• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20974

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
She's whupping you, Ingrid! Good job there, Lulu. Seni şamar oğlanına çevirdi, Ingrid! Aferin sana, Lulu. Funny People-3 2009 info-icon
So, she's gonna go to the airport tonight Anlayacağın, bu akşam havaalanına gidecek... Funny People-3 2009 info-icon
and tell Clarke that she wants him to find a new place and... ...ve Clarke'a başka bir yere taşınmasını söyleyecek. Funny People-3 2009 info-icon
I don't want to tell you what I think about that Ne düşündüğümü söylemek istemiyorum... Funny People-3 2009 info-icon
'cause I don't want to get yelled at, George. ...çünkü azar işitmek hoşuma gitmiyor, George. Funny People-3 2009 info-icon
Oh, God. Aman be. Funny People-3 2009 info-icon
I'm just nervous about the kids and, like, who's gonna get them Çocuklar konusunda endişeliyim sadece. Onlar kime kalacak? Funny People-3 2009 info-icon
'Cause I love the little one, we kind of click. Küçük olanı sevdim. Aynı telden çalıyoruz. Funny People-3 2009 info-icon
But the older one is, like, you sense the period's coming soon. Büyük olan ise âdet dönemi yaklaşıyormuş hissi veriyor. Funny People-3 2009 info-icon
All right, yeah. Tamam, çok iyi. Funny People-3 2009 info-icon
I don't think you can have two girls in China. Çin'de iki kıza birden bakılabileceğini sanmıyorum. Funny People-3 2009 info-icon
You okay, little girl? You okay? İyi misin, ufaklık? Acıdı mı? Funny People-3 2009 info-icon
Okay. I'm gonna show you Mable singing... Size Mable'ın şarkı söyleyişini izlettireceğim. Funny People-3 2009 info-icon
No, Memory from Cats. Come on! It's... Kediler müzikalinden hatıra şarkısı. Hadi ama! Funny People-3 2009 info-icon
I'll just show them the end part. Son kısmını izlettireceğim sadece. Funny People-3 2009 info-icon
I'll just show you the ending. Okay. Sadece sonunu gösteriyorum. Funny People-3 2009 info-icon
Burnt out ends of smoky days Dumanlı günlerin yanıp kül olma vakti geldi Funny People-3 2009 info-icon
The stale cold smell of morning Bayağı ve soğuk bir sabah havası var etrafta Funny People-3 2009 info-icon
The streetlamp dies, another night is over Sokak lambaları bir bir sönüyor, başka bir gece daha son buluyor Funny People-3 2009 info-icon
Another day is dawning Yeni bir gün ufukta beliriyor Funny People-3 2009 info-icon
It's so easy to leave me All alone with the memory Oysa hiç de zor değil beni terk etmek Anılarla beraber yapayalnızım Funny People-3 2009 info-icon
Of my days in the sun Güneşteki günlerimde Funny People-3 2009 info-icon
If you touch me You'll understand what happiness is Dokunursan bana mutluluk ne demek anlarsın Funny People-3 2009 info-icon
Look, a new day has begun Bak, yeni bir gün başlamakta Funny People-3 2009 info-icon
Isn't that good? Güzeldi, değil mi? Funny People-3 2009 info-icon
That was like just seeing a little person sing an old person's song. Minik kuşun, kara karganın ötüşünü taklit edişini görmek gibi. Funny People-3 2009 info-icon
I got a friend who takes... He takes a lot of acid. Bol miktarda uyuşturucu kullanıp hayal gören bir arkadaşım var. Funny People-3 2009 info-icon
That's not supposed to be funny. Gülünecek bir şey değil ki bu. Funny People-3 2009 info-icon
I know, I know, I know. I'm... Biliyorum, biliyorum. Funny People-3 2009 info-icon
No, I think that's why it's funnier. Bu yüzden daha da komik geliyor. Funny People-3 2009 info-icon
Wasn't that good? Güzeldi, değil mi? Funny People-3 2009 info-icon
I think I started crying a little bit. Gözümden yaş geldi sanki. Funny People-3 2009 info-icon
I just... There's no way I'm doing it. Bir daha öyle bir film yapmamın mümkünatı yok. Funny People-3 2009 info-icon
I'm going to... I'm gonna go to the store Markete kadar gidip sigara alacağım, oldu mu? Funny People-3 2009 info-icon
'Cause I'm addicted to them. Bağımlısıyım. Funny People-3 2009 info-icon
Why? 'Cause you look like the Fonz when you smoke? İçerken Fonz'a benzediğin için mi? Funny People-3 2009 info-icon
I've always smoked. I just didn't do it in front of you 'cause you were sick. Kendimi bildim bileli içerim. Hasta olduğun için senin yanında içmiyordum. Funny People-3 2009 info-icon
And now that you're better... Artık iyileştiğine göre... Funny People-3 2009 info-icon
Hurry up, though, man. I'm running out of gas with the kids here. Acele et o zaman. Çocuklar pilimi bitirmek üzere. Funny People-3 2009 info-icon
Okay. I'll hurry up. Tamam. Çabucak hallederim. Funny People-3 2009 info-icon
Memory, all alone in the moonlight Hatıralar, mehtaba karşı Funny People-3 2009 info-icon
I can't wait till the morning Sabaha kadar sabredemeyeceğim Funny People-3 2009 info-icon
Just, like, I can tell. They're always fighting and... İçime doğdu. Sürekli kavga ediyorlar ve... Funny People-3 2009 info-icon
Well, he's already away a lot, Babam sürekli iş gezisinde,... Funny People-3 2009 info-icon
so it doesn't really matter that much, but... ...o yüzden çok da fark etmez ama... Funny People-3 2009 info-icon
That wouldn't be fun. Boşanmaları pek de iyi olmaz. Funny People-3 2009 info-icon
That's not good. Öylesi de iyi olmaz. Funny People-3 2009 info-icon
Mr. Way Chen, you need to get to the information desk. Thank you. Sayın Way Chen, danışmadan bekleniyorsunuz. Teşekkürler. Funny People-3 2009 info-icon
You've reached Ira. Ira'yı aradınız. Funny People-3 2009 info-icon
I think I'm getting... I'm getting lonely here. Burada kendimi yalnız hissetmeye başladım. Funny People-3 2009 info-icon
I need some help. Just, seriously, hurry up. Yardıma ihtiyacım var. Sahiden, acele et. Funny People-3 2009 info-icon
I don't trust you. Am I imagining things? Sana güvenmiyorum. Bazı şeyleri kafamdan mı uyduruyorum? Funny People-3 2009 info-icon
You're not imagining anything, honey. Kafandan uydurmuyorsun, bebeğim. Funny People-3 2009 info-icon
Two times. That's all I did was two times. İki kez. Yalnızca iki kez yaptım. Funny People-3 2009 info-icon
And I don't want to ruin everything just 'cause of two fucking times. İki seferlik bir şey için her şey berbat olsun istemedim. Funny People-3 2009 info-icon
She couldn't even speak English. Karı İngilizce bile bilmiyordu. Funny People-3 2009 info-icon
Look at our life. You're driving the kids to school. Yaşadığımız hayata bir bak. Çocukları okula götürüyorsun. Funny People-3 2009 info-icon
You're picking them up. You're like a single mother. Okuldan alıyorsun. Bekâr anneler gibisin. Funny People-3 2009 info-icon
And you're not a single mom. You're my wife. You're my baby. Sen bekâr bir anne değilsin halbuki. Karımsın. Bir tanemsin. Funny People-3 2009 info-icon
I shouldn't be in China Benimle konuşmaya bile tenezzül etmeyen insanlara... Funny People-3 2009 info-icon
trying to sell Oreos to people who don't want to fucking talk to me. ...çikolatalı kurabiye satmak için Çin'e gitmek istemiyorum. Funny People-3 2009 info-icon
I'm gonna get a normal job. I'm gonna be just around the corner. Sıradan bir iş bulacağım. Hemen köşe başında olacağım. Funny People-3 2009 info-icon
It's just gonna be you, me and the kids. Sadece sen, ben ve çocuklar olacak. Funny People-3 2009 info-icon
All I want is a fresh start. Tek istediğim, her şeye yeniden başlamak. Funny People-3 2009 info-icon
I'm so fucking glad. Yeah. Buna harbi çok sevindim. Funny People-3 2009 info-icon
I really like him. I do. I don't want to hate him. Onu seviyorum. Ciddi diyorum. Ondan nefret etmek istemiyorum. Funny People-3 2009 info-icon
I fucking love you. Seviyorum lan seni. Funny People-3 2009 info-icon
I'm going back to Los Angeles. Los Angeles'a dönüyorum. Funny People-3 2009 info-icon
You're in the Great China Air First Class Lounge, mate. Çin Havayolları'nın birinci sınıf yolcu salonundasın, birader. Funny People-3 2009 info-icon
Well, it's good to see you guys, though. Neyse, en azından sizi görmüş oldum. Funny People-3 2009 info-icon
What's going on? Laura? Neler oluyor? Laura? Funny People-3 2009 info-icon
I was so mad at you for the way that you've been treating me Bana davranış şeklinden dolayı sana çok kızgındım. Funny People-3 2009 info-icon
to find another place to live when you got back. ...kendine yaşayacak başka bir yer bulmanı söylemek için yola çıkmıştım. Funny People-3 2009 info-icon
I slept with George once, but it's over. George'la bir kez birlikte oldum ama artık bitti. Funny People-3 2009 info-icon
It's done. And it was no big deal. Olan oldu. Öylesine bir şeydi. Funny People-3 2009 info-icon
We didn't even have sex. He just went down on me. Seks bile yapmadık. Sadece oral yaptık. Funny People-3 2009 info-icon
That's worse. Daha beter. Funny People-3 2009 info-icon
Crikey. Sana inanamıyorum. Funny People-3 2009 info-icon
He's at your house. Sizin evde. Funny People-3 2009 info-icon
He's at our house? With our kids? Bizim evde mi? Çocuklarımızla mı? Funny People-3 2009 info-icon
Please don't get that look on your face. Suratındaki ifadeyi değiştir lütfen. Funny People-3 2009 info-icon
It was a mistake. I'm gonna kill him. Hata ettim. Onu geberteceğim. Funny People-3 2009 info-icon
I don't know. Who are you? Bilmiyorum. Kimsin sen? Funny People-3 2009 info-icon
What are you doing here? Ne halt ediyorsun burada? Funny People-3 2009 info-icon
Get the fuck out of my life! Hayatımdan siktir ol git! Funny People-3 2009 info-icon
I wanted to tell you I miss you. I miss your kisses. Seni özlediğimi söylemek istedim. Öpücüklerini özledim. Funny People-3 2009 info-icon
I miss your short skirts. And I miss your smell. Mini eteklerini ve kokunu özledim. Funny People-3 2009 info-icon
Hey, girls. You look so cute. Selam kızlar. Çok hoş görünüyorsunuz. Funny People-3 2009 info-icon
What's gonna happen? I don't know. Ne olacak şimdi? Bilmiyorum. Funny People-3 2009 info-icon
No, no, no, Clarke! Yapma, Clarke! Funny People-3 2009 info-icon
What'd you think you were gonna do? Ne yapacağını sanıyordun ki? Funny People-3 2009 info-icon
Stop it! Is that what you thought? Yapma! Öyle mi düşünüyordun?! Funny People-3 2009 info-icon
Don't kill him! Don't kill him! Öldürme onu. Öldürme. Funny People-3 2009 info-icon
Don't hurt him, you maniac! Canını yakma sakın, manyak herif! Funny People-3 2009 info-icon
Run, George! You're cornering yourself! Go that way! Kaç George! Köşeye sıkışıyorsun, öbür taraftan git! Funny People-3 2009 info-icon
Get away from me! Take it like a man, George! Yaklaşma bana! Yaklaşma lan bana, koduğumun psikopatı! Erkek ol lan biraz! Funny People-3 2009 info-icon
She's not happy with you! Seninle mutlu değil o! Funny People-3 2009 info-icon
No one who's married is happy, you idiot! Evli olan kimse mutlu değildir zaten, geri zekâlı! Funny People-3 2009 info-icon
Fight like a man! Get on your feet, would you? Adam gibi dövüş lan! Karı gibi kaçma! Funny People-3 2009 info-icon
I don't know how to fight! I'm a comedian, you fucking asshole! Komedyenim lan ben, ne bileyim kavga etmesini, ibnetor! Funny People-3 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20969
  • 20970
  • 20971
  • 20972
  • 20973
  • 20974
  • 20975
  • 20976
  • 20977
  • 20978
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim