Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21073
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
that you could appoint collaborators without my authorization? | İznim olmadan işbirlikçiler nasıl belirlenebilir? | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
I merely was ordered to release him, | Sadece, onun serbest bırakılması için emir verdim. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
and acted upon those instructions immediately. | Verilen talimata göre davrandım. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
What happened after that was beyond my control. | Kontrolüm dışında neler olduğunu gördük. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
Back in your first division days, | Önceki günlere bakıldığında bu ilk değil... | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
you forced death on a Russian spy in the exact same way, didn't you? | ...bir Rus casusu da aynı zorlamayla öldürülmemiş miydi? | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
~ Public Safety Foreign Affairs First Division ~ Sumimoto Kenji COPY | ~ Kamu Güvenliği Dışişleri 1. Birim ~ Sumimoto Kenji / KOPYA | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
Is your mood to blame? | Ruh halini mi bahane edeceksin? | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
You look all spirited, these days. | Bu günlerde formda görünüyordun. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
Found a nice new prey, I bet? | Yeni ve güzel bir av bulduğuna bahse girelim mi? | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
What are you trying to imply? | Neyi ima etmeye çalışıyorsunuz? | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
That I don't like it. | Bundan hoşlanmıyorum. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
That look on your face. | Bu bakışlarından. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
I'll apologize, then. | Daha sonra özür dileyeceğim. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
Did you go over my head and asked Director Ariga for any special favors? | Üstüme gidip müdür Ariga'nın özel bir isteği var mı, diye sordun? | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
How could I... | Nasıl olabilir... | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
You can keep this secret to me all you want, | İstersen, tüm bu olanlar aramızda kalabilir. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
but should that ad hoc mandate of yours result in failure, | Ancak yaptığın hata tekrarlanmamalı. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
both you and Ariga will become my prey. | Hem Ariga hem sen benim avım olabilirsiniz. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
~ Foreign Affairs Fourth Division ~ Sumimoto Head Office | ~ Dışişleri Dördüncü Birimi ~ Sumimoto Merkez Ofisi | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
By searching the apartment of Ramon's lover, | Ramon'un sevgilisinin dairesini aradığımızda... | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
we found data regarding the congress center for the international conference. | ...uluslararası konferansın yapılacağı merkezle ilgili bilgiler bulundu. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
The same kind of explosive detector Ramon was after... | Ramon'dan sonra aynı türdeki patlayıcıları belirleyen tarayıcıları ve... | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
is set to be included in this congress center's security measures. | ...kongre merkezinin güvenlik önlemlerini geçmesi dahil, her şey ayarlanmış. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
We have our evidence. | Elimizde kanıtlar var. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
Of the conference being a terrorist target? | Konferans, bir teröristin hedefi mi? | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
Other than that? Yes. | Bunun dışında? Evet. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
By checking his trash, we found twelve receipts which might come in handy. | Çöpünü de kontrol ettiğimizde kullanılabilecek on iki makbuz bulduk. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
We filed them as evidence as well. | Bunları delil olarak sunabiliriz. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
Next is this box. | Bu kutu da var. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
It's originally a box for import seasoning, 1 | Bu, aslında baharat ithalatı için kullanılan bir kutu... | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
but it has the same components we found on the 50 million yen confiscated from Ramon. | ...Ramon'da bulunan ve el konulan 50 milyon Yen'de de aynı bileşenler bulundu. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
So the money was put inside that box. | Yani parayı o kutunun içine koymuştu. 1 | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
It's likely all purchases were made at this small chain of shops, | Büyük olasılıkla tüm alımlar, bu küçük mağaza zincirlerinden yapılıyor. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
with only seven stores in the entire country. | Tüm ülkede sadece yedi mağaza var. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
We're currently investigating the four stores located in Tokyo. | Şu anda, Tokyo'da bulunan dört mağazayı araştırıyoruz. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
So the money route is some underground safe box?! | Yani para, yeraltı kasasından mı aktarılıyor? | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
How about the bar? Yes. | Bardan mı dersin? Evet. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
An Italian named Giulio Rossi. | Giulio Rossi adında bir İtalyan. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
Entered the country with a student visa in Heisei 16 (2004). | Ülkeye, 2004 yılında Heisei'ye öğrenci vizesiyle giriş yapmış. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
After going through several occupations, | Çeşitli iş denemelerinden sonra, | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
he's been working for the last two years at the same... | ...son iki yıldır aynı işte çalışıyor. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
bar for foreigners known as "Ares." | Yabancılar için açılan "Ares" adlı barda. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
No particular movements at the moment, | Şu anda özel bir hareketlenme gözlenmiyor. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
and his connection with the organization is still obscure. | Örgütle bir bağlantısının olup olmadığı da belirsiz. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
If we could only have some eyes on that bar's back rooms... | Biz sadece o bardaki arka odaları gözleyebiliriz... | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
Can't your collaborator find his way there? | Sizin işbirlikçi nerelerde, yolda mı? | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
If we can find anyone who can get closer to that guy, that'd be it. | Bu adama yakın birini bulabilsek iyi olurdu. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
Will it be all right? | Her şey tamam mı, eminsin değil mi? | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
I was assigned to this district before. | Daha önce bu bölgeye atanmıştım. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
Aiko san?! | Aiko san?! | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
Are you all right? | Bu sensin değil mi? | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
Is there any manual on how to acquire collaborators? | İşbirlikçileri elde etmek için nasıl bir yol izlenecek? | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
Collaborators? | İşbirlikçiler mi? | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
Want to get your own mole? | Köstebek yerleştirmek ister misiniz? | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
Just in case, you know... | Her ihtimale karşı, bilirsin... | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
He's in. | İçeri girdi. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
Nobody trailing him. | Şahsı, sessizce izle. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
Approaching target. | Hedefe daha da yaklaşın. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
Why did you set up a meeting here? | Neden burada bir buluşma ayarladınız? | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
Has it been, what, four years? | Ne kadar oldu, 4 yıl mı? | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
It was here that you told me. | Çağırdığından beri buradayım. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
"If it's for you, I'll do anything." | "Benim için bir şey yapmalısın." | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
That underground safe box... | O yeraltı kasasının... | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
I'd like you to secretly dig into it. | ...içine sızmak istiyorum. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
I know about your wife, | Eşine olanları biliyorum... | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
and the child she's expecting as well. | ...çocuk beklediğinizi de biliyorum. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
I need you for this. | Ancak, bunun için sana ihtiyacım var. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
It's the very last favor I'll ever ask you. | Bu, şimdiye kadar istediğim son şey olacak. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
What kind of tea do you have? | Ne tür çayınız var? | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
It's an underground safe box for sure. | O, emin bir yeraltı kasası. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
You use a deceased man's name, and plant a mole. | Ölü bir adamın ismini kullanarak bir köstebek yerleştirin. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
It's getting warmer, isn't it?! | Burası giderek ısınıyor, öyle değil mi? | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
Seems like this summer will be quite hot. | Bu yaz oldukça sıcak olacak gibi görünüyor. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
I always liked heat so I'm all right, | Her zaman sıcağı sevmişimdir, bu yüzden sorun yok. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
but you can't handle hot weather, can you? | Sıcak havalarda yine de idare edilemiyor, değil mi? | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
Remember Shimomura Aiko? | Shimomura Aiko'yu hatırlıyor musun? | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
Three years ago, | Üç yıl önce, | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
back when I was assigned to the Traffic Division. | ...trafik birimine geri atandığım zamandı. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
~ 3 Years Earlier ~ | ~ 3 yıl önce ~ | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
The investigations were inconclusive, | Yapılan araştırmalar, sonuçsuz kaldı. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
with even their neighbors suggesting that they were decent people. | Komşuları iyi insanlar olduğunu söyledi. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
And her husband? | Ya kocası? | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
Been in the same state ever since. | O günden beri aynı durumda. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
With him in that state, | Onunla birlikte bu ülkede... | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
Aiko san took care of the store by herself, | Aiko san, bakımı karşılığında bir dükkan aldı. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
and she's also nursing him at home. | Eşinin bakımını da evde yapıyor. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
I went there to get an haircut as well. | Saç tıraşı için bir kez oraya gitmiştim. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
After you ordered me to. | Daha sonra emretti. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
You always tried to bring some solace to her. | Onu teselli etmek için daima çalıştın. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
I hope they'll finally find some happiness. | Umarım sonunda hakkettiğin mutluluğa ulaşırsın. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
Ahh... What about this deal? | Bu anlaşma hakkında ne diyorsun? | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
Nevermind. | Önemli değil. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
It was nothing, really. | Gerçekten önemli bir şey değildi. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
It might be all work anyway, | Her iş yoluna girer... | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
but there are still things you should and others you shouldn't do, right? | ...ama gerekenler yapılmış değil ve yapılacak pek çok şey var. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
I just wanted to find that out, that is all. | Sadece, bütün olanları unutmak istedim. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
But forget it. | Ama unutmadım. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
It suits you, that kind of job. | Bu iş için uygun birisin. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |
If we can find anyone who can get closer to that guy, that'd be it. | Bu adamla yakınlaşabilirsen onu yakalayabiliriz. | Gaiji Keisatsu-1 | 2009 | ![]() |