• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20967

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I don't want to do that. İstemem, böyle iyi. İstemem, böyle iyi. Funny People-3 2009 info-icon
You have to let them be there for you. Yanında olmalarına izin vermelisin. Yanında olmalarına izin vermelisin. Funny People-3 2009 info-icon
I tell somebody, then it's all gonna change, and you can't get it back. Birine anlatırsan her şey değişir ve bir daha geri alamazsın. Birine anlatırsan her şey değişir ve bir daha geri alamazsın. Funny People-3 2009 info-icon
Everything's already changed, George, Her şey zaten değişiyor, George. Her şey zaten değişiyor, George. Funny People-3 2009 info-icon
and the truth is soon you're gonna start getting very sick Ayrıca yakında çok hasta olacağın belli... Ayrıca yakında çok hasta olacağın belli... Funny People-3 2009 info-icon
I don't really have any friends. Hiç arkadaşım yok. Hiç arkadaşım yok. Funny People-3 2009 info-icon
but there's nobody I'm really close with. ...ama samimi olduğum kimse yok. ...ama samimi olduğum kimse yok. Funny People-3 2009 info-icon
I've got showbiz friends. Aktör arkadaşlarım var. Aktör arkadaşlarım var. Funny People-3 2009 info-icon
Andy Dick isn't a friend. He's just a guy you know. Andy Dick arkadaşım değil. Sıradan biri. Andy Dick arkadaşım değil. Sıradan biri. Funny People-3 2009 info-icon
You're my closest friend, and I don't even like you. En yakın arkadaşım sensin, senden bile hoşlanmıyorum. En yakın arkadaşım sensin, senden bile hoşlanmıyorum. Funny People-3 2009 info-icon
I can't be the only one who knows. Tek bilen ben olamam. Böyle bir şey başıma gelmedi hiç. Tek bilen ben olamam. Böyle bir şey başıma gelmedi hiç. Funny People-3 2009 info-icon
All my grandparents are alive. Dedemlerin hepsi hayatta. Dedemlerin hepsi hayatta. Funny People-3 2009 info-icon
I'm just trying to talk to you man to man, George. Seninle erkek erkeğe konuşmaya çalışıyorum, George. Seninle erkek erkeğe konuşmaya çalışıyorum, George. Funny People-3 2009 info-icon
Stop doing what you're doing. Kes zırlamayı. Kes zırlamayı. Funny People-3 2009 info-icon
Okay, I'll stop. Tamam, kesiyorum. Tamam, kesiyorum. Funny People-3 2009 info-icon
You're causing a scene. You're making crazy faces now, Ira. Olay çıkarıyorsun. Şu an salakça görünüyorsun, Ira. Olay çıkarıyorsun. Şu an salakça görünüyorsun, Ira. Funny People-3 2009 info-icon
You're making noises now? You look like the Incredible Hulk. Şimdi de gürültü mü çıkarıyorsun? Yeşil Dev'e benziyorsun. Şimdi de gürültü mü çıkarıyorsun? Yeşil Dev'e benziyorsun. Funny People-3 2009 info-icon
Jesus, you're spitting on my shrimp, Olacak iş değil. Karidesime tükürdün... Olacak iş değil. Karidesime tükürdün... Funny People-3 2009 info-icon
you asshole. I'm sorry. ...götveren herif. Özür dilerim. ...götveren herif. Özür dilerim. Funny People-3 2009 info-icon
God, I'm sorry. Tanrım, üzgünüm. Tanrım, üzgünüm. Funny People-3 2009 info-icon
I'm sorry, I just don't know. Özür dilerim, elimde değil. Özür dilerim, elimde değil. Funny People-3 2009 info-icon
Why didn't I just get hit by a fucking foul ball? Neden kafama bir beyzbol sopasıyla vurmadılar ki? Neden kafama bir beyzbol sopasıyla vurmadılar ki? Funny People-3 2009 info-icon
No. No. We didn't get to that. Hayır. Hayır. Ona sıra gelmedi. Hayır. Hayır. Ona sıra gelmedi. Funny People-3 2009 info-icon
Three kids to carry on the Dick legacy. Dick mirasını sürdürecek 3 çocuk var. Dick mirasını sürdürecek 3 çocuk var. Funny People-3 2009 info-icon
How the hell did you have any kids with all the penises you've blown? Sakso çektiğin malafatlarla çocuk yapmayı nasıl becerdin? Sakso çektiğin malafatlarla çocuk yapmayı nasıl becerdin? Funny People-3 2009 info-icon
I mean, knowing that. Most people just go through life asleep anyways. Bunu bilmek apayrı bir şey. Birçok insan hayatı zaten uykuda yaşıyor. Bunu bilmek apayrı bir şey. Birçok insan hayatı zaten uykuda yaşıyor. Funny People-3 2009 info-icon
Some of those people don't even wake up until they get, you know, Bazıları Dr. Ölüm arayana kadar... Bazıları Dr. Ölüm arayana kadar... Funny People-3 2009 info-icon
"This is Dr. Death! You're going to die. " "Ben Dr. Ölüm! Öleceksin." "Ben Dr. Ölüm! Öleceksin." Funny People-3 2009 info-icon
"Don't be afraid, George. "Korkma George." "Korkma George." Funny People-3 2009 info-icon
"It's just Death calling. Cheer up, motherfucker!" "Ölüm çağırıyor. Neşelensene, orospu çocuğu!" "Ölüm çağırıyor. Neşelensene, orospu çocuğu!" Funny People-3 2009 info-icon
I wish I wasn't so fucking angry with you right now. Keşke şu an sana çok sinirlenmeseydim. Keşke şu an sana çok sinirlenmeseydim. Funny People-3 2009 info-icon
Well, I'm sorry. I'm sorry I wasn't a good brother. Üzgünüm. İyi bir kardeş olamadığım için üzgünüm. Üzgünüm. İyi bir kardeş olamadığım için üzgünüm. Funny People-3 2009 info-icon
You just left us and you didn't care. Bizi öylece terk ettin. Kafana bile takmadın. Bizi öylece terk ettin. Kafana bile takmadın. Funny People-3 2009 info-icon
You don't even give a... You moved to Kansas. Bunun yanında... Kansas'a taşınmıştın. Bunun yanında... Kansas'a taşınmıştın. Funny People-3 2009 info-icon
I thought that's why you moved there, so you didn't get visitors. Oraya kimse seni ziyaret etmesin diye taşındığını sanıyordum. Oraya kimse seni ziyaret etmesin diye taşındığını sanıyordum. Funny People-3 2009 info-icon
You're so fucking selfish. Ne kadar bencilsin. Ne kadar bencilsin. Funny People-3 2009 info-icon
You've only seen my son, like, three times. Oğlumu şu ana kadar sadece 3 kez gördün. Oğlumu şu ana kadar sadece 3 kez gördün. Funny People-3 2009 info-icon
He doesn't want your DVDs. Senin DVD'lerini istemiyor. Senin DVD'lerini istemiyor. Funny People-3 2009 info-icon
He wants you to be a part of his life. Onun hayatında yer almanı istiyor. Onun hayatında yer almanı istiyor. Funny People-3 2009 info-icon
What did we ever do to you? I'm not Dad. Biz sana ne yaptık? Ben baban değilim. Biz sana ne yaptık? Ben baban değilim. Funny People-3 2009 info-icon
You're very, very nice, and I'm sorry I don't know your son. Sen çok iyisin ve oğlunu tanımadığım için üzgünüm. Sen çok iyisin ve oğlunu tanımadığım için üzgünüm. Funny People-3 2009 info-icon
I'm sorry I don't know you anymore. Artık seni tanımadığım için üzgünüm. Artık seni tanımadığım için üzgünüm. Funny People-3 2009 info-icon
I'm glad you don't know me. Beni tanımadığın için memnunum. Beni tanımadığın için memnunum. Funny People-3 2009 info-icon
You'd be let down, believe me. İnana bana hayal kırıklığına uğrardın. İnana bana hayal kırıklığına uğrardın. Funny People-3 2009 info-icon
Who's that? Kim bu? Kim bu? Funny People-3 2009 info-icon
That's the girl I was gonna marry... Evleneceğim kızdı. Evleneceğim kızdı. Funny People-3 2009 info-icon
So, she's 10 and she's six. Kızın biri 10, diğeri de 6 yaşında. Kızın biri 10, diğeri de 6 yaşında. Funny People-3 2009 info-icon
So cute. Çok şekerler. Çok şekerler. Funny People-3 2009 info-icon
Jeez, she looks like you, the little one, huh? Şuna baksana, küçük olan sana benziyor, değil mi? Şuna baksana, küçük olan sana benziyor, değil mi? Funny People-3 2009 info-icon
What's the matter? Your guy doesn't have any DNA in him? Sorun ne? Erkeğinin DNA'sı mı yok? Sorun ne? Erkeğinin DNA'sı mı yok? Funny People-3 2009 info-icon
That's all Laura. İkisi de Laura'ya çekmiş. İkisi de Laura'ya çekmiş. Funny People-3 2009 info-icon
They fight a lot, but they're cute. Çok kavga ederler ama çok da tatlıdırlar. Çok kavga ederler ama çok da tatlıdırlar. Funny People-3 2009 info-icon
You didn't have to come here. Buraya gelmen gerekmiyordu. Buraya gelmen gerekmiyordu. Funny People-3 2009 info-icon
You didn't have to. I know it's stressful for you. Gelmesen de olurdu. Senin için can sıkıcı olduğunu biliyorum. Gelmesen de olurdu. Senin için can sıkıcı olduğunu biliyorum. Funny People-3 2009 info-icon
I'm just... I'm just... I'm so sorry. Çok üzgünüm. Çok üzgünüm. Funny People-3 2009 info-icon
I'm so sorry about everything I did. Yaptığım her şey için çok özür dilerim. Yaptığım her şey için çok özür dilerim. Funny People-3 2009 info-icon
You don't have to be sorry. That was 12 years ago. Üzülmene gerek yok. 12 yıl önceydi. Üzülmene gerek yok. 12 yıl önceydi. Funny People-3 2009 info-icon
It's good. Look at your life. This is great. Şu yaşadığın hayata baksana. Harika. Şu yaşadığın hayata baksana. Harika. Funny People-3 2009 info-icon
Yes. It's the best life. I hate it. I hate it all. Bu hayattan iyisi yok. Bundan nefret ediyorum. Bu hayattan iyisi yok. Bundan nefret ediyorum. Funny People-3 2009 info-icon
I haven't been... You don't hate it. Daima... Nefret etmiyorsun. Daima... Nefret etmiyorsun. Funny People-3 2009 info-icon
I'm addicted to it, I guess. I keep doing it. Bağımlısı oldum herhalde artık. Aynen devam ediyorum. "Tıpkı göbeğimin bana tembel olduğumu söylemesi gibi." Bağımlısı oldum herhalde artık. Aynen devam ediyorum. Funny People-3 2009 info-icon
Hello, Wayne. This is Ira. I'm calling to say Merhaba, Wayne. Ben Ira. Seni aradım çünkü... Merhaba, Wayne. Ben Ira. Seni aradım çünkü... Funny People-3 2009 info-icon
I don't think today is a good day for you to come by and see George. ...bugün George'u görmeye gelmek için uygun bir gün değil. ...bugün George'u görmeye gelmek için uygun bir gün değil. Funny People-3 2009 info-icon
Maybe tomorrow. So, I'll give you a call when I know what the schedule looks like. Yarın olabilir. Programı öğrendiğimde seni ararım. Yarın olabilir. Programı öğrendiğimde seni ararım. Funny People-3 2009 info-icon
Thank you. I'll talk to you soon. Teşekkür ederim. Sonra görüşürüz. Teşekkür ederim. Sonra görüşürüz. Funny People-3 2009 info-icon
I'm so happy. You did the right thing. You moved on. Senin adına çok mutluyum. Doğru olanı yaptın. Geçmişe takılıp kalmadın. Senin adına çok mutluyum. Doğru olanı yaptın. Geçmişe takılıp kalmadın. Funny People-3 2009 info-icon
You got a good life. İyi bir hayatın oldu. İyi bir hayatın oldu. Funny People-3 2009 info-icon
Don't do that, please? Yapma lütfen. Yapma lütfen. Funny People-3 2009 info-icon
I'm sorry. I just fucking... Çok üzgünüm. Lanet Çok üzgünüm. Lanet Funny People-3 2009 info-icon
You were. You were so hot. I don't know. Öyleydin. Seksiydin. Bilmiyorum yani. Öyleydin. Seksiydin. Bilmiyorum yani. Funny People-3 2009 info-icon
I don't even know what the fuck I was doing. Ne bok yediğimin farkında bile değildim. Ne bok yediğimin farkında bile değildim. Funny People-3 2009 info-icon
I was just a stupid idiot. I don't remember anybody else. Öküzün tekiydim. Başka kimseyi hatırlamıyorum. Öküzün tekiydim. Başka kimseyi hatırlamıyorum. Funny People-3 2009 info-icon
What was wrong with you? I don't remember anybody else. Derdin neydi? Kimseyi hatırlamıyorum. Derdin neydi? Kimseyi hatırlamıyorum. Funny People-3 2009 info-icon
I only remember you. I don't know. Sadece seni hatırlıyorum. Bilmiyorum yani. Sadece seni hatırlıyorum. Bilmiyorum yani. Funny People-3 2009 info-icon
I don't even know who they were, who fucking ruined us. Bizi kim mahvetti onu bile bilmiyorum. Bizi kim mahvetti onu bile bilmiyorum. Funny People-3 2009 info-icon
They're not in my brain, ever. It's like it didn't happen. Aklımdan çıktı hepsi. Sanki hiç olmamış gibi. Aklımdan çıktı hepsi. Sanki hiç olmamış gibi. Funny People-3 2009 info-icon
And you ran away 'cause you had to. Sen de kaçman gerektiği için kaçtın. Sen de kaçman gerektiği için kaçtın. Funny People-3 2009 info-icon
At the time, I just couldn't do it anymore. O zamanlar daha fazlasını kaldıramayacak durumdaydım. O zamanlar daha fazlasını kaldıramayacak durumdaydım. Funny People-3 2009 info-icon
I love my husband, Kocamı sevdiğimin... Kocamı sevdiğimin... Funny People-3 2009 info-icon
but it's just not the same. ...ama şu an eskisi gibi değil artık. ...ama şu an eskisi gibi değil artık. Funny People-3 2009 info-icon
And I loved you so much and... Seni çok sevdim. Seni çok sevdim. Funny People-3 2009 info-icon
Don't feel bad. Don't feel bad. Sıkma canını. Sıkma canını. Funny People-3 2009 info-icon
I love you. I love you. I always loved you. Seni seviyorum. Seni seviyorum. Daima sevdim. Seni seviyorum. Seni seviyorum. Daima sevdim. Funny People-3 2009 info-icon
He's like an Australian you. O da senin gibi bir Avustralyalı. O da senin gibi bir Avustralyalı. Funny People-3 2009 info-icon
It's just that you were the one. Bir tek sen oldun. Bir tek sen oldun. Funny People-3 2009 info-icon
Just you are... Were... Are the love... Hayatımın tek aşkı... Hayatımın tek aşkı... Funny People-3 2009 info-icon
Love of my life. And I just love you. ...sadece sen oldun. Ve sadece seni seviyorum. ...sadece sen oldun. Ve sadece seni seviyorum. Funny People-3 2009 info-icon
Yeah, the hug was a mistake, wasn't it? Sarılmak bir hataydı, değil mi? Sarılmak bir hataydı, değil mi? Funny People-3 2009 info-icon
You're not sick, are you? Hasta değilsin, değil mi? Hasta değilsin, değil mi? Funny People-3 2009 info-icon
You're just doing that to get me down here, huh? Beni buraya getirtmek için yaptın. Beni buraya getirtmek için yaptın. Funny People-3 2009 info-icon
Always made my penis look small. Penisimi hep küçük gösterdi. Penisimi hep küçük gösterdi. Funny People-3 2009 info-icon
We're into overtime now, just so you know. Bildiğiniz gibi ekstra mesaiye geçiyoruz. Bildiğiniz gibi ekstra mesaiye geçiyoruz. Funny People-3 2009 info-icon
Jeez, that came quick. Vay be, vakit çabuk geçti. Vay be, vakit çabuk geçti. Funny People-3 2009 info-icon
I wish that you guys were really my friends Keşke arkadaşlarım olsaydınız. Keşke arkadaşlarım olsaydınız. Funny People-3 2009 info-icon
and I didn't have to pay you to jam with me. Benimle çalmanız için size para vermek zorunda kalmazdım. Benimle çalmanız için size para vermek zorunda kalmazdım. Funny People-3 2009 info-icon
All right, so let's keep going then. Pekâlâ, o halde devam edelim. Pekâlâ, o halde devam edelim. Funny People-3 2009 info-icon
All my little plans and schemes Bütün küçük planlarım ve entrikalarım Bütün küçük planlarım ve entrikalarım Funny People-3 2009 info-icon
Lost like some forgotten dream Unutulmuş bir rüya gibi kayboldular Unutulmuş bir rüya gibi kayboldular Funny People-3 2009 info-icon
The roses look terrific. Güller harika görünüyor. Güller harika görünüyor. Funny People-3 2009 info-icon
Thank you. They sure look beautiful. Teşekkür ederim. Gerçekten güzel görünüyorlar. Teşekkür ederim. Gerçekten güzel görünüyorlar. Funny People-3 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20962
  • 20963
  • 20964
  • 20965
  • 20966
  • 20967
  • 20968
  • 20969
  • 20970
  • 20971
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim