• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21046

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
When will you ever grow up? Ne zaman büyüyeceksin? Gabbar is Back-1 2015 info-icon
It's your problem, you deal with it. Senin sorunun, sen uğraş işte. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Call him. Arayın onu. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
So you want 500 million rupees" Tüm bu delillerin karşılığında beş yüz milyon rupi istiyorsun demek. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Cheque for 500 million, in the name of Shanti Nagpal. Beş yüz milyon rupilik çek, Shanti Nagpal adına. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Wife of late Balram Nagpal. Balram Nagpal'in eşi. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Rs. 450,475 which I spent, cash! Ve benim harcadığım 450 bin 475 rupi, nakit. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Breaking your pride is much more fun.. Gururunu kırmak kemiklerini kırmaktan çok daha eğlenceli. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Better pay up quietly.. Sessizce ödemeni yap... Gabbar is Back-1 2015 info-icon
"Otherwise I'll get this place sealed up. ...yoksa bu yeri mühürletirim. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Sir, this is a cheque for 500 million.. Efendim, 500 milyonluk çekiniz. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
...and the rest of the cash. Geri kalan da nakit. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Your husband's insurance cheque. Eşinizin sigorta çeki. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
I know this cannot fill in the void. Bu onun yokluğunu doldurmaz biliyorum, ancak hayatı biraz daha kolaylaştırabilir. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
My husband's death did.. Kocamın ölüsü, hayattayken yapamadığını yaptı. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
You are doctors. Sizler doktorsunuz. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
It's your duty to serve people, not con them. Görevinizi insanlara hizmet etmek, onları kafalamak değil. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Shame on you all. Hepinize yazıklar olsun. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
I just hate sorry's. Özürden nefret ederim. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Shut it down! Shut down Patil Hospital! Kapatın. Patil Hastanesini kapatın. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Sir, that guy double crossed us. Efendim, adam kazığı attı bize. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
He took money from us.. Hem paramızı aldı hem de delilleri medyaya verdi. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Move away. You idiots. Çekilin lan sikikler. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
How the hell can they enter my property? Nasıl olur da mülküme girebiliyorlar. Acımayacağım onlara. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Sir..sir.. Efendim, efendim. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Get out from my property. Siktir olup gidin lan mülkümden. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Move. Yürüyün! Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Just back off! Çekilin lan! Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Let's go home boss. Eve gidelim patron. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Boss, the body.. Patron, cenaze yani Vikas eve getirildi. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Please. Shut up. Lütfen. Kapat o çeneni! Gabbar is Back-1 2015 info-icon
You do know who I am. Benim kim olduğumu biliyor musun sen? Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Patil. Patil'im ben. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Digviflay Pat“. Oyunbozan Patil. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
lam a brand! Markayım lan ben. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
I am a brand! Marka ulan! Gabbar is Back-1 2015 info-icon
First he killed my son.. İlk önce oğlumu öldürdü sonra da benimle boy ölçüştü. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
I will first kill him.. İlk önce onu öldüreceğim ve sonra oğlumun cenazesini yakacağız. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Sir, many have seen his face. Efendim, yüzünü gören çok kişi var. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
But no one knows anything about him. Ama kimse onun hakkında bir şey bilmiyor. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
So he just came and left after ruining everything. Yani elini kolunu sallaya sallaya geldi ve her şeyin içine edip gitti mi? Gabbar is Back-1 2015 info-icon
And you don't know anything. Ve siz de bir şey bilmiyorsunuz. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
And that woman, who he gave the 500 million.. Beş yüz milyon rupi verdiği kadın da onu tanımıyor. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
She was saying that.. Devlet hastanesinde tanışmış onunla. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Sir..he must be on the hospital's CCTV camera. Efendim, hastanenin kamera kayıtlarında görüntüsü olmalı. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
What's the connection between them? Aralarındaki bağlantı ne? Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Relatives" What, sir? Akraba mı? Ne dediniz, efendim? Gabbar is Back-1 2015 info-icon
You see, whenever I need some expert advice.. Ne zaman bir uzmanın görüşüne ihtiyaç duysam... Gabbar is Back-1 2015 info-icon
...I talk to myself. ...kendimle konuşuyorum. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
What's up, guys? How are you all? N'aber çocuklar? Nasılsınız bakalım? Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Good! Good! Good! İyi. İyi. İyi. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Are you all going for the college reunion? Üniversite buluşmasına gidiyor musunuz? Evet. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
We're all meeting after three years. Üç yıl sonra yine buluşacağız. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Everyone is busy with their jobs. We hardly see each other. Wait. Herkes kendi işiyle meşgul. Birbirimizi çok az görüyoruz. Dur. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Yes. Aynen ya. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Anuj More. Wasim Sheikh.. Anuj More. Wasim Şeyh. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
No one's going to miss the college reunion. Okul buluşmasını kimse kaçırmayacak. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
College connection. Üniversite bağlantısı. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
There are 48 cameras in 16 blocks of the hospital. Hastanenin 16 bloğunda toplam 48 kamera var. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
I'm checking the tapes of all the blocks. Her bir kaydı tek tek kontrol ediyorum. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Hurry UP Elini çabuk tut. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
If my superiors find out.. Devlet memurlarının kişisel dosyalarına baktığım, üslerimin kulağına giderse... Gabbar is Back-1 2015 info-icon
...then I will definitely lose my job. ...işimden olurum. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
But I will get promoted. Ama ben terfi edeceğim. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Check which college they all studied at? Hangi üniversitede okuduklarına bir bak. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Arjun More, Sanghli. Arjun More, Sanghli. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Wasim Sheikh, Nashik. Wasim Sheikh, Nashik. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Varsha Raje, Latur. Varsha Raje, Latur. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Milind Sangvi, Dhule. Milind Sangvi, Dhule. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Sir, he paid 4,60,000 at the cash counter. Efendim, vezneye 4,60,000 ödedi. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
What time? Ne zaman? Sabah 11:30 gibi. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
So why are you showing us all this. Niye bunları gösteriyorsun o zaman? Kaseti sabah 11'den başlat. Tamam, efendim. 1 Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Find out the connection between them. Aralarındaki bağlantıyı bul. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Arun More, AV college" Arun More, AV Üniversitesi. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Wasim Sheikh, MG college. Wasim Sheikh, MG Üniversitesi. Varsha Raje, Garge Üniversitesi. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Milind Sangvi, Hindu college. Milind Sangvi, Hindu Üniversitesi. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
They are all from different fields. Hepsi başka alanlardan. Ortak bağlantıları ne olabilir? Gabbar is Back-1 2015 info-icon
This is their post graduation. Bu onları yüksek lisansları. Nereden mezun olmuşlar ona bak. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
You will get me into trouble.. Başımı belaya sokacaksın... İşi boş ver, hadi. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Fast forward. İleri sar. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Yes. Evet. Bu adam, efendim. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Rewind! Geri sar! Gabbar is Back-1 2015 info-icon
National College. Milli Akademi. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
They all did their graduation from National College. Hepsi Milli Akademi'den mezun olmuş. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
All these honest people.. Tüm bu dürüst insanların kökü buraya dayanıyor. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
And the root of this tree.. that Gabbar. Ve bu kökü kurutan da Gabbar. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Is from this National College. Milli Akademi'den. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Zoom. Yakınlaştır. Yakınlaştır. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
I killed this man five years ago with my own hands. Bu adamı 5 yıl önce kendi ellerimle öldürdüm. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Hey Sadhu, buddy. Sadhu, merhaba kanka. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Welcome back.. $0.. Hoş geldin. Biliyorsun, gittiğinden beri... Gabbar is Back-1 2015 info-icon
...I had to put up with all that fritter and red sauce crap. ...tüm o şekerli çöreğe ve kırmızı sosa katlanmak zorunda kaldım. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
You don't know. Sen bilmiyorsun. Yakında Gabbar'ı yakalayacak. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
He's got a solid lead. Elinde somut bir kanıt var. Tebrikler. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
If I get another week's leave.. Bir haftam daha olursa, Gabbar'ı bu skuterla getiririm. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
Look, I've thought of a great plan to catch Gabbar. Bakın, Gabbar'ı yakalamak için harika bir planım var. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
There's a honest officer in every office.. Her ofiste, Gabbar'a bilgi veren dürüst bir memur var. Değil mi? Gabbar is Back-1 2015 info-icon
What.. Ne... Bak... kıdemlinin oğlu işin beyni resmen. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
We're already across interval.. Biz fasılayı geçtik, onlar hala burada. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
They won't be able to figure it out even after the interval. Fasıladan sonra da öğrenemeyecekler. Gabbar is Back-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21041
  • 21042
  • 21043
  • 21044
  • 21045
  • 21046
  • 21047
  • 21048
  • 21049
  • 21050
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim