• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21042

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
And that's corruption. O da yolsuzluk. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Releasing this Friday..PWD. Bu hafta tahliye olacak. PWD... Gabbar is Back-1 2015 info-icon
It's actually..the Public Works Department. Aslında Bayındırlık Bakanlığı deniyor bunu. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
But due to some people.. Ama bazılarına göre en çok sorun çıkaran da bu. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
But now Gabbar will wield his PWD. Ama şimdi Bayındırlık Bakanlığının başına Gabbar geçecek. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
"Power Wale Danda" (The Power Stick). Elimizdeki bu güç. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Power in wrong hands can cause a blackout. Güç yanlış ellere verildiğinde tam bir kabusa dönüşebilir. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
2nd September. 2 Eylül. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Remember this date. Bu tarihi unutmayın. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Because on this day.. Çünkü o gün... Gabbar is Back-1 2015 info-icon
...one chair in PWD will be vacated forever. ...PWD sandalyeleri sonsuza dek boşalacak. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Get lost, you dog. Kaybol, seni köpek! Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Don't let me see you here again. Bir daha görmeyeyim seni burada. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
It's alright if you don't want money.. Eğer parayı istemiyorsan tamam da kötü söz söylemene gerek yok. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
This is wrong. What's wrong, mister? Bu yanlış. Yanlış olan ne, bayım? Gabbar is Back-1 2015 info-icon
He's not ready to take bribe.. Rüşvet almak için hazır değil E baba, bu ülke nasıl idare olacak? Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Corruption has retired from this office. Yolsuzluk bu ofiste bitti artık. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
If one man gets a heart attack.. Eğer bir adam kalp krizi geçirirse... Gabbar is Back-1 2015 info-icon
...everyone in the neighborhood starts jogging. ...mahalledeki herkes yavaştan koşmaya başlar. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Similarly, since one Collector was murdered.. Tahsildar öldürüldüğünden beri aynı şekilde... Gabbar is Back-1 2015 info-icon
...all the others mended their ways. ...herkes yönünü değiştirdi. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Go.. Al bakalım. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Was everyone here corrupt before that? Buradaki herkes yolsuzluk mu yapıyordu yani? Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Yes, all of them. Evet, hepsi de. Bir iki kişi dışında. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Who is that? Kimmiş onlar? Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Well..like that Anuj More. Anuj More gibiler. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Anuj More? Who else? Anuj More, başka? Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Everyone? You too? Sen de mi Brütüs? Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Yes, Laxmi. Efendim, Laxmi. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Sadhu, where are you? Sadhu, neredesin? Sangli'deyim. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Gabbar's sent another CD. Gabbar başka bir CD gönderdi. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
"2nd September." 2 Eylül. Bu tarihi unutmayın. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
"Because on this day.." Çünkü bu gün, Bayındırlık Bakanlığında bir koltuk sonsuza dek boş kalacak. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
"And all you corrupt people.." Ve siz yolsuz insanlar, eğer kalbiniz huzursuz olmaya başladıysa... Gabbar is Back-1 2015 info-icon
...then know that Gabbar is somewhere close. ...Gabbar'ın çok yakınlarda olduğunu bilin. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
What is his motive? Amacı ne bunun yahu? Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Who is Gabbar? Gabbar kim? Ben Gabbar. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
This is the film we should be making, Mr. Producer. Yapacağımız film bu olmalı. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Can we get the rights? Haklarını alabilir miyiz? Gabbar is Back-1 2015 info-icon
The police couldn't find him, how can you? Polis bulamadı onu, sen nasıl bulacaksın? Gabbar is Back-1 2015 info-icon
How will you join his group? Nasıl katılacaksın ki grubuna? Söyle bana. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
"Everyone has to pay in the end." Herkes sonunda ödeyecek. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
"Be a little scared, son." Birazcık kork evlat. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
"Or Gabbar will show up." Yoksa Gabbar çıkar ortaya. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
"Do whatever you want." Ne istersen yap. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
What's wrong, sir? You look worried. Sorun ne efendim? Endişeli görünüyorsunuz. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Who knows which office Gabbar is going to target next. Gabbar'ın bir sonraki hedefi kim acaba? Gabbar is Back-1 2015 info-icon
It's making me sick. Beni hasta ediyor bu. Bu doğru, efendim. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
If they make a list of our department.. Eğer bizim şubenin listesini yaparlarsa, adınız en üstte olacak. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
You had to rub it in, didn't you? Yüzüme vurmak zorundaydın, değil mi? Gabbar is Back-1 2015 info-icon
I've no clue whether my BP's getting high or low. Tansiyonum bir iniyor bir çıkıyor. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
And you're putting salt on my wounds. Sen de yarama tuz basıyorsun. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
And that Ramesh Paw at ..he' s corrupt too. Ramesh Paw da bir rüşvetçi. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Sir, he's got 8.1 billion. Efendim, 8.1 milyarı var. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
But he's still 100 million short of you. Ama hâlâ 100 milyona ihtiyacı var sizinle eşit olabilmek için. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Hey..10 again. Yes, so? Yine mi 10? Evet? Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Well..Gabbar kidnaps 10 people. Gabbar on kişiyi kaçırmış. Şanslı rakamınız 10. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
What about that Raj Naik. Raj Naik'e ne demeli peki? Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Since the day Gabbar killed that Collector.. Gabbar'ın tahsildarı öldürdüğü günden beri... Gabbar is Back-1 2015 info-icon
...everyone has stopped taking bribes. ...herkes rüşvet almayı bıraktı. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Lord..Sai Baba protect me. Tanrım. Sai Baba koru beni. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Sir, did you sign my file or not? Dosyamı imzaladınız mı? Gabbar is Back-1 2015 info-icon
We already gave you 15 million in advance. 15 milyon avans verdik. Bu da geri kalanı. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Thank God you're here. Çok şükür gelmişsin. 15 milyon vermiştin, değil mi? Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Here's your 15 million. Al on beş milyonunu. Al geri. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
And come with me. But.. Ve benimle gel. Ama... Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Come on. Come.. But listen to me. Hadi, hadi. Beni dinleyin. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Listen, everyone. Herkes dinlesin. Lütfen, dinleyin. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
It's a question of my life and death, please. Bu bir ölüm kalım meselesidir. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Look, someone from this department.. Bakın, bu şubeden birileri Gabbar'a rüşvet aldığımı söylüyormuş. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
And that's why I have decided.. Bu yüzden artık rüşvet almamaya karar verdim. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
I took 15 million from this contractor.. Bu müteahhitten işini halletmem için on beş milyon almıştım. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
And I am returning his money to him. Ve parasını geri iade ediyorum. Al bakalım. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
No, it's okay. Take it, mister. Hayır, sorun değil. Alın bayım. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Do you want to get me killed? Take it. Beni öldürtmek mi istiyorsun? Al şunu. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
I will sign your file, if it's correct. Eğer doğruysa dosyanı imzalayacağım. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
I will return everyone's money in cash. Herkesin parasını nakit geri iade edeceğim. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
And those who sent me money from outside" Ve bana dışarıdan para gönderenler, paranızı havale olarak göndereceğim. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Sir, we have only 24 hours. Efendim, yalnızca 24 saatimiz var. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
There are more than 2000 PWD officers in the state. Şehirde 2000'den fazla memur var. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
We cannot provide protection to everyone, sir. Herkese koruma sağlayamayız, efendim. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
But we can protect corrupt officers. Ancak yozlaşmış memurları koruyabiliriz. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Correct! Doğru. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Great idea, sir. Harika fikir, efendim. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Gabbar will go after them. Gabbar onların peşinden gidecektir. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Find out who are the most corrupt officers of PWD. Bayındırlık Bakanlığı bünyesinde en çok rüşvet alan memurları öğrenin. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Sir, no officer will ever claim that he's corrupt. Hiçbir memur rüşvetçi olduğunu kabul etmeyecektir. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Which fool will admit that he's a thief? Hangi aptal bir hırsız olduğunu kabul eder ki? Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Honestly, sir, I am the most corrupt officer. Dürüst olayım, efendim. Ben en çok rüşvet alan memurum. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
I need police protection. Polis korumasına ihtiyacım var. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Look, this is a list of my corruption. Bakın, bu benim yolsuzluk listem. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Hey..I've already completely half century. Ben neredeyse yarım yüz yıllık yolsuzluk yaptım. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
50 million. 50 milyon. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Sir, please save me. Efendim, lütfen kurtarın beni. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
My name is on the top of Gabbar's list. Adım Gabbar'ın listesinin en üstünde. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Why? Did Gabbar fax you his list? Neden? Gabbar listesini faks olarak mı gönderdi sana? Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Please. Lütfen. Ne? Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Sir, give me your account number. Efendim, hesap numaranızı verin. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
I'll give you half of whatever I have. Malımın yarısını size vereceğim. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
But enter my name in the top 10 corruption list, please. Yolsuzluk ilk on listesine benim de adımı girin. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21037
  • 21038
  • 21039
  • 21040
  • 21041
  • 21042
  • 21043
  • 21044
  • 21045
  • 21046
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim