Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20761
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Again. Go. | Tekrar! | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Congratulations. We're both dead. | Tebrikler. İkimizin de işi bitti. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
No wonder he left you. | Seni terk etmesine şaşmamalı. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
I said no wonder he drove you both off a cliff. | Uçurumdan ikinizi de aşağı atmasına şaşmamalı, dedim. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Who would want to work with you? | Seninle kim çalışmak ister ki? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Okay. No mas. | Pekala, buraya kadar. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
I'm calling this whole thing off. | Tüm olayı iptal ediyorum. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
You're not ready. | Daha hazır değilsin. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
And every spidey sense I got is tingling | Şakağımdan taşağıma kadar her yerimden örümcek hislerim gıdıklanıyor. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Nice. Forget it. We're gonna wait. | Şahane. Boş ver, bekleyeceğiz. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
We're gonna try and figure something out. Wait for what? | Başka bir şey bulup, deneyeceğiz. Neyi bekleyeceğiz? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Get another tattoo? Or | Başka bir dövme yaptırmanı mı,... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
or maybe better yet, for you to go on another trip? | ...ya da daha iyisi başka bir trip yaşamanı mı bekleyeceğiz? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
You want to shoot yourself with some more heroin? | Biraz daha eroin mi vurmak istiyorsun? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
You're just angry because Richie left you. | Richie seni terk ettiği için kızgınsın sadece. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
And you don't know what to do with yourself anymore. | Kendi başına ne yapacağını bilmiyorsun artık. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
He didn't leave. | O terk etmedi. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
He was taken by something nasty and unholy. And real. | Benden alındı; pislik şeytani... Ve gerçek bir şey tarafından. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
They're out there, and... | Dışarıda bir yerlerdeler ve... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Pretending that they don't exist isn't gonna make them not exist. | ...onlar yokmuş gibi davranmak, yok oldukları anlamına gelmiyor. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
You know another thing? | Ayrıca biliyor musun? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
I didn't just lose my brother down in that temple, I lost my dad, too. | O tapınağın içinde sadece kardeşimi değil, babamı da kaybettim ben. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
He begged me to kill him, and I | Kendisini öldürmem için yalvardı ben de kalbine kazık sapladım. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
You don't see me shooting myself full of poison. | Sen beni zehre vururken görmüyorsun ama. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
You never told me that. | Bunu bana hiç anlatmamıştın. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
They're dying to know how you did it. | Nasıl yaptığını bilmek için kuduruyorlar. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Did what? | Ne yaptığımı? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
You know, beat the labyrinth. | Biliyorsun işte, labirenti yendin ya. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
They say it makes men insane. | Adamı delirttiğini söylüyorlar. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Eat their own shit, drink their piss. | Kendi bokunu yemek, sidiğini içmek. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Haven't had to do that since the 16th century. | 16.yy'dan beri başaran olmamış. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
So what did you do in there? | Ne yaptın içeride? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Why'd they make you take your fangs out? | Dişlerini sökmene neden olacak ne yaptılar? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
They didn't. | Onlar yapmadı. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
You mean you actually... | Yani sen gerçekten... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
You really think he's down here? | Sence gerçekten buralarda mı? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
I know what parts of this place turn him on. | Bu mekanın onu neye döndürdüğünü biliyorum. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
I don't see any teenage girls around here. | Ben genç kız falan göremiyorum burada. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
I told you, this is for a case I'm working on. | Bunlar, üzerinde çalıştığım bir dava için demiştim sana. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Right. The one that gives you nightmares and keeps you up all hours? | Tabii. Şu tüm gece uyutmayan ve kabuslar gördürten davan, değil mi? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
What is this case about? | Dava ne hakkındaydı? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
You've been jotting down all kind of strange stuff in your notebook. | Defterine acayip acayip şeyler not alıyorsun. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
You're not supposed to go through that. | Senin bunlara bakmaman gerekiyordu. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Then don't leave it lying around! Don't look. | O zaman sağda solda bırakma! Bakmayıver. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
I don't care how many shutters you put up | Ne kadar panjur taktırdığın ya da mobilyaların arasına ne kadar silah tıkıştırdığın... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
I am not feeling real safe right now. | ...umurumda değil, şu anda güvendeymişim gibi hissetmiyorum. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
By the way, it's astronomy. | Bu arada, astronomi bu. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
What? According to this | Ne? Prof. Aiden Tanner'a göre... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
those symbols of yours have to do with mathematics and mapping the stars. | ...çizdiğin semboller matematik ve yıldız haritalamada kullanılırmış. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Should have asked the girl who went to grad school. | Üniversiteli kıza sormalıymışsın. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
I marked the page. | Sayfayı işaretledim. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Pinche, Freddie! | Pinche, Freddie! | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Could have boiled my ***, man. Don't sneak up on me! | Taşaklarımı haşlıyordun, adamım. Öyle sinsice gelme! | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
I shouldn't be able to sneak up on someone | Evimi bekliyor olması gereken birine sinsice yaklaşamamam lazımdı zaten. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
I've got to take off. All right. | Benim çıkmam lazım. Pekala. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Made you a sandwich. | Sana bir sandviç yaptım. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Congratulations, Tex Magellan. | Tebrikler, Tex Magellan. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
I'm coming! I'm coming! | Geliyorum, dayan! Neredesin? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
No! God! | Hayır, Tanrı'm! | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
First the Geckos, now this? | Önce Gecko'lar, şimdi de bu mu? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Shit man, you getting paid by the corpse? | Siktir adamım, sen maaşını cesetle mi alıyorsun? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
So how the hell did you find this place anyway? | Ee, sen nasıl oldu da buldun burayı? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Anonymous tip. | İsimsiz ihbar. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
M.E.'s guess is they died six weeks ago. | Altı hafta önce öldükleri tahmin ediliyor. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Illegals. | Kanun kaçakları. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
It's been a dry month, so they're pretty well preserved. | Yağmursuz bir ay oldu, bu yüzden pek zarar görmemişler. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
And every one of them's got these symbols carved into their foreheads. | Her birinin alnına da şu semboller kazınmış. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
You were asking me about symbols on the Geckos, what's that all about? | Gecko'larda da bana sembol sormuştun, olayı nedir? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Any cause of death yet? | Ölüm sebebi belli olmadı mı daha? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Negative, | Olmadı, ama hepsinde aynı yara izleri var. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Bite mark to the neck. | Boyunda ısırık izleri. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Holy crap. How'd you know? | Yok daha neler, nereden bildin? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Every vic had their knees smashed with something heavy. | Her kurbanın dizinde ağır bir cismin yol açtığı kırıklar var. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
And big. Kept them from scurrying away, I guess. | Baya büyük kırıklar, kaçmalarını önlemek için sanırım. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Buried alive. What? | Canlı gömülmüşler. Ne? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
They're buried alive. They had their knees smashed to | Canlı gömülmüşler. Dizlerini de kırmışlar ki kaçamasınlar. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
keep them from running away. Some kind of ritual killing. | Bir çeşit öldürme ritüeli. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Some kind of sick ass shit is what that would be. | Olsa olsa bir çeşit hasta, sapık işidir. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Sir, I think I got something. | Bir şey buldum sanırım, efendim. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Whatever weapon the killer used | Öldürmek için nasıl bir araç kullanmışlarsa içinde bu cam parçasından varmış. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Obsidian. | Obsidyen. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
That's trippy. | Baş döndürücü. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
I think it's time to find an expert. | Bence bir uzman bulmanın vakti geldi. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
After el más macho Ranger Gonzalez | Ranger Gonzalez beni burada ölüme terk ettiğinde... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
rammed me through and left me for dead, I thought it was curtains. | ...son perdenin geldiğini zannetmiştim. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
But then someone or something | Sonra biri ya da bir şey beni burada buldu. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
And they gave me the gift. | Ve bana bir hediye verdi. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
And one other little fringe benefit | Bir de şu anda bahsetmeyeceğimiz ufak bir şey daha... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
So this is the famous professor. | Demek ünlü profesör bu. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Well, thanks for finding him, Carlitos. | Bulduğun için sağ ol, Carlitos. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
He's mine now. | O artık benim. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
He's ours. | O, bizim. Geri çekil yoksa saplarım. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
No, you won't. | Hayır, yapmazsın. Fazla değerli. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Carlos knows this. | Carlos da bunu biliyor. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
I feel like the prettiest girl at the winter formal. | Lise balosundaki en tatlı kız gibi hissediyorum şu anda. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Back away. Tell him, Carlos. | Geri çekilmesini söyle, Carlos. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Let him go. | Bırak, gitsin. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
What are you talking about? He's our ticket with the boss. | Sen neden bahsediyorsun? Onu patrona biz götüreceğiz. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
You gotta be freaking kidding me. | Şaka falan yapıyor olmalısın. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
I must say, I like this new Carlitos. | Söylemem gerekirse; bu yeni Carlitos'u daha çok sevdim. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |