Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21040
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Now..I'll teach you about Twisting Force. | Şimdi de bükme gücünü öğreteceğim size. | Gabbar is Back-1 | 2015 | ![]() |
Aditya! What are you doing, sir? | Aditya! Ne yapıyorsun? | Gabbar is Back-1 | 2015 | ![]() |
I was just taking my class, sir. | Ders anlatıyordum, efendim. | Gabbar is Back-1 | 2015 | ![]() |
Stop it! Leave him! | Kes şunu! Bırak adamı. | Gabbar is Back-1 | 2015 | ![]() |
As you all saw, Physics is useful in everything. | Hepinizin gördüğü gibi fizik her derde deva. | Gabbar is Back-1 | 2015 | ![]() |
Tension. Compression. Sheer. Bending" | Germe. Sıkışma. Sapma. Bükme... | Gabbar is Back-1 | 2015 | ![]() |
...and the last one, sorry I couldn't show you. | ...ve sonuncusu. Kusura bakmayın gösteremedim. | Gabbar is Back-1 | 2015 | ![]() |
Twisting. | Döndürme. | Gabbar is Back-1 | 2015 | ![]() |
And listen all of you. | Hepiniz dinleyin. | Gabbar is Back-1 | 2015 | ![]() |
Even the Police aren't allowed inside this campus. | Bu kampüsün içine polisin girmesi dahi yasaktır. | Gabbar is Back-1 | 2015 | ![]() |
And you are all goons. | Ve siz serseriler bir daha buraya gelmeyi aklınızdan bile geçirmeyin. | Gabbar is Back-1 | 2015 | ![]() |
Even the Police aren't allowed inside the campus. | Polis bile kampüse giremezmiş. | Gabbar is Back-1 | 2015 | ![]() |
So how did the goons get in? | Bu serseriler nasıl girdi o halde? | Gabbar is Back-1 | 2015 | ![]() |
The college gate is the problem, right? | Sorun okulun kapısı, öyle değil mi? | Gabbar is Back-1 | 2015 | ![]() |
What if the gate isn't there anymore? | Ya kapı bundan böyle orada olmazsa? | Gabbar is Back-1 | 2015 | ![]() |
Break down the gate. | Kırın kapıyı! | Gabbar is Back-1 | 2015 | ![]() |
None of you ever went to school" | Hiçbiriniz okula gitmemişsiniz... | Gabbar is Back-1 | 2015 | ![]() |
...that's why you want to break down this college gate. | ...bu yüzden okulun kapısını kırmak istiyorsunuz. | Gabbar is Back-1 | 2015 | ![]() |
Come fellas, it's time for your roll call. | Gelin beyler, yoklama vakti geldi. | Gabbar is Back-1 | 2015 | ![]() |
What's your age? | Yaşın kaç? | Gabbar is Back-1 | 2015 | ![]() |
I know yours. | Seninkini biliyorum. | Gabbar is Back-1 | 2015 | ![]() |
Sir, he told me to. | Efendim, yapmamı o söyledi. | Gabbar is Back-1 | 2015 | ![]() |
I will never go near any college again. | Bir daha asla hiçbir okulun yanına yaklaşmayacağım. | Gabbar is Back-1 | 2015 | ![]() |
Good boy, you've learnt enough. | Aferin, dersini aldın. | Gabbar is Back-1 | 2015 | ![]() |
Class dismissed! | Ders bitmiştir. | Gabbar is Back-1 | 2015 | ![]() |
Hey..stop! | Dur! | Gabbar is Back-1 | 2015 | ![]() |
Madam, are you crazy? Shut up. | Hanım efendi, delirdin mi? Kapa çeneni. | Gabbar is Back-1 | 2015 | ![]() |
I need your car, just wait. | Arabana ihtiyacım var, bekle. | Gabbar is Back-1 | 2015 | ![]() |
Come on, hurry up. Don't worry. | Hadi, acele et. Merak etme. | Gabbar is Back-1 | 2015 | ![]() |
Careful. Slowly. | Dikkat et. Yavaş. | Gabbar is Back-1 | 2015 | ![]() |
Madhu, don't worry. | Madhdu, merak etme. | Gabbar is Back-1 | 2015 | ![]() |
What are you waiting for? Open the door. | Ne bekliyorsun? Açsana kapıyı! | Gabbar is Back-1 | 2015 | ![]() |
It's okay, come on. | Sorun yok, hadi. | Gabbar is Back-1 | 2015 | ![]() |
Madhu, sit comfortably. | Madhu, yavaşça otur. | Gabbar is Back-1 | 2015 | ![]() |
Get to the hospital, okay. Yes. | Hastaneye sür, tamam mı? Tamam. | Gabbar is Back-1 | 2015 | ![]() |
Never seen a pregnant lady before? | Daha önce hiç hamile kadın görmedin mi? | Gabbar is Back-1 | 2015 | ![]() |
Let's go quickly. | Hemen gidelim. | Gabbar is Back-1 | 2015 | ![]() |
Come on. | Hadi. Nefes alıp vermeye devam et. Yok bir şey. | Gabbar is Back-1 | 2015 | ![]() |
Come on, fast. | Hadi, hızlı. | Gabbar is Back-1 | 2015 | ![]() |
Take the next left. | Şuradan sola dön. | Gabbar is Back-1 | 2015 | ![]() |
Keep breathing. | Nefes alıp vermeye devam et. Sağa dön. Az kaldı. Dayan. | Gabbar is Back-1 | 2015 | ![]() |
Look forward, what are you staring at? | Önüne baksana, neye bakıyorsun? | Gabbar is Back-1 | 2015 | ![]() |
We returned home from the party.. | Partiden eve döndük sonra da doğum sancısı tuttu. | Gabbar is Back-1 | 2015 | ![]() |
No one's up for doing a good deed these days. | Bugünlerde hiç kimse iyilik yapmıyor. | Gabbar is Back-1 | 2015 | ![]() |
No one bothered to stop their car. | Hiç kimse durup almadı bizi. Çok şükür sen geldin. | Gabbar is Back-1 | 2015 | ![]() |
Keep breathing, Madhu. Keep breathing. | Nefes alıp vermeye devam et, Madhu. Nefes alıp ver. | Gabbar is Back-1 | 2015 | ![]() |
I think her water just broke. | Suyu geldi galiba. | Gabbar is Back-1 | 2015 | ![]() |
I will have to deliver the baby right here. | Doğumu burada yapmamız gerekiyor. | Gabbar is Back-1 | 2015 | ![]() |
Are you a doctor? No, I am a lawyer. | Sen doktor musun? Hayır, avukatım. | Gabbar is Back-1 | 2015 | ![]() |
But I've done research on Google. | Ama Google'da araştırdım. | Gabbar is Back-1 | 2015 | ![]() |
Get down from the car, please. | Arabadan in, lütfen. | Gabbar is Back-1 | 2015 | ![]() |
Are you sure? Do I look like I am joking? | Emin misin? Şaka yapar gibi bir halim mi var? | Gabbar is Back-1 | 2015 | ![]() |
Get down from the car. Get down. | Arabadan in. İn arabadan. | Gabbar is Back-1 | 2015 | ![]() |
Okay..now, ready? | Tamam, şimdi. Hazır mısın? | Gabbar is Back-1 | 2015 | ![]() |
Come on, keep breathing. | Hadi, nefes alıp ver. | Gabbar is Back-1 | 2015 | ![]() |
Yes, Ravi. | Efendim, Ravi? | Gabbar is Back-1 | 2015 | ![]() |
Okay ready. | Tamam hazır. | Gabbar is Back-1 | 2015 | ![]() |
Now push. | Ikın hadi! | Gabbar is Back-1 | 2015 | ![]() |
Did you prepare the list for Nagpur and Pune? | Nagpur ve Pune için liste hazırladın mı? | Gabbar is Back-1 | 2015 | ![]() |
Okay. | Pekala. Hazır bulunsun. | Gabbar is Back-1 | 2015 | ![]() |
Excuse me, mister. I need your shirt. | Affedersiniz, bayım. Gömleğiniz gerekiyor. | Gabbar is Back-1 | 2015 | ![]() |
Take off your shirt, quickly. | Gömleğini çıkar, çabuk. | Gabbar is Back-1 | 2015 | ![]() |
Excuse me, mister. Come here. | Affedersiniz bayım, buraya gelin. | Gabbar is Back-1 | 2015 | ![]() |
Come on, we've to get to the hospital. | Gel, hastaneye gitmemiz gerek. | Gabbar is Back-1 | 2015 | ![]() |
Baby" | Bebek. | Gabbar is Back-1 | 2015 | ![]() |
Doctor, I cut the umbilical cord.. | Doktor, göbek kordonunu İsviçre çakısıyla kestim, sorun olur mu? | Gabbar is Back-1 | 2015 | ![]() |
It's okay. Okay. | Olmaz. Pekala. | Gabbar is Back-1 | 2015 | ![]() |
Don't worry.. you go. | Merak etmeyin. Gidebilirsiniz. | Gabbar is Back-1 | 2015 | ![]() |
I hope she's okay, doctor. | Umarım bebek iyidir, doktor. | Gabbar is Back-1 | 2015 | ![]() |
Hurry up and take her in. Okay. | Acele edin. Alın onu. Pekala. | Gabbar is Back-1 | 2015 | ![]() |
Shruti..how is Madhu? Don't ask. | Shruti, Madhu nasıl? Sorma ya. | Gabbar is Back-1 | 2015 | ![]() |
I had to deliver the child on the way. | Bebeği yolda doğurtmak zorunda kaldım. | Gabbar is Back-1 | 2015 | ![]() |
I wasn't this tensed even during my bar exams. | Avukatlık sınavımda bile bu kadar heyecanlanmadım ya. | Gabbar is Back-1 | 2015 | ![]() |
Anyway, everything is okay now. | Her neyse, şu anda her şey yolunda. | Gabbar is Back-1 | 2015 | ![]() |
Oh God, bless that man. | Şu adama şükür. | Gabbar is Back-1 | 2015 | ![]() |
I forgot all about him. Excuse me.. | Onu tamamen unutmuşum. Pardon. Shruti. | Gabbar is Back-1 | 2015 | ![]() |
Excuse me.. Hello! | Pardon. Bakar mısınız? | Gabbar is Back-1 | 2015 | ![]() |
I wonder who he was. | Kim olduğunu merak ediyorum. | Gabbar is Back-1 | 2015 | ![]() |
Like they say.. This is how Angels come. | Hızır gibi yetişti derler ya... Tam bir hızırdı işte. | Gabbar is Back-1 | 2015 | ![]() |
He's a devil. | O bir şeytan. | Gabbar is Back-1 | 2015 | ![]() |
The other 9 Collectors have gone blank.. | Diğer dokuz tahsildar hiçbir şey hatırlamıyor... | Gabbar is Back-1 | 2015 | ![]() |
...like someone's erased their memory card. | ...sanki birileri hafıza kartlarını silmiş gibi. | Gabbar is Back-1 | 2015 | ![]() |
They were locked in a dark room for three days. | Üç gün boyunca karanlık bir odada hapsedilmişler. | Gabbar is Back-1 | 2015 | ![]() |
And suddenly they were released. | Ve birdenbire de serbest bırakılmışlar. | Gabbar is Back-1 | 2015 | ![]() |
Now nobody's uttering a single word. | Kimse tek bir kelime etmiyor. | Gabbar is Back-1 | 2015 | ![]() |
Sir, these are officers. | Efendim, onlar memur. | Gabbar is Back-1 | 2015 | ![]() |
We can't be strict with them either. | Onlara sert davranamayız. | Gabbar is Back-1 | 2015 | ![]() |
I don't want to hear this or that. | Her kafadan ses çıksın istemiyorum. | Gabbar is Back-1 | 2015 | ![]() |
If someone's got an idea, then speak now. | Eğer aklınızda bir fikir varsa hemen şimdi söyleyin. | Gabbar is Back-1 | 2015 | ![]() |
Sir. Sir. | Efendim, efendim. | Gabbar is Back-1 | 2015 | ![]() |
Why are you raising your hand? | Neden elini kaldırıyorsun? | Gabbar is Back-1 | 2015 | ![]() |
Sir was asking if someone's got an idea. | Efendim, fikri olan var mı diye sordunuz. | Gabbar is Back-1 | 2015 | ![]() |
Who are you? Constable Sadhuram. | Sen kimsin? Memur Sadhuram. | Gabbar is Back-1 | 2015 | ![]() |
I am Yadav sir's driver. | Ben Yadav'ın şoförüyüm efendim. | Gabbar is Back-1 | 2015 | ![]() |
I brought his medicine. Digestion. | Sindirim ilacını getirdim. | Gabbar is Back-1 | 2015 | ![]() |
So why did you raise your hand? | Peki neden elini kaldırdın? | Gabbar is Back-1 | 2015 | ![]() |
Sir, I have an idea. I've got 'Airtel'. | Aklımda bir fikir var, efendim. Benim de "Airtel"im var. | Gabbar is Back-1 | 2015 | ![]() |
You brought my medicine, didn't you? | İlacımı getirdin, değil mi? Şimdi de biraz börek getir. | Gabbar is Back-1 | 2015 | ![]() |
Yes. Run along. | Emredersiniz. Getir hadi. | Gabbar is Back-1 | 2015 | ![]() |
Sir, in every office.. Hey, Sadhu. | Efendim, her ofiste. Sadhu. | Gabbar is Back-1 | 2015 | ![]() |