Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20969
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Maybe you can make another funny movie that I could laugh about. 1 | O komik filmlerinizden bir tane daha yapıp beni güldürebilirsiniz. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
Yeah. Wow. I wasn't expecting this to really work. | Olur. Şaşırdım. İşe yarayacağını düşünmüyordum hiç. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
Get back to your life. | Hayatınıza devam edin. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
Hey, this is Ira. I'm not in. Leave a message. | Merhaba, ben Ira. Şu anda yokum. Mesaj bırakabilirsiniz. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
Ira, I have a secret to tell you. It will make you happy. | Ira, sana söylemem gereken bir sırrım var. Seni çok mutlu edecek. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
I was sick, you know that. And I just went to the doctor's. | Hasta olduğumu biliyordun. Şimdi doktordan geliyorum. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
He said I'm not sick anymore. | Artık hasta olmadığımı söyledi. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
I found the pants you're looking for. They are in the closet. | Aradığınız pantolonu buldum. Dolaba koydum. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
It's true. Yes! | Harbi diyorum. Evet! | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
All right, baby. | Pekâlâ, bebek. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
All right, all right. Now what the fuck do we do? | Hadi, tamam. Şimdi ne yapıyoruz? | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
Hey, congratulations, George. That's awesome, man. | Gözün aydın, George. Harika oldu bu, abi. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
You're alive? Yeah, yeah, yeah, yeah. | Sen yaşıyor musun? | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
You got the women, you got the fame, and you can't fucking die! | Kadın desen sende, şöhret desen sende. Üstelik ölmeyeceksin de! | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
because you don't want... | ...çünkü gizem seni olduğundan daha çekici kılar. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
...and the reality is so, like, flobbety. | Gerçek hâli ise jöle gibi. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
Like not the word, but... Floppety? Yeah, lippety. | Pörsük mü? | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
Yeah, I look like this. Like a sandwich. | Aynen böyle gözüküyor, sandviç gibi. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
Like a... There's, like, meat coming. | Sanki... Sanki et geliyormuş gibi. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
"Yippee ki yay, motherfucker!" | "Yippee ki yay, orospu çocuğu!" | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
Shit! Shit! I didn't know you had energy like that. Jesus... | Senin bu kadar enerjik olduğunu bilmiyordum. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
He was saying... He said that he was, like, dizzy and tired and he went to the doctor, | Başı dönüyormuş, yorgunluk falan varmış. Sonra doktora gitmiş. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
Anybody... Anybody gets sick, I think I'm going to get it. | Herkes... Herkes hasta olabilir. Sanırım ben de olacağım. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
I hope not. I don't think so. I've been around him a lot. I feel... | Umarım değildir. Hiç sanmıyorum. Sürekli onunlaydım. Ben hiç... | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
when you were talking, a little bit of your spit hit my lip, so... | ...konuşurken dudağımın üzerine biraz tükürüğün geldi. O yüzden | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
I mean, you can't swing a dead cat without hitting an offer for you. | Yani, eline bir teklif denk gelmeden masanın üzerinde hareket edemezsin. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
I was thinking maybe just, like, taking time off, | Düşünüyordum da, belki, biraz ara verebilirim. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
Funny you should say that. I've... 'Cause I invited someone. | Bunu söylemen isabet oldu. Çünkü birisini davet etmiştim. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
She's not an actress. | Aktris de değil. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
All right, thanks. | Sağ ol, eksik olma. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
I've actually been on a couple of JDates. | Birkaç JDates buluşması yaşadım. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
I'm not... I don't do that shit. | Bilmiyorum. İşim olmaz böyle şeylerle. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
I didn't think Jewish people liked to be on lists. | Yahudilerin herhangi bir listede olmak isteyeceklerini düşünmezdim. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
How's this going, by the way? | Nasıl oluyor ki bu işler? | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
It's been great to meet you. | Tanıştığımıza memnun oldum. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
How's that? | Nedenmiş o? | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
I don't think you should have took that medicine. | Bence o tedaviyi uygulamamalıydın. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
I don't know. Personally, I think you should have just let yourself die. | Bilmem. Bence ölümü kabul etmeliydin. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
Hmm. Now you're fucking stuck. | Şimdi sıkışıp kaldın. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
You're stuck just like me. | Benim gibi sıkışıp kaldın. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
Can't go to fucking Chuck E. Cheese. | Chuck E. Cheese'e gidemezsin. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
I can't go to Target, I can't go to Best Buy. | Target'tan, Best Buy'dan alışveriş yapamazsın. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
I can't go to fucking Wal Mart, Kmart. | Wal Mart'a, Kmart'a giremezsin. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
You fucking name it, I can't go there. | Herhangi bir mağaza söyle. Oraya gidemem. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
Yeah, that's true. | Evet, maalesef öyle. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
Email that to me. | Bana e postayla gönder. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
What? Ray Romano's bothering you? | Ne? Ray Romano'dan mı rahatsız oldun? | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
Ray Romano, the guy from Everybody Loves Raymond. | "Herkes Raymond'ı Sever" dizisindeki Ray Romano. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
I'll fuck this motherfucker up, man! | Anasını bacısını sikerim onun! | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
Would you like to fuck me? Is that what this is? | Beni sikmek mi istiyorsun? Bu mudur olay? | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
Say no. No, man. | Hayır de. Hayır, birader. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
So, now that you got this, this second chance, man, like, what do you want? | Pekâlâ, şimdi ikinci bir fırsatın var. Ne yapmayı düşünüyorsun? | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
I kind of don't want anything. | Canım nedense hiçbir şey istemiyor. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
Clarke? | Clarke? | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
Yes, it's Clarke. | Evet, Clarke konuşuyor. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
I'm back from the sea. It's fun to play with my didjeridu! | Deniz seferimden yeni döndüm. Geleneksel üflemeli çalgımla eğleniyorum! | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
You sound a little bit like a pirate. | Sesin daha çok bir korsana benziyor. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
Do I sound Australian? Is this what Clarke sounds like? | Avustralyalıya benzemiyor mu? Clarke'ın sesi böyle değil mi? | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
That's a terrible Australian accent. | Çok kötü bir Avustralyalı aksanı oldu. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
Are you guys all right? What's going on? | Siz iyi misiniz? Nasıl gidiyor? | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
I'm doing good. I'm doing... | İyi sayılır. Fena sayılmam | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
So, what happened with your tests? | Testlerden ne haber? | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
Laura, let's not talk about all that. | Laura, bunu konuşmayalım şimdi. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
The Swedish Nazi? He never has good news. | İsveç Nazisi tipli olan mı? Onun hiç iyi haber verdiğini duymadım. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
It is what it is. I don't want to talk about it. | Olacağına varır. Bu muhabbeti boş verelim. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
Come on, let's just talk about you. | Hadi, biraz senden bahsedelim. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
What are you doing, Laura? | Şu anda ne yapıyorsun, Laura? | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
Oh, my God. You remember. | İnanmıyorum. Unutmamışsın. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
You want me to do that for you? | Yapmamı ister misin? | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
Hey, how's it going? | Selam, naber? | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
Ira, you're my best friend. | Ira, sen benim en iyi dostumsun. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
You sound like you're in a good mood, man. | Keyfin yerinde gibi, abi. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
I'm in a great mood because we're setting sail today. | Keyifler gıcır, çünkü bugün yolculuğa çıkıyoruz. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
We're gonna do a gig together! | Seninle küçük bir turneye çıkıyoruz! | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
Oh, we're setting sail, are we? Where, where are we going? | Harbi yolculuğa mı çıkıyoruz? Nereye gidiyoruz? | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
We're going to the Port of San Francisco. We set sail on the morrow. | San Francisco Limanı'na gideceğiz. Ertesi gün yelken açacağız. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
Oh, they've booked you to do a minute for every inch of cock you have. | Sana yarağının her santimi için yarım dakikalık zaman ayırdılar. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
You'll be doing two and a half to four minutes, | Ruh haline göre iki buçuk ile dört dakika arasında... | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
depending on your mood, little Ira. | ...bir süre gösteri yapacaksın, Küçük Ira. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
I was invited to a... Or I was able to go to a fundraiser | Barack Obama başkanlığa adayken, onun adına düzenlenen... | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
for Barack Obama, when he was running for president. | ...bir bağış yemeğine davet edilmiştim, ya da gidebilmiştim. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
And you could walk right up to him and I did. | Yanına kadar yaklaşabiliyordunuz, ben de yaklaştım. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
And I prepared a smart question and I was like, | Zekice bir soru hazırladım ve sordum... | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
"Senator Obama, when you were a student in Boston, did you encounter any racism?" | "Senatör Obama, siz Boston'da öğrenciyken hiç ırkçılık ile karşılaştınız mı?" | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
And he said something really, really interesting. He said... | O da gerçekten ilginç bir şey söyledi. Dedi ki... | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
He said, "I'm Kanye West. " | "Ben Kanye West" dedi. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
Hello. Wow. | Merhaba. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
All right. How are you? | Harika. Nasılsın? | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
I'm good. | İyiyim. Gelmene çok sevindim. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
Wow, you look amazing! Thank you. | Harika görünüyorsun! Teşekkür ederim. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
No way. You look incredible. | Alakası yok. İnanılmaz gözüküyorsun. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
The Clarke? He's out of town. I was gonna bring my friend Betsy with me, | Şu Clarke mı? Şehir dışında. Arkadaşım Betsy de benimle gelecekti... | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
The husband's out of town, baby's vomiting. Rock 'n' roll. | Kocan şehir dışında, bebek kusuyor. Rock 'n' roll. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
I like it. Yeah. Yeah. | Hoşuma gitti. Evet. Evet. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
Anyway, I don't want to keep you | Neyse, seni alıkoymak veya ayağına dolanmak istemem. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
No, don't run away. Come on, Ira, say hello. | Hayır, kaçma. Haydi, Ira, merhaba de. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
So, I'll let you go. I just wanted to say hi. | Peki, sizi yalnız bırakayım. Sadece merhaba demek istemiştim. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
No cursing. Don't curse so much. | Küfretmeyin. Çok fazla küfretme. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
Okay, all right! Nothing dirty. I don't know how. | Tamam, pekâlâ! Edepsiz şeyler yok. Nasıl olacak bilmiyorum ama. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
You just cut my set in half, but that's fine. All right, see you, kid. | Gösterimin yarısını kestin ama olsun. Tamam, görüşürüz, ufaklık. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |