Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20971
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| So, we're gonna go to the grocery store and get some food so I can cook. | Yemek yapmam için bakkaldan biraz yiyecek almaya gidiyoruz. | Funny People-3 | 2009 | |
| Okay. So, you're okay to watch the girls? | Tamam. Peki, kızlara göz kulak olabilir misin? | Funny People-3 | 2009 | |
| Yeah, definitely. I'm good with kids. | Evet, tabii ki. Çocuklarla aram iyidir. | Funny People-3 | 2009 | |
| But I'm good with non Jewish kids, too. | Ama Yahudi olmayan çocuklarla da aram iyidir. | Funny People-3 | 2009 | |
| Okay, so we'll be right back. It's around the corner. | Tamam, o zaman biz hemen döneriz. Bakkal şuracıkta. | Funny People-3 | 2009 | |
| Wherever my husband is, he's probably doing the same thing. | Kocam her neredeyse, muhtemelen o da aynı şeyi yapıyordur. | Funny People-3 | 2009 | |
| But Clarke is exactly like you. | Ama Clarke seninle aynı. | Funny People-3 | 2009 | |
| It's like I'm programmed to find the same person, | Sanki aynı kişiyi bulmaya programlanmışım gibi. | Funny People-3 | 2009 | |
| like there's some lesson I'm supposed to learn from it all. | Sanki bütün bu olanlardan öğrenmem gereken bir ders varmış gibi. | Funny People-3 | 2009 | |
| Well, we couldn't wait. | Biz o kadar bekleyemedik. | Funny People-3 | 2009 | |
| You loved me before anybody loved me. | Başka kimse beni sevmeden beni sevdin. | Funny People-3 | 2009 | |
| I don't want George to die. | George'un ölmesini istemiyorum. | Funny People-3 | 2009 | |
| And now he's gonna be just fine. | Artık iyi olacak. | Funny People-3 | 2009 | |
| He's gonna live a really, really long time. | Gerçekten çok uzun süre yaşayacak. | Funny People-3 | 2009 | |
| I think my mommy loves him. | Bence annem onu seviyor. | Funny People-3 | 2009 | |
| Well, you know, we all love him. | Şey, onu hepimiz seviyoruz. | Funny People-3 | 2009 | |
| He's made a lot of great movies. | Bir sürü harika filmde oynadı. | Funny People-3 | 2009 | |
| I think she loves him, like, loves him. | Bence onu seviyor, yani âşık. | Funny People-3 | 2009 | |
| Love. Love, love, love. | Aşk. Aşk. Aşk. Aşk. | Funny People-3 | 2009 | |
| Love, love, love They're gonna have a baby | Aşk, aşk, aşk, bebekleri olacak. | Funny People-3 | 2009 | |
| They're gonna have a baby Baby, marriage, love | Bebekleri olacak. Bebek, evlilik, aşk. | Funny People-3 | 2009 | |
| They're gonna have a little MerMan baby. | Küçük bir deniz civanı bebekleri olacak. | Funny People-3 | 2009 | |
| Why didn't you give this to me? | Bana bunu neden vermedin? | Funny People-3 | 2009 | |
| 'Cause I was watching it. | Çünkü ben seyrediyordum. | Funny People-3 | 2009 | |
| You know, I always get the feeling that you think I'm stupid or something. | Hep benim aptal olduğumu falan düşündüğün hissine kapılıyorum. | Funny People-3 | 2009 | |
| Look at my hair! I look like a leprechaun. | Saçıma bak! Cüce cin gibi görünüyorum. | Funny People-3 | 2009 | |
| I am stupid. | Ben aptalım. | Funny People-3 | 2009 | |
| They miss the mayor. | Belediye başkanlarını özlemişler. Kapa çeneni! | Funny People-3 | 2009 | |
| That was the best time in my life. | Bunlar hayatımın en iyi zamanlarıydı. | Funny People-3 | 2009 | |
| Please tell me you do! | Hatırladığını söyle bana! | Funny People-3 | 2009 | |
| I'm so excited! Yeah. | Çok heyecanlıyım! Evet. | Funny People-3 | 2009 | |
| These used to kill me. Oh, my God, they're so faded. | Bunlar beni öldürürdü. Tanrım, rengi solmuş. | Funny People-3 | 2009 | |
| They look good! Really? | Harika görünüyor! Gerçekten mi? | Funny People-3 | 2009 | |
| Yeah, that's the same ass! | Evet, bu aynı kıç! | Funny People-3 | 2009 | |
| Bump and groove it | Çalkala! | Funny People-3 | 2009 | |
| To the left now To the right, y'all | Şimdi sola, şimdi de sağa. | Funny People-3 | 2009 | |
| Look at that! They're like Mom jeans. | Şuna bak! Anne kotu gibi. | Funny People-3 | 2009 | |
| Don't leave me. Don't leave me. | Beni bırakma. Beni bırakma. | Funny People-3 | 2009 | |
| Oh! Hey, guys, what took you so long? | Selam, çocuklar! Bu kadar uzun süren de neydi? | Funny People-3 | 2009 | |
| Oh, no, you didn't. | Olamaz, bunu yapmadım de. | Funny People-3 | 2009 | |
| I didn't do anything, Ira. | Hiçbir şey yapmadım, Ira. | Funny People-3 | 2009 | |
| All that's missing is your Popsicle. Come on. | Tek eksik olan elindeki buzlu çubuğun. Yapma ama. | Funny People-3 | 2009 | |
| Of course, Mr. Peters. | Elbette, Bay Peters. | Funny People-3 | 2009 | |
| I'll be at the... | Öğle yemeği toplantısına... | Funny People-3 | 2009 | |
| You're serving seafood? | Deniz mahsulleri mi servis edilecek? | Funny People-3 | 2009 | |
| I love seafood! | Deniz mahsullerine bayılırım! | Funny People-3 | 2009 | |
| Pizza's here! Yeah. | Pizza geldi. | Funny People-3 | 2009 | |
| I'll be right back. Yes. | Hemen dönerim. Tamam. | Funny People-3 | 2009 | |
| I'm the pizza monster! | Ben pizza canavarıyım! | Funny People-3 | 2009 | |
| Clarke. Hi, sweetie. | Clarke. Selam, tatlım. | Funny People-3 | 2009 | |
| Next minute, this Chinese George Clooney guy | Sonra birden, George Clooney kılıklı bir Çinli koşarak yanımdan geçti. | Funny People-3 | 2009 | |
| Starts zapping him. Right. Yeah, I've seen it. | Şok vermeye başladılar. Evet, görmüştüm. | Funny People-3 | 2009 | |
| It was like an episode of ER, but with Chinamen. | Sanki ER dizisinden bir an gibiydi, tek farkı bir Çinli olması. | Funny People-3 | 2009 | |
| He had a big comedy concert last night. | Dün gece büyük bir komedi gösterisi vardı. | Funny People-3 | 2009 | |
| Hope that's good. I... | Umarım sorun yoktur. Ben | Funny People-3 | 2009 | |
| I love the stand up comedy. | Stand up komedi şovlarına bayılırım. | Funny People-3 | 2009 | |
| Yeah, yeah. How'd it go? | Öyle mi? Nasıl geçti? | Funny People-3 | 2009 | |
| They didn't... They didn't boo me off the stage, so that was a plus. | Sahnede Sahnedeyken beni yuhalamadılar. Bu bir artı. | Funny People-3 | 2009 | |
| Yeah, they're a bunch of bloody cheese eaters up here. | Evet, aralarında birçok oyunbozan oluyor, değil mi? | Funny People-3 | 2009 | |
| Well, it's good to have you home. | Seni evde görmek güzel. Çocuklar da gelmeni iple çekiyordu. | Funny People-3 | 2009 | |
| Ira's hungry for... | Ira acıktı artık | Funny People-3 | 2009 | |
| G'day. Clarke. | İyi günler. Ben Clarke. | Funny People-3 | 2009 | |
| Good day, I'm Ira. | Sana da. Ben de Ira. | Funny People-3 | 2009 | |
| Your husband's here. Yeah. Yep. | Kocan gelmiş. Evet. | Funny People-3 | 2009 | |
| Ira is George's opening act. He's really funny. | Ira, George'un önünde çıkıyor. Gerçekten çok komik biri. | Funny People-3 | 2009 | |
| Really? He looks funny! | Cidden mi? Komik gibi gözüküyor! | Funny People-3 | 2009 | |
| How'd you go last night? | Dün gece nasıl geçti? | Funny People-3 | 2009 | |
| You know, they didn't boo me off or anything, so... | Bilirsin. Sahnede beni yuhalamadılar, yani... | Funny People-3 | 2009 | |
| I just said that one. | Az önce aynısını dedim. | Funny People-3 | 2009 | |
| We were gonna have dinner, but it's not... | Akşam yemeği yiyecektik ama muhtemelen | Funny People-3 | 2009 | |
| It's probably better that we do family dinner | Sadece birkaç gün kalacağından... | Funny People-3 | 2009 | |
| Okay. Let's do that. | Tamam. Öyle yapalım. | Funny People-3 | 2009 | |
| Thank you. Great. | Teşekkürler. Harika. | Funny People-3 | 2009 | |
| I'm gonna go say hi to the kids. | Çocuklara bir selam vereyim. | Funny People-3 | 2009 | |
| That's hilarious. | Komik adam. | Funny People-3 | 2009 | |
| You can't tell him that you're better, okay? | Ona iyileştiğini söyleyemezsin, tamam mı? | Funny People-3 | 2009 | |
| He'll know that something happened between us. | Söylersen aramızda bir şey olduğunu anlar. | Funny People-3 | 2009 | |
| I won't. Okay? | Söylemem. Tamam mı? | Funny People-3 | 2009 | |
| 'Cause I've been married for 12 years now and I have kids. | Çünkü 12 yıldır evliyim ve çocuklarım var. | Funny People-3 | 2009 | |
| And I can't just throw it away this second, okay? | Bütün bunları bir çırpıda silip atamam, tamam mı? | Funny People-3 | 2009 | |
| Hey, we'll be fine. I'm a good actor. You're a great actress. | Her şey iyi olacak. İkimiz de çok iyi oyuncularız. | Funny People-3 | 2009 | |
| And if he knows that you were here and that you're feeling better, he's gonna know. | Burada ve artık iyi olduğunu öğrenirse, her şeyi anlayacaktır. | Funny People-3 | 2009 | |
| So, don't say anything. | O yüzden hiçbir şey söyleme. | Funny People-3 | 2009 | |
| Of course. Sure. I'll do that. | Elbette. Bir şey söylemem. | Funny People-3 | 2009 | |
| but I never saw it as a big deal. You look at it like this. | ...ama bunu asla önemli bir şey gibi görmemişimdir. Olaya şöyle bakmalısın: | Funny People-3 | 2009 | |
| You've got a billion people. | Adamlarda bir milyar insan var. | Funny People-3 | 2009 | |
| They find out about the cool shit, like, on the Internet and stuff. | Onlar da internet ya da başka şeyler aracılığıyla haberdar oluyor... | Funny People-3 | 2009 | |
| And they're gonna want the cool shit. | ...ve havalı şeyleri kendilerine istiyorlar. | Funny People-3 | 2009 | |
| Cool shit's universal. | Havalı şeyler evrenseldir. | Funny People-3 | 2009 | |
| China's been good, but I'm trying to get into North Korea now. | Çin iyiydi ama artık Kuzey Kore'ye geçmeyi düşünüyorum. | Funny People-3 | 2009 | |
| That's the next... That's, like, the next frontier. | Gelecek Gelecek sınırımız onlar. | Funny People-3 | 2009 | |
| You know, they say, like, New York has the best pizza | En iyi pizzanın New York'ta olduğunu söylerler... | Funny People-3 | 2009 | |
| Clarke speaks fluent Chinese. | Clarke akıcı derecede Çince konuşur. | Funny People-3 | 2009 | |
| It's a bloody hard language, though, George. Jesus. | Kahrolası dil çok zor, George. Yüce İsa. | Funny People-3 | 2009 | |
| That was like a scene from Deer Hunter. | Sanki Deer Hunter'dan bir sahne gibiydi. | Funny People-3 | 2009 | |
| So, George, how's the fight going, mate? | Peki, George. Hastalıkla savaşın nasıl gidiyor? Ne durumda? | Funny People-3 | 2009 | |
| Clarke. This is not something that he wants to talk about right now. | Clarke! Bunun, şu an konuşmak istediği bir şey olduğunu sanmıyorum. | Funny People-3 | 2009 | |
| He has to think about it every day of his life. | Zaten bunu yaşamının her günü düşünmek zorunda... | Funny People-3 | 2009 | |
| And he's taking a break from it right now. | ...ve şu anda bunlara biraz ara veriyor. | Funny People-3 | 2009 | |
| It's such a shame that somebody who has brought so much joy | Birçok insanı kahkahalara boğan... | Funny People-3 | 2009 |