• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20754

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
And he told me what I should do. O da bana ne yapmam gerektiğini söyledi. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
Buenos dias, professor. Günaydın, profesör. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
We got to get the hell out of here. Buradan çıkmalıyız. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
I've already lost one kid. Bir çocuğumu yeni kaybettim. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
I'm not gonna lose another, especially to that psychopath. Diğer çocuğumu da kaybetmeyeceğim, özellikle de bir psikopata. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
We've all got our part to play. Hepimizin oynaması gereken roller var. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
Are you ready to fulfill your destiny, kate? Kaderini gerçekleştirmeye hazır mısın Kate? From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
Give it time. You'll come around. Zamana bırak. Geri geleceksin. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
Seth gecko. Seth Gecko. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
Fancy seeing you here. Bu Meksika gezisinin kanıtladığı tek şey, kararları alacak kişinin o olması gerektiği. Ne güzel tesadüf. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
Go on and get. I'll deal with this one. Çık dışarı. Bununla ben ilgilenirim. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
What, are you gonna do something bad, seth? Ne? Kötü bir şey mi yapacaksın Seth? From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
Oh, go on and drop the money on the table. Yürü ve parayı masanın üzerine koy. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
Pete, I think we got off on the wrong foot. Pete sanırım biz yanlış yere geldik. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
Damn right. Kesinlikle haklısın. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
Now take a step back. Okay. Şimdi geri çekil. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
How's it feel to be on this end of the muzzle? Namlunun diğer ucunda olmak nasıl hissettiriyormuş? From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
Well, it isn't the first time. İlk kez başıma gelmiyor. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
Probably won't be the last. Muhtemelen son kez de olmayacak. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
It's a shame I got to blow that confidence away Güzel takımını kirletecek olmam gerçekten çok büyük talihsizlik. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
End of the road for los hermangecko. Gecko kardeşler için yolun sonu. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
Be cool, seth. You be cool. Akıllı ol Seth. Akıllı ol. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
We've got a problem. What? Bir sorunumuz var? Ne? From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
Damn it. Give me the code. Kahretsin. Şifreyi söyle. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
Only pete knows it. Sadece Pete biliyor. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
What's the price for a nice bottle of hooch? Güzel bir viskinin fiyatı ne kadar? From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
4602. 4602. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
Get downstairs. I'll cover big jim. Move! Aşağı inin. Koca Jim'i ben korurum. Gidin. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
What the hell happened? Ne oldu öyle? From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
Not bad for a gecko. Bir Gecko için fena değil. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
Waiting. Just like you. Bekliyordum. Tıpkı senin gibi. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
You think they'll succeed? Sence başarılı olacaklar mı? From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
Richard's soul is pure. Richard'ın ruhu saf. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
Richard he's quite a find. Richard. O tam bir keşif. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
Richard thinks I'm in love with him. Richard ona aşık olduğumu düşünüyor. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
He would go to the end of the world for me. Benim için dünyanın sonuna bile gidebilir. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
Who wouldn't? Kim gitmez ki? From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
I did. Ben gittim. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
I've had a little trouble securing the money. Parayı bulmakta biraz sorun yaşıyorum. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
I completely agree. Tamamen katılıyorum. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
So you don't know where it is? Yani nerede olduğunu bilmiyor musun? From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
Why would I? Nasıl bileyim? From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
My job was to take care of richard. Benim işim Richard'ı halletmekti. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
And you were supposed to take care of the money. Senin de paranın icabına bakman gerekiyordu. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
Well, I cannot find it. Ama bulamadım. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
I think our trickster brothers Sanırım hileci kardeşlerimiz işi aceleye getirmeye çalışıyor. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
Don't worry, mi diosa. Merak etme, kraliçem. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
When the geckos emerge from the labyrinth, Geckolar labirentten çıktıklarında... From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
We'll find out exactly where everyone stands. ...onlardı da diğer herkesin durduğu yerde bulacağız. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
And now begins the ancient word. Ve işte kadim dünya canlanıyor. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
The sun sleeps below the sky, Güneş ufkun altında uyurken, dünya ters yüz oluyor. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
In the night, we make our feast. Gece çöktüğünde ziyafetimiz başlıyor. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
For centuries I danced for them, the blood gatherer, Asırlarca onlar için dans ettim, kan toplayıcı ve ruh taşıyıcıları oldum. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
I've brought them the lost ones, Onlara yolunu kaybetmişleri,... From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
the troubled ones, the desperate ones. ...sorunlu ve umutsuz olanları getirdim. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Now I am free, 1 Artık özgürüm ve dünya yeniden ters yüz olmakta. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
They are thirsty for revenge, İntikam ateşiyle yanıyorlar, ve hiçbir şey onları durduramaz. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
No boundaries, no borders. Ne limitleri vardır ne sınır tanırlar. 1 From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Geceleri çalışmaktan nefret ediyorum. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Ben alıştım artık. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
No talkie! Konuşmak yok! From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Aptal! Ne yaptığını zannediyorsun? From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Şimdi sana ödemeyi bizzat yapmak isteyecek. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Yeter ki parası güzel olsun. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
You can get rid of that. Üstündekinden kurtulabilirsin. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
You don't have to stop there. Öylece durmak zorunda değilsin, güzelim. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
It's payday. You know about our bonus program? Bugün maaş günü. İkramiye programımızdan haberin var mıydı? From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Damn, you've got a tight little body. Vay, taş gibi bir vücudun var. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
A dancer's body. Tam bir dansçı bedeni. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Maybe you can dance for me. Belki benim için de dans edebilirsin. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
¿Baila para me? Dans et benim için. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
That's my specialty. Benim uzmanlık alanımdır. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
You speak English. İngilizce konuşuyorsun. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
A private dance will cost you. Özel dans sana pahalıya patlayacak. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
You want to see her paperwork? Kızın evraklarını görmek ister misin? From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
I've got her papers, man. Dostum kızın evrakları bende. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Okay, places, everyone. Tamamdır, herkes yerlerine. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Copy that. I'm set. Anlaşıldı. Ben hazırım. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Wait for my signal. Dex? İşaretimi bekleyin, Dex? From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Jacked in from out here. İçeri sızıyorum buradan. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
It's working like a charm. Gayet güzel çalışıyor. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Shut down cameras. Kameraları kapat. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
You're running cash in your trucks, Mister... Kamyonlarla nakit taşıyorsunuz, Bay... From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Balthazar Ambrose. Balthazar Ambrose. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
What are you, a Hanna Barbera character? Çizgi film karakteri mi, nesin sen? From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
We're here to take it. Paraları almaya geldik. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
You ain't takin' diddly. Tek kuruş bile alamayacaksınız. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Actually, that's true. Aslına bakarsan haklısın. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
You're gonna give it to us. Onları bize sen vereceksin. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
I asked her to leave the drama at the door. Ona bu hareketleri bırakmasını rica etmiştim. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
That's supposed to scare me? Bunun beni korkutması mı gerekiyordu? From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
I've been around culebras all my life. Tüm hayatım boyunca yılanların içindeydim ben. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Well, look at you. Vay şu işe bakın. Seni aralarına mı aldılar? From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
I'm not of the tribe, if that's what you mean. Ben kabileden değilim, eğer sormak istediğin buysa. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
I like my summers on the beach, thank you very much. Yazlarımı plajda geçirmekten mutluyum, teşekkürler yine de. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
I sure as shit know your ways. Sizin geçtiğiniz yolları adım gibi bilirim. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
I know you two, now I've seen you in action. İkinizi de biliyorum ama şimdi iş başında da izliyorum. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
You're the showgirl who thinks she's going to take down an empire. Sen imparatorluğu yıkacağını sanan dansçı kızsın. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
I'm just going to kill the emperor. Ben sadece imparatorun kendisini öldüreceğim. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
Good luck with that. This isn't your fight. İyi şanslar o zaman. Bu senin meselen değil. From Dusk Till Dawn The Series-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20749
  • 20750
  • 20751
  • 20752
  • 20753
  • 20754
  • 20755
  • 20756
  • 20757
  • 20758
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim