• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20971

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
So, we're gonna go to the grocery store and get some food so I can cook. Yemek yapmam için bakkaldan biraz yiyecek almaya gidiyoruz. Funny People-3 2009 info-icon
Okay. So, you're okay to watch the girls? Tamam. Peki, kızlara göz kulak olabilir misin? Funny People-3 2009 info-icon
Yeah, definitely. I'm good with kids. Evet, tabii ki. Çocuklarla aram iyidir. Funny People-3 2009 info-icon
But I'm good with non Jewish kids, too. Ama Yahudi olmayan çocuklarla da aram iyidir. Funny People-3 2009 info-icon
Okay, so we'll be right back. It's around the corner. Tamam, o zaman biz hemen döneriz. Bakkal şuracıkta. Funny People-3 2009 info-icon
Wherever my husband is, he's probably doing the same thing. Kocam her neredeyse, muhtemelen o da aynı şeyi yapıyordur. Funny People-3 2009 info-icon
But Clarke is exactly like you. Ama Clarke seninle aynı. Funny People-3 2009 info-icon
It's like I'm programmed to find the same person, Sanki aynı kişiyi bulmaya programlanmışım gibi. Funny People-3 2009 info-icon
like there's some lesson I'm supposed to learn from it all. Sanki bütün bu olanlardan öğrenmem gereken bir ders varmış gibi. Funny People-3 2009 info-icon
Well, we couldn't wait. Biz o kadar bekleyemedik. Funny People-3 2009 info-icon
You loved me before anybody loved me. Başka kimse beni sevmeden beni sevdin. Funny People-3 2009 info-icon
I don't want George to die. George'un ölmesini istemiyorum. Funny People-3 2009 info-icon
And now he's gonna be just fine. Artık iyi olacak. Funny People-3 2009 info-icon
He's gonna live a really, really long time. Gerçekten çok uzun süre yaşayacak. Funny People-3 2009 info-icon
I think my mommy loves him. Bence annem onu seviyor. Funny People-3 2009 info-icon
Well, you know, we all love him. Şey, onu hepimiz seviyoruz. Funny People-3 2009 info-icon
He's made a lot of great movies. Bir sürü harika filmde oynadı. Funny People-3 2009 info-icon
I think she loves him, like, loves him. Bence onu seviyor, yani âşık. Funny People-3 2009 info-icon
Love. Love, love, love. Aşk. Aşk. Aşk. Aşk. Funny People-3 2009 info-icon
Love, love, love They're gonna have a baby Aşk, aşk, aşk, bebekleri olacak. Funny People-3 2009 info-icon
They're gonna have a baby Baby, marriage, love Bebekleri olacak. Bebek, evlilik, aşk. Funny People-3 2009 info-icon
They're gonna have a little MerMan baby. Küçük bir deniz civanı bebekleri olacak. Funny People-3 2009 info-icon
Why didn't you give this to me? Bana bunu neden vermedin? Funny People-3 2009 info-icon
'Cause I was watching it. Çünkü ben seyrediyordum. Funny People-3 2009 info-icon
You know, I always get the feeling that you think I'm stupid or something. Hep benim aptal olduğumu falan düşündüğün hissine kapılıyorum. Funny People-3 2009 info-icon
Look at my hair! I look like a leprechaun. Saçıma bak! Cüce cin gibi görünüyorum. Funny People-3 2009 info-icon
I am stupid. Ben aptalım. Funny People-3 2009 info-icon
They miss the mayor. Belediye başkanlarını özlemişler. Kapa çeneni! Funny People-3 2009 info-icon
That was the best time in my life. Bunlar hayatımın en iyi zamanlarıydı. Funny People-3 2009 info-icon
Please tell me you do! Hatırladığını söyle bana! Funny People-3 2009 info-icon
I'm so excited! Yeah. Çok heyecanlıyım! Evet. Funny People-3 2009 info-icon
These used to kill me. Oh, my God, they're so faded. Bunlar beni öldürürdü. Tanrım, rengi solmuş. Funny People-3 2009 info-icon
They look good! Really? Harika görünüyor! Gerçekten mi? Funny People-3 2009 info-icon
Yeah, that's the same ass! Evet, bu aynı kıç! Funny People-3 2009 info-icon
Bump and groove it Çalkala! Funny People-3 2009 info-icon
To the left now To the right, y'all Şimdi sola, şimdi de sağa. Funny People-3 2009 info-icon
Look at that! They're like Mom jeans. Şuna bak! Anne kotu gibi. Funny People-3 2009 info-icon
Don't leave me. Don't leave me. Beni bırakma. Beni bırakma. Funny People-3 2009 info-icon
Oh! Hey, guys, what took you so long? Selam, çocuklar! Bu kadar uzun süren de neydi? Funny People-3 2009 info-icon
Oh, no, you didn't. Olamaz, bunu yapmadım de. Funny People-3 2009 info-icon
I didn't do anything, Ira. Hiçbir şey yapmadım, Ira. Funny People-3 2009 info-icon
All that's missing is your Popsicle. Come on. Tek eksik olan elindeki buzlu çubuğun. Yapma ama. Funny People-3 2009 info-icon
Of course, Mr. Peters. Elbette, Bay Peters. Funny People-3 2009 info-icon
I'll be at the... Öğle yemeği toplantısına... Funny People-3 2009 info-icon
You're serving seafood? Deniz mahsulleri mi servis edilecek? Funny People-3 2009 info-icon
I love seafood! Deniz mahsullerine bayılırım! Funny People-3 2009 info-icon
Pizza's here! Yeah. Pizza geldi. Funny People-3 2009 info-icon
I'll be right back. Yes. Hemen dönerim. Tamam. Funny People-3 2009 info-icon
I'm the pizza monster! Ben pizza canavarıyım! Funny People-3 2009 info-icon
Clarke. Hi, sweetie. Clarke. Selam, tatlım. Funny People-3 2009 info-icon
Next minute, this Chinese George Clooney guy Sonra birden, George Clooney kılıklı bir Çinli koşarak yanımdan geçti. Funny People-3 2009 info-icon
Starts zapping him. Right. Yeah, I've seen it. Şok vermeye başladılar. Evet, görmüştüm. Funny People-3 2009 info-icon
It was like an episode of ER, but with Chinamen. Sanki ER dizisinden bir an gibiydi, tek farkı bir Çinli olması. Funny People-3 2009 info-icon
He had a big comedy concert last night. Dün gece büyük bir komedi gösterisi vardı. Funny People-3 2009 info-icon
Hope that's good. I... Umarım sorun yoktur. Ben Funny People-3 2009 info-icon
I love the stand up comedy. Stand up komedi şovlarına bayılırım. Funny People-3 2009 info-icon
Yeah, yeah. How'd it go? Öyle mi? Nasıl geçti? Funny People-3 2009 info-icon
They didn't... They didn't boo me off the stage, so that was a plus. Sahnede Sahnedeyken beni yuhalamadılar. Bu bir artı. Funny People-3 2009 info-icon
Yeah, they're a bunch of bloody cheese eaters up here. Evet, aralarında birçok oyunbozan oluyor, değil mi? Funny People-3 2009 info-icon
Well, it's good to have you home. Seni evde görmek güzel. Çocuklar da gelmeni iple çekiyordu. Funny People-3 2009 info-icon
Ira's hungry for... Ira acıktı artık Funny People-3 2009 info-icon
G'day. Clarke. İyi günler. Ben Clarke. Funny People-3 2009 info-icon
Good day, I'm Ira. Sana da. Ben de Ira. Funny People-3 2009 info-icon
Your husband's here. Yeah. Yep. Kocan gelmiş. Evet. Funny People-3 2009 info-icon
Ira is George's opening act. He's really funny. Ira, George'un önünde çıkıyor. Gerçekten çok komik biri. Funny People-3 2009 info-icon
Really? He looks funny! Cidden mi? Komik gibi gözüküyor! Funny People-3 2009 info-icon
How'd you go last night? Dün gece nasıl geçti? Funny People-3 2009 info-icon
You know, they didn't boo me off or anything, so... Bilirsin. Sahnede beni yuhalamadılar, yani... Funny People-3 2009 info-icon
I just said that one. Az önce aynısını dedim. Funny People-3 2009 info-icon
We were gonna have dinner, but it's not... Akşam yemeği yiyecektik ama muhtemelen Funny People-3 2009 info-icon
It's probably better that we do family dinner Sadece birkaç gün kalacağından... Funny People-3 2009 info-icon
Okay. Let's do that. Tamam. Öyle yapalım. Funny People-3 2009 info-icon
Thank you. Great. Teşekkürler. Harika. Funny People-3 2009 info-icon
I'm gonna go say hi to the kids. Çocuklara bir selam vereyim. Funny People-3 2009 info-icon
That's hilarious. Komik adam. Funny People-3 2009 info-icon
You can't tell him that you're better, okay? Ona iyileştiğini söyleyemezsin, tamam mı? Funny People-3 2009 info-icon
He'll know that something happened between us. Söylersen aramızda bir şey olduğunu anlar. Funny People-3 2009 info-icon
I won't. Okay? Söylemem. Tamam mı? Funny People-3 2009 info-icon
'Cause I've been married for 12 years now and I have kids. Çünkü 12 yıldır evliyim ve çocuklarım var. Funny People-3 2009 info-icon
And I can't just throw it away this second, okay? Bütün bunları bir çırpıda silip atamam, tamam mı? Funny People-3 2009 info-icon
Hey, we'll be fine. I'm a good actor. You're a great actress. Her şey iyi olacak. İkimiz de çok iyi oyuncularız. Funny People-3 2009 info-icon
And if he knows that you were here and that you're feeling better, he's gonna know. Burada ve artık iyi olduğunu öğrenirse, her şeyi anlayacaktır. Funny People-3 2009 info-icon
So, don't say anything. O yüzden hiçbir şey söyleme. Funny People-3 2009 info-icon
Of course. Sure. I'll do that. Elbette. Bir şey söylemem. Funny People-3 2009 info-icon
but I never saw it as a big deal. You look at it like this. ...ama bunu asla önemli bir şey gibi görmemişimdir. Olaya şöyle bakmalısın: Funny People-3 2009 info-icon
You've got a billion people. Adamlarda bir milyar insan var. Funny People-3 2009 info-icon
They find out about the cool shit, like, on the Internet and stuff. Onlar da internet ya da başka şeyler aracılığıyla haberdar oluyor... Funny People-3 2009 info-icon
And they're gonna want the cool shit. ...ve havalı şeyleri kendilerine istiyorlar. Funny People-3 2009 info-icon
Cool shit's universal. Havalı şeyler evrenseldir. Funny People-3 2009 info-icon
China's been good, but I'm trying to get into North Korea now. Çin iyiydi ama artık Kuzey Kore'ye geçmeyi düşünüyorum. Funny People-3 2009 info-icon
That's the next... That's, like, the next frontier. Gelecek Gelecek sınırımız onlar. Funny People-3 2009 info-icon
You know, they say, like, New York has the best pizza En iyi pizzanın New York'ta olduğunu söylerler... Funny People-3 2009 info-icon
Clarke speaks fluent Chinese. Clarke akıcı derecede Çince konuşur. Funny People-3 2009 info-icon
It's a bloody hard language, though, George. Jesus. Kahrolası dil çok zor, George. Yüce İsa. Funny People-3 2009 info-icon
That was like a scene from Deer Hunter. Sanki Deer Hunter'dan bir sahne gibiydi. Funny People-3 2009 info-icon
So, George, how's the fight going, mate? Peki, George. Hastalıkla savaşın nasıl gidiyor? Ne durumda? Funny People-3 2009 info-icon
Clarke. This is not something that he wants to talk about right now. Clarke! Bunun, şu an konuşmak istediği bir şey olduğunu sanmıyorum. Funny People-3 2009 info-icon
He has to think about it every day of his life. Zaten bunu yaşamının her günü düşünmek zorunda... Funny People-3 2009 info-icon
And he's taking a break from it right now. ...ve şu anda bunlara biraz ara veriyor. Funny People-3 2009 info-icon
It's such a shame that somebody who has brought so much joy Birçok insanı kahkahalara boğan... Funny People-3 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20966
  • 20967
  • 20968
  • 20969
  • 20970
  • 20971
  • 20972
  • 20973
  • 20974
  • 20975
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim