Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20755
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Make it easy on yourself. | Neden işi kendin için kolaylaştırmıyorsun? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Take us to the loot. | Bizi ganimete götür. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Tell your boys to step off. | Adamlarına geri çekilmelerini söyle. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
It's all right, guys. It's okay. | Sıkıntı yok, millet. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Just want to see the cash truck. | Yalnızca nakit kamyonuna bakacaklar. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Want my best guys out here to help unload. | İndirmeye yardıma en iyi adamlarım gelsin. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Where the hell is it? | Paralar hangi cehennemde? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Still grosses me out, kiddo. | Hala midemi bulandırıyorsun, ufaklık. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Put 'em on ice, get ready for transport. | Onları buzluğa koy ve nakil işlemleri için hazır et. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
His Lordship's going to want that sweet ass back on stage, pronto. | Efendisi nu güzel kıçı yeniden sahnede görmek istiyor. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Meatpacking plant. Just outside Houston. | Et paketleme tesisi. Hemen Houston yakınlarında. Asla geri dönmeyeceğim. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Pretty sure it's part of the syndicate. | Kartelin bir parçası olduğundan eminim. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Did a little recon, but now it's time for the real work. | Biraz keşif yaptık ama şimdi icraata geçme zamanı. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
I want you with me. | Benimle gelmeni istiyorum. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Not another stakeout, please. | Yine bir sorun çıkmasın, lütfen. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
that whole thing. | Az önce yaptığın şey... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
That was new. | ...diğerlerinden farklıydı. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
You didn't like it? I didn't say that. | Hoşuna gitmedi mi? Öyle bir şey demedim. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Good. | İyi bakalım. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Oh, boy. He's back to the turquoise. | Turkuaz araca geri dönüyor. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
This guy's got a bolo collection | Bu adam, Eddie amcamın video zulası gibi bıçak koleksiyonuna sahip. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Richard, it's daytime. We should be sleeping. | Richard, gündüz vakti uyuyor olmalıydık. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Like that guy in that moving picture you made me watch, | Bana izlettiğin filmdeki adam gibi. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
with the tuxedo. | Smokinli olan hani. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Belushi? | Belushi? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Lugosi. Bela Lugosi. | Lugosi. Bela Lugosi. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
I would like to sleep like him. | Evet, onun gibi uyumak istiyorum mümkünse. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
We've got to do this. This is why I came back. | Bunu halletmeliyiz. Teksas'a bunun için geri döndüm biliyorsun. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
His operation is connected north of the border. | Adamın operasyonları kuzey sınırına kadar dayanıyor. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
There's no borders for this man. | Bu adam için sınır yoktur, Richard. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Just find and kill him. | Sadece bulur ve öldürsün. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
We need him to make a move. 1 | Onu bulabilmemiz için hamle yapmasına ihtiyacımız var. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
We've got to jack this place. | O yüzden bu mekana bir şekilde sızmak zorundayız. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
We hit him where he lives, find out where he lives. | Yaşadığı yere vurursak sonra nerde olduğunu da buluruz. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Look for the man in black with the dirty smile. | Yüzünde iğrenç gülümsemesi olan siyahlı adamı bulmaya çalış. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
I asked about a cartel that comes at night. | Gece gelen bir karteli sormuştum... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
We're not a cartel. | Biz kartel değiliz. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Yeah. I'm kidding. | Evet, takılıyorum sadece. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Ask enough grunts, they'll tell you. | Yeterince ısrarlı sorarsan söylerler. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
There's an outfit. They got their fingers real deep in Houston. | Houston içinde sağlam bağlantıları var. 1 | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Nobody knows their name. | Kimse isimlerini bilmiyor. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
They've got pot houses, count houses, stash houses. You name it. | Esrar evleri, muhasebeleri ve zula mekanları var. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
But none of the product is actually theirs. | Fakat hiçbiri onlara ait değil. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
They just hold, transport, deliver. | Onlar sadece tutar, nakleder, ulaştırır. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
And take their cut. | Ve paylarına düşeni alırlar. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
They don't take. It's given to them. | Hayır Richard, almazlar. Onlara verilir. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
For centuries, it's tribute. | Yüzyıllardır bu böyledir. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Tribute? Tribute, yeah. | Ödeme gibi mi? Aynen öyle. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Of all the Nine Lords, Malvado was the pochtecatl. | Tüm Dokuz Efendi'nin arasında tüccar olan Malvado'dur. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Collector of tribute. | "Haraç toplayıcısı." | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
When their armies would destroy your village, | Orduları köyünü yok ettiklerinde oradaki her şeyi alırlar. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
take what was theirs: | Zaten onların olanları; kadınlar, altınlar, silahlar ve çocuklar... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Children. | ...onların olur. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
When they took you, they took you completely. | Ve seni elde ettikleri zaman sana tamamen sahip olurlar. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
He who dies with the most toys wins. | En çok oyuncakla ölen kazanır desene. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Amancio Malvado... | Amancio Malvado. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
doesn't own anything. | Hiçbir şeye sahip olmaz,... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
He possesses it. | ...egemen olur. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
When he has you, it's like... | Sana hakim olduğu zamansa... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
the air you breathe is a gift. | ...aldığın nefes bile bir armağan gibidir. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
He who dies with the most toys wins. | En çok oyuncakla ölen kazanır... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
He never dies. | ...ama o asla ölmez. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
I'm captivated by the show. | Gösteriden büyülendim. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Let me know if someone stops to watch it. | Birisi izlemek için gelirse şaşarım. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Jefe. | Jefe. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
He's here. | O geldi. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Bu ne rezillik. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
|
You call this a show? | Sen buna gösteri mi diyorsun? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
You insult me. | Beni aşağıladın. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
You disrespect her. | Ona saygısızlık ettin. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Until she's back, this place is shut down. | O kız dönene kadar burası kapalı kalacak. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Jefe, there is a thirst. | Jefe, burada açlık var. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
We need the souls this place provides. | Buranın sağladığı ruhlara ihtiyacımız var. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
This was her palace. | Seth ve Sonja aşağıda seni alacaklar. Burası onun sarayıydı, yalnız onun. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
You are nothing but a descarado. | Açgözlünün tekisin. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Jefe, I meant no disrespect. | Jefe, saygısızlık etmek istemedim. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Hey, no lights. Get down. | Hey, ışıkları açma. Eğil. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
iPolicÃa! iPolicÃa! | Polis! Polis! | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Are they gone? Shh! | Gittiler mi? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Kate, orda mısın? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
|
Kate, korktuğunu biliyorum. İyi misin? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
|
İyiyim. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
|
Emin misin? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
|
Yeah, I was just taking a shower. | Evet, yalnızca duş alıyordum. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Suyun aktığını duymadım. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
|
İyi olduğuna emin misin? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
|
I'm fine. I was just reading the Bible and praying. | Gerçekten iyiyim, sadece İncil okuyup dua ediyordum. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Okay. Sorry. I had to make sure you were safe. | Peki. Özür dilerim. Güvende olduğundan emin olmak istedim. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Servants of God need all the protection they can get around here. | Tanrı'nın kulları ihtiyacı olan tüm korumayı burada bulabilirler. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Don't I know that. Thank you. | Bilmez miyim, yine de teşekkürler. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Başka bir şeye ihtiyacın var mıydı? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
|
Her şey yolunda. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
|
Gracias. Bueno. | Teşekkürler. Rica ederim. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Tatlı rüyalar! Rüyalarında melekler seninle olsun. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
|
That was you obfuscating. | Senin kafa karıştırıcılığındı. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
That's not what I meant. I meant the check cashing store. | Ondan bahsetmiyorum. Döviz bürosunda olanları soruyorum. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
What happened? Nothing. | N'oldu? Hiçbir şey. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Things got a little dicey, that's all. | Birazcık doğaçlama oldu o kadar. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Oh, dicey? I thought you said everything was going to be lean and mean. | Doğaçlama mı? Her şeyin kolay ve hızlı olacağını söylemiştin. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
I don't know that I used those exact words. | O kelimeleri kullandığımdan emin değilim. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |