Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20758
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| There was this tennis player, Chris Evert, | Chris Evert adında tenis oyuncusu vardı. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| she wore a diamond bracelet to the U.S. Open once, and... | Amerika Açık'ta ilk olarak böyle elmastan bilezik taktı... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| well, that's it. | ...ve öylece kaldı. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| Do you know what it was called before? | Ondan önce adı neydi biliyor musun? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| An eternity bracelet. | Sonsuzluk bileziği. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| Truth is, I've never been part of a... | İşin aslı ben daha önce hiçbir şeyin... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| you know, a thing, | ...bilirsin ilişkinin... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| and now that we're a thing, | ...ve artık bizim ilişkimiz olduğuna göre. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| I figured that this is what one does, right? | Buna sahip olanların yapacağı bir şey gibi geldi, öyle değil mi? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| I'm sorry. I bring these for Miss Kate. | Özür dilerim bayım. Bunları bayan Kate için getirdim. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| Miss Kate is not here. | Bayan Kate burada değil. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| Why are you interested in her? | Neden bu kadar onunla ilgileniyorsun? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| She likes extra towels for her hair. | Saçları için fazladan havlu hoşuna gidiyor. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| Still not an answer. | Hala cevap vermedin. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| She's a nice girl. | O iyi bir kız. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| She believes in God. | Tanrı'ya inanıyor. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| Yeah. | Tabii, çok temiz biri. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| That's how you people like it, right? | Bu tarzda insanlardan hoşlanıyorsunuz değil mi? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| Señor? | Bayım? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| You know it's funny. | Bu biraz garip biliyor musun... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| You're never around in the daytime, are you? | ...gündüz vakti asla ortalıkta olmuyorsun, doğru mu? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| I'm night manager. | Gece vardiyasında çalışıyorum ben. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| Yeah, I'll bet you are. | Tabii, eminim ki öyledir. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| I'll bet you're real smart, too. | Kendini zeki zannediyorsun değil mi? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| Aren't you, Poindexter? | Değil mi, inek? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| Do me a favor, huh? | Bana bir iyilik yap, olur mu? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| Stop checking up on her. | Kızın peşinde dolaşmayı bırak. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| Don't threaten me, señor. | Beni tehdit etmeyin, bayım. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| Oh, yeah? | Öyle mi, bana gerçek yüzünü mü göstereceksin? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| Hey. You're home early. | Erkencisin bakıyorum. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| I got you extra towels, for your hair. | Saçların için fazladan havlum var. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| I think I found our next hit. | Bir sonraki ipucunu buldum. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| We just have to do our homework. It could be good score. | Sadece ödevimizi iyi yapmalıyız. İyi bir kazanç olabilir. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| You know how much I love those. | Parayı ne kadar sevdiğimi bilirsin. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| Shower sounds like a good idea. | Duş almak iyi bir fikir bence. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| We'll talk after. | Sonra konuşuruz. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| Okay, perfect. | Pekala, olur. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| I want you to dance for me. | Benim için dans etmeni istiyorum. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| I want them to see how beautiful you are. | Senin ne kadar güzel olduğunu görmelerini istiyorum. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| In every way. | Her şeklinle... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| They will not be able to resist. | Karşı koymaları mümkün olmayacak. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| Man nor woman. | Ne erkek ne kadın. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| They will come from far and wide, | Ebedi güzelliğin tarafından mest olmak için... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| to be captured by your eternal beauty. | ...uzak diyarlardan gelecekler. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| Make them yours. | Kendine bağla onları. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| Make them your slaves. | Onları kölelerin yap. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| Release yourself. | Kendini özgür bırak. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| Let them see inside of you. | İçindeki seni görmelerine izin ver. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| Let them feel you. | Bırak seni hissetsinler. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| Kendinden geç. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ||
| İşte. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ||
| Daha çekici bir şeyler. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ||
| Bu gece açılış gecesi. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ||
| Dört bir yandan gelecekler. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ||
| Suçlular ve haydutlar... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ||
| ...ve amaçsız yolcular. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ||
| Ruhları bizi besleyecek... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ||
| ...sonsuza kadar. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ||
| Tanrıçam... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ||
| Richie, get up. | Richie, kendine gel. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| Let's go. It's too cold in here. | Burası çok soğuk, gidelim buradan. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| What the hell happened in there, man? | Orada neler oldu, adamım? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| Get this loaded on the truck. | Paraları kamyona götürün. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| Gidebilirsiniz! | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ||
| Özgürsünüz! Gitsenize! | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ||
| Koşun! | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ||
| It's a beautiful thing. | Bu harika bir şey. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| Hurry it up. | Acele edin. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| He's using trucks to ship people back to Mexico. | İnsanları Meksika'ya geri götürmek için kamyonları kullanıyor. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| The Twister's closed. | Twister artık kapandı. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| There's a thirst. | Açlık var. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| That's how we find him. | İşte onu böyle bulacağız. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| We follow the flesh. | Eti takip edeceğiz. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| Follow the flesh? | Eti mi takip edeceğiz? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| It'd be better if we had our own. | Elimizde olsa daha iyi olurdu. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| Where we could track 'em, use 'em as bait. | Onları takip eder, yem olarak kullanırdık. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| That's a great plan. | Bu harika bir plan. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| If you don't like it I can get you a different style. | Beğenmediysen başka bir şey alabilirim. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| I can give you what you want, but not what you need. | Sana ne istiyorsan verebilirim ama ihtiyacın olanı veremem. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| Not until I'm finished with them. | En azından onlarla işim bitene kadar. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| Sorry to interrupt. | Bölüyoruz, kusura bakmayın. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| This gig was nice. | Ufak işimiz güzeldi. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| So nice, it's gonna pay me twice. | O kadar güzeldi ki; bana iki kat ödeme yapacak kadar. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| How you figure? | Nereden çıkarıyorsun? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| Security tapes. | Güvenlik kayıtları. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| We never shut down the cameras. | Kameraları asla kapatmadık. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| We've got footage of you two robbing the place. | Soygun görüntüleriniz elimizde. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| You didn't watch the tape? | Görüntüleri izlemedin sanırım. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| Don't need to. We heard the shots. | Gerek yoktu ki, silah seslerini duyduk. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| So, we're not only getting the loot, | Sadace parayı almakla kalmıyoruz... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| we're getting a reward for information | ...Richard Gecko'nun tutuklanması için verdiğimiz bilgiler adına da ödül alıyoruz. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| Well, in this case, his dead body, | Bu durumda ölü olarak cesedi inanılmaz güzel kız arkadaşının... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| right next to that of his smoking hot beaner girlfriend. | ...hemen yanında bulunacak. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| Baby, tengo hambre. | Bebeğim, açlıktan ölüyorum. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| Just one bite. | Sadece bir ısırık. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| They've got to last us. | Bizi yaşatmak zorundalar. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| Holy fuckin'...! | Lanet olsun! | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| Can't believe I missed it. | Bunu nasıl gözden kaçırdım? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| Goddamn security tapes. It's the one thing I should have been on. | Lanet güvenlik kayıtları, önlemini almam gereken bir şeydi. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | |
| See? All that thinking for nothing. | Gördün mü? Tüm o düşünme faslı boşunaydı. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 |