmen ve uyum sağlaman, işe yaramaz. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
Are you prepared to cope with that? | Bununla başa çıkmak için hazır mısın? | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
I'd like to send some money to my family back home. | Aileme biraz para göndermek istiyorum. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
I heard it could be arranged here. | Burada yapılabileceğini duydum. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
Ramon Vargas. | Ramon Vargas. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
Can I ask you just one more thing? | Bir şey daha sorabilir miyim? | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
If I say I'll refuse to go through with it, | Onunla çalışmayı reddedeceğimi söylersem... | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
what do you think the Chief will do? | ...şefin ne yapacağını düşünürsün? | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
He'll find someone else who will, | Bir başkasını bulacaktır. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
and try to get it done whatever it takes. | Onu yanına alıp, yapması gerekeni yapana kadar deneyecektir. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
The organization is using Marquez's store to handle its cash flow. | Örgütün nakit akışı için Marquez'in mağazasını kullanıyor. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
With Ramon's plans going astray, | Ramon'un planları da aynı yoldan ulaşıyor. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
they'll begin moving in no time. | Onlar hareket etmeden biz başlayacağız. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
I'll get an expert on safe boxes to keep an eye on Marquez's account. | Marquez'in hesabına göz atmak için güvenli bir kasa alın. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
Chief. About Ramon's waste disposal business. | Şef. Ramon'un ortadan kaldırılması işi hakkında... | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
We gained an unexpected lead. | ...ilginç bir gelişme var. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
After confiscating CCTV data from the gas station, | Benzin istasyonundaki CCTV verilerine el koyduktan sonra, | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
we found recordings of Ramon meeting with another man. | ...Ramon'un başka bir adam ile toplantı kayıtları bulundu. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
By cross referencing this photo with people found at the bar, using face recognition. | Yüz resminden yola çıkarak, bardaki kişilerle fotoğrafı karşılaştırdık. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
It's a terrorist who came into contact with Ramon and Giulio. | Ramon ve Giulio arasında temas kuran bir terörist bulunuyor. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
Is this "Fish," then? | "Balık" mı, o mu? | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
I found someone who could infiltrate into Giulio's circle. | Giulio'nun dairesine sızacak biri bulundu. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
Name is Shimomura Aiko. | Adı Shimomura Aiko. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
We have no time to wait until the international conference. | Uluslararası konferansa kadar beklemeye zamanımız yok. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
And I'm the quickest way of establishing contact with her. | Onunla hızlı bir şekilde irtibata geçmeye çalışıyorum. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
I will make sure she collaborates with us. | Bizimle işbirliği yapacağına emin olabilirsin. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
Aiko san... | Aiko san... | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
The process of acquiring collaborators goes through three steps. | İşbirlikçileri elde etme sürecinde üç adım vardır. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
The first and foremost is establishing a special relationship with them. | İlk ve en önemlisi onlarla özel bir ilişki kurmalısın. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
Careful on the way. Thanks. | Yolda dikkat et. Teşekkürler. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
In your cause, we could certainly omit the first step. | Kesinlikle ilk adımı attın. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
But this process always starts and ends with those foundations. | Bu süreç her zaman bu temel kuralla başlar ve biter. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
Investigate thoroughly. | İyice araştır. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
Her background. | Arka planını. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
Shimomura Aiko. | Shimomura Aiko. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
Name before marriage, Kojima. | Evlilik öncesindeki adı Kojima. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
Heading from Saginomiya in Nakano District. | Nakano ilçesinden gelen bir isim Saginomiya. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
Father Nobuhiko. | Babası Nobuhiko. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
Mother Keiko, both deceased. | Anne Keiko, her ikisi de ölmüş. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
Graduated from Otsuka Women's College. | Otsuka Kadın Koleji'nden mezun oldu. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
After working at a brokerage firm, she married Shimomura Seiji. | Brokerlik şirketinde çalıştıktan sonra, Shimomura Seiji evlendi. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
She acquired an hairdresser's license, | Bir kuaför lisansı satın aldı. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
and opened a shop as her husband dreamed. | Kocası ona, hayal gibi bir dükkan açtı. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
they were involved in a car accident on their way home. | ...evlerine giderken bir araba kazası geçirdiler. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
Aiko was severely wounded but managed to recover, | Aiko ağır yaralandı, ama eşini kurtarmayı başardı. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
while Seiji still hasn't regained his consciousness. | Seiji hala bilincini kazanmış değil. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
He's in a so called vegetative state. | O, sözde koma halinde. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
At the moment, she's nursing him at home. | Şu anda, evde bakıyor. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
The reason Aiko continues to run the shop all by herself... | Aiko, dükkanı çalıştırmaya devam ediyor. Nedeni... | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
is because, including Seiji's treatment bills, | ...Seiji'nin tedavi faturalarını ödemek dahil... | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
she is still facing heavy debts, not to mention a severe fund shortage. | ...hala ciddi bir nakit sıkıntısı çektiğinden bahsetmeye gerek bile yok. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
Not good enough. Dig a little deeper. | Yeterince iyi değil. Biraz daha detay edin. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
Down to her weight at birth, her grades in elementary school, | Doğduğunda kaç kiloydu, ilkokul notları... | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |