Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20970
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Okay, good luck. | Tamam, iyi şanslar. Geldiğin için teşekkürler. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
You gotta tell her I'm better at intermission, all right? | Ona hastalığımın daha iyi olduğunu söylersin, tamam mı? | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
You haven't told her that you're better? | Ona iyileştiğini söylemedin mi? | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
No, I'm not good at stuff like that. | Hayır, o tür şeylerde hiç iyi değilimdir. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
Just... She'll be cool with it. She'll be... | Sadece... İyi karşılar. İyi... | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
You're giving her good news, she'll be happy. | Ona iyi haber veriyor olacaksın, sevinecektir. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
We're gonna go by her house tomorrow, too. | Ayrıca yarın onun evine gideceğiz. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
Yeah, we're just visiting her. I just want to say hi, | Evet, sadece bir ziyaret. İki çift laf edip... | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
see how she's doing, where she lives, that kind of thing. | ...nasıl olduğunu, nerede yaşadığını falan öğrenmek için. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
It's easy not to cheat when no one wants to fuck you, you judgmental prick. | Kimse seninle düzüşmek istemeyince birini aldatmamak kolaydır, seni denyo. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
I have a theory that Tom Cruise, David Beckham and Will Smith | Tom Cruise, David Beckham ve Will Smith'in penislerinin başlarını... | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
have mooshed the heads of their penises together. | ...birbirine tokuşturdukları hakkında bir teorim var. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
I think that this has happened. | Bence bu olmuştur ama ibne bir şekilde olduğunu sanmıyorum. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
I think it just happened out of boredom. | Bence sadece can sıkıntısından olmuştur. Zengin züppe can sıkıntısındandır bence. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
Just like, "What have we not done, guys? We've done everything!" | Şey gibi... "Ne yapmadık ki, beyler? Her şeyi yaptık!" | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
"I'll tell you one thing we haven't done. " | "Size hiç ne yapmadık söyleyeyim." | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
And I bet when it happened, it was an epic occurrence. It was huge. | Ve eminim bu olduğunda, destansı bir olay olmuştur. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
I think first, you know, David and Tom touched dick heads. | Bence ilk önce, David ve Tom siklerinin başını dokundurmuşlar. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
And it was easy, just zoonk. Because there was a magnetic field to it. | Ve kolay olmuş, zonk diye. Çünkü arada manyetik alan varmış. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
And then Will Smith started approaching with his dick | Sonra da Will Smith sikiyle yaklaşmaya başlamış... | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
and, like, wind started blowing in his face, | ...ve yüzüne rüzgar esmiş... | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
and paper started flying everywhere and he just couldn't do it. | ...ve etrafta kağıtlar uçuşmaya başlamış ve yapamamış. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
And they're like, "Come on, Will, get it in there!" | Diğerleri de "Haydi, Will, getir buraya!" | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
"I can't do it!" | "Yapamam!" | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
"Don't cross the streams! It's like Ghost Busters!" | "Işınları kesiştirmeyin! Bu Hayalet Avcıları gibi!" | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
And then he does it and Flash by Queen starts playing. | Sonra dokundurmuş... | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
It's just, Flash! Ahhh! | Birden, flaş! | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
Light shoots into the sky! That's how stars are born, I think. | Gökyüzüne doğru bir ışık huzmesi gitmiş! Sanırım yıldızlar böyle oluşmuş. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
Anyway, I'm Ira Wright. Have a good night. Thank you, all, very much. | Neyse, ben Ira Wright. Hepinize iyi geceler diliyorum. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
Hey. How's it going? | Merhaba, nasıl gidiyor? Çok iyiydi! | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
Classic stuff. Thank you. Glad you're having fun. | Klasik espridir. Teşekkür ederim. Eğlendiğine sevindim. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
George says that he's known you for a while. How did... | George seninle uzun zaman önce tanıştığını söyledi. Siz... | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
That's good. What, were you in anything I might've seen? | Güzel. İzlediğim herhangi bir şeyde oynamış mısındır? | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
I did those, like, Melrose Place and 90210. | Melrose Place ve 90210'da oynadım. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
I wasn't that good, actually. | O kadar iyi değildim aslında. Hayır, çok iyi bir aktris olmalısın... | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
'cause you're not at all bitchy, so... | ...çünkü hiç cadaloz gibi değilsin yani... | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
Okay, look, I'm not... Honestly, I'm not supposed to be telling you | Tamam, bak, sahiden, şimdi sana söyleyeceğim şeyi... | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
what I'm about to tell you because George... He doesn't want to jinx it. | ...sana söylememem gerekiyor, çünkü George uğursuzluk getirmek istemiyor. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
It's not 100%, but the last time that he went to the doctor, | Daha yüzde yüz kesin değil... | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
they couldn't find any trace of the disease in his blood work anymore, | ...ama doktora son gidişinde kanında hastalık belirtileri bulunamadı... | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
so it seems like he might be better. | ...yani iyileşmiş olabilir gibi görünüyor. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
It's great. It's great to be alive! | Harika. Hayatta olmak harika. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
Thank you for coming, George! | Geldiğin için çok teşekkür ederim, George! | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
That's very nice. Man, oh, man. | Bu çok güzel. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
Any other 40 year olds out there tonight? In their 40s? | Bu gece burada benden başka 40 yaşında biri var mı? | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
It's funny. In your 20s you're like, | Çok komik. 20 yaşındayken şöylesinizdir... | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
"Fuck you, man. Fuck that shit. | "Siktir. Siktir et onu." | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
"Fuck my parents. I don't need none of that shit. " | "Anne babamı siktir et. Onların hiçbirine ihtiyacım yok." | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
In your 30s you're like, "Fuck the President. | 30 yaşına geldiğinizde ise, "Başkanı sikeyim." | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
"Fuck that guy, that fucking asshole. " | "Sikeyim o herifi, göt herif." | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
In your 40s you're like, "I'm hungry. | 40 yaşına geldiğinizde ise, "Acıktım." | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
"What do we have in the fridge?" | "Buzdolabında ne var?" | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
So, yeah, I'm fucking famous and rich, and it's crazy. | Yani, evet, ben çok ünlüyüm ve zenginim ve bu çok çılgınca geliyor. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
It's... You know why? 'Cause I hate rich people. | Neden biliyor musunuz? Çünkü zengin insanlardan nefret ederim. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
Fucking I'm rich and I hate rich people. | Kahretsin, zenginim ve zenginlerden nefret ediyorum. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
I hate everything I fucking do now. | Şu anda yaptığım her şeyden nefret ediyorum. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
I go to Hawaii, I'm like, | Hawaii'ye gidiyorum, kendi kendime diyorum... | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
"You fucking snotty cocksucker, going to Hawaii. " | "Siktiğimin pis saksocusu, Hawaii'ye gidiyorsun." | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
Buy a new car, "La di da, look who's got a new car. " | Yeni bir araba alınca, "Bak, bak, bak, yeni araba da alırmış." | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
but then I was like, "What a rich guy thing to do. | ...ama sonra düşündüm ki, "Ne kadar zengin işi bir şey." | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
"Mr. Charitable. " | "Bay Hayırsever." | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
Well, why didn't you tell me? I was just here. | Bana neden söylemedin? Az önce buradaydım. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
What are you talking about? That's ridiculous. | Neden bahsediyorsun? Saçmalama. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
I know, but it's different now. | Biliyorum ama işler artık eskisi gibi değil. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
We've been talking... What are you... No! | Konuşuyoruz... Ne diyorsun... Hayır! | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
The doctor said I'm good. I'm better for now. | Doktor iyi olduğumu söyledi. Şimdilik daha iyiyim. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
I don't know what the hell's gonna happen, | İlerde ne olacağını bilmiyorum ama herif şimdilik iyi olduğumu söyledi. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
I'm so happy. | Çok sevindim. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
All right. Yeah. | Pekâlâ. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
Yeah, yeah, I'm good. | Evet, evet, iyiyim. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
I'm so glad you guys came. Hello. Hi. | Gelmenize çok sevindim. Selam. Merhaba. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
Good to see you. Wow. Hi. How's it going? | Seni görmek çok güzel. Merhaba. Ne var ne yok? | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
How long have you guys been here? | Ne zamandan beri burada yaşıyorsunuz? | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
We've been here about five years now. | Buraya taşınalı beş yıl oldu. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
Wow! George didn't mention you had a daughter. | Vay canına! George bir kızın olduğundan bahsetmemişti. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
Have you seen any of my movies? | Filmlerimden izlediğin var mı? | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
Hey, that's a good impression. | Bu güzel bir taklitti. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
Don't leave me in the playroom! | Beni oyun odasında unuttunuz! | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
You mind if I eat a little bit of that sandwich right there? | Oradaki sandviçten biraz yiyebilir miyim? | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
Ira? I'm... I'm full. | Ira? Ben tokum. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
It's fun. You want to play? | Eğlencelidir. Oynamak ister misin? | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
Let's do it! Ira? | Haydi oynayalım! Ira? | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
Yeah, I like peanut butter, yeah. | Evet, fıstık ezmesini severim, olur. Fıstık ezmesi oyunu oynayalım! | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
All right! Hooray! | Pekâlâ! Yaşasın! | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
Okay, just put a little bit. | Tamam, azıcık koy. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
Okay. What's she doing? | Tamam. Ne yapıyor? | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
Okay, okay. I think that's good. | Tamam, tamam. Bence bu kadar yeter. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
There he is! Oh, boy. | Geliyor! Eyvahlar olsun. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
He got her. He got her. | Halletti. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
Oh, so, you're supposed to do it on the ears. | Demek kulaklara sürmek gerekiyor. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
George's turn! Yeah! George's turn! | Sıra George'da! Evet! Sıra George'da! | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
No. I don't want to do that. | Hayır. Ben yapmak istemiyorum. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
Yeah, George's turn! No, Ira will go. Let Ira go. | Evet, Sıra George'da! Hayır, Ira yapar. Ira yapsın. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
That's not the game! | Oyun bu değil ki! | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
So, what... Who is a good... You're a good guy, you're a bad guy? | Ne yani... Kim iyi... Sen iyi adamsın, sen de kötü adam mısın? | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
You can't move. You're stuck. | Sen hamle yapamazsın. Mahsur kaldın. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
Ira. Hey. | Ira. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
It's like an eight hour drive back. | Geri dönüş sekiz saat sürüyor. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
We won't get home till like 5:00 in the morning that way. | Sabah 5'e kadar eve varamayız. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |
We'll figure something out. | Onu sonra düşünürüz. | Funny People-3 | 2009 | ![]() |