Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20762
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
No. | Yok, oyuncağın sende kalsın. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Well that's what you get when you troll for underage girls. | Ee, küçük kızları kandırmaya çalışırsan başına bu gelir. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
You told me to lure him down here, so I did. | Onu buraya çekmemi istedin, çektim ben de. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
I'm glad I met you, Katerina. | Seninle tanıştığıma çok memnunum, Katerina. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
It's Kate. Please call me Kate. | Kate. Lütfen, bana Kate de. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
I like Katerina, and you have no say in this. | Katerina daha güzel, ve bunda söz hakkın bulunmuyor. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Actually, I think I could just ignore you. | Aslında, sanırım seni görmezden geleceğim. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
I am impossible to ignore. | Beni görmezden gelmek imkansızdır. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
So we're gonna get into the back of the beauty parlor | Pekala, güzellik salonunun arka tarafına geçeceğiz... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
and get the cash from this safe while her bodyguard sits there? | ...ve güvenlik ön tarafta otururken kasadan parayı alıp çıkacağız. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Yes, we are. While Frick and Frack park it here, | Aynen öyle. Frick ve Frack* burada dururlarken... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
you're gonna go in and get your hair "did", ok? | ...sen içeri girip saçlarını yaptıracaksın, tamam mı? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Tell Ma Barker you need to use the juanito, or whatever | Çalıştığımız gibi, oturtma anahtarını kullanıp kilidi açacaksın. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Got it. So, uh, | Anladın mı? Evet. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
you... | Ve sen... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
you run this little bodega over here, is that correct? | ...sen de bu küçük şarap mahzenini işletiyordun, değil mi? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
It's a botánica. There's a difference. | Orası bir botanikçi. Arasında fark var. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
So you a true believer? | Yani sen gerçek inananlardansın? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
In what? | Neye? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
In that shit you sell there. | Orada sattığın boka. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Business seems to be good. | İşler iyi gibi görünüyor. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
It's all snake oil to me. | Hepsi bana yılan yağı gibi görünüyor. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
I don't know, it's funny, you know the people | Bilemiyorum, istersen bana deli de ama sizden o bokları satın alanlar... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Call me crazy, I don't really consider them people at all. | ...bana pek insan gibi gelmediler. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
I don't ask. | Ben soru sormam, sadece parama bakarım. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Can I help you, friend? | Yardımcı olabilir miyim, birader? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Broken tail light. | Stop lamban kırılmış. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
That will cost you around here. | Buralarda pahalıya patlar. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Let me fix that. | Dur, tamir edeyim hemen. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
No need to get out, sir. It's okay. | Dışarı çıkmanıza gerek yok, beyefendi. Sorun değil. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
I have to see it. | Bir bakmam lazım. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Boy, that's news to me! | Vay, bu benim için yeni bir şey! | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Nothing gets past me. | Benden hiçbir şey kaçmaz. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Looking for a couple of brothers. | İki kardeşi arıyorum, biri Acuña'da bir banka soydu. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Seen him? No. | Gördün mü hiç? Hayır; ama arıyorum. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
¡Pendejo! | Pendejo! | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Well I'm not gonna be needing this anymore. | Buna pek ihtiyacım kalmadı artık. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
What I do want, Professor... | Bilmek istediğim şey, Profesör uzmanlığınız. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Holy mother of Gandhi. | Yok, anasının..! | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Nobody has seen these markings for centuries! | Bu işaretleri asırlardır kimse görmemiştir. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
I mean, I've theorized about them. | Yani, teoriler üretmiştim ben gerçi. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
You know what they mean? Yes. | Ne anlama geldiklerini biliyor musun? Evet. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
But, uh... no, not at all. | Fakat, tam da bilmiyorum. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Shit. But... | Hay sıçayım. Bu bir kompozisyon. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
What does it mean? | Nedir yani? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
I get what these mean. | Bu ne anlama geliyor anladım. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
And I get what that means. | Şunu da anladım. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
And I get this one. | Bunu da... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
One of these kids is doing his own thing. | Bu çocuklardan biri kendince bir şeyler yapıyormuş. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
And it's sticking out, you know, kinda like a turtle head. | Bu da böyle sanki kaplumbağa başı gibi dışa doğru çıkıyor. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Well if I had a gun to my head, | Ee, kafama silah dayamış olsalar bunun bir harita olduğunu söylerdim. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
We know that, | Onu biz de biliyoruz da nereyi gösteriyor? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
The answer | Cevap... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
is in a manuscript. | ...bir elyazmasında. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
A codex. | Bir Kodeks; Savini Kodeksi. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
It was the last surviving document written by a Spanish friar | Bir İspanyol keşiş tarafından yazılmış günümüze ulaşabilmiş son La Conquista dokümanı. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
According to the story, | Hikayeye göre, son sözleri yazdıktan sonra keşiş haykırmış: | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
"Tantum in enigmate tunc possumus | "Tantum in enigmate tunc possumus... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
videre per umbras daemonum!" | ...videre per umbras daemonum!" | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Only in dark times can we see the demons in the shadows. | Sadece karanlık zamanlarda gölgelerdeki şeytanları görebiliriz. Bunun bir günah olduğunu hissediyordum. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
And then he cut off his own head. | Sonra da kendi kafasını kesmiş. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
That's impressive. | Bak, bu iyiymiş. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Jesus. | Tanrı'm | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Psycho bastard. | Sapık piç kurusu. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Give me something. | Bir şeyler ver bana. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
So, where is this codex? | Ee, nerede bu kodeks? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Someplace safe. | Güvenli bir yerde. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Let me tell you something about this family you've joined, Professor. | Sana katıldığın bu aile hakkında bir şeyler anlatayım, Profesör;... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
We have rules. | ...bizim kurallarımız vardır. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
You earn, you move up. | Kazandıkça, yükselirsin. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Yeah, | Evet, her şeyinizi biliyorum. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Then you know that those who prove their value, who use their gifts | O halde yeteneklerini aile yararına kullananların ve... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
for the benefit of the family, they get rewarded. | ...kendini kanıtlayanların da ödüllendirildiğini biliyorsundur. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Yeah. Then go, | Evet. O zaman git, bana kodeksi getir. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Professor. | Profesör; dışarıda güneş var. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Important safety tip. | Önemli bir güvenlik ipucu. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
This isn't so bad. | O kadar da kötü değil. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Those idiots. All you need's an umbrella. | Geri zekalılar, tek ihtiyacınız bir şemsiye. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Ok. What to drive, what to drive. | Pekala. Ne sürsek, ne sürsek. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Ah, my chariot awaits. | Savaş arabam da buradaymış. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Oh, shit! Aah! | Ha'siktir! | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
What if she doesn't let me back there? | Ya arkaya geçmeme izin vermezse? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
She will, okay? | Verecek, tamam mı? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
You've got to relax. | Rahat olman gerekiyor. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
It's a good score, Kate. | Güzel hasılat olacak, Kate. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
You did the work. | Sen işini yap. Biliyorum olayları senin için pek kolay bir hale getirmedim o yüzden... | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
thank you for | ...bütün boklarıma katlandığın için teşekkür ederim. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
You ready, partner? | Hazır mısın, ortak? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Your Spanish is good. | İspanyolcan gayet iyi. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
I was thinking maybe braids? | Belki örgü yaptırırım diye düşünüyordum? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Okay, sit. | Tamamdır, otur. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Well, uh, first, could I | Peki, lavabonuzu kullanabilir miyim acaba? Olmaz kızım, arızalı. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Oh, that's ok, I just need to | Ha, yok sorun değil. Sadece ellerimi yıkamam lazım, churros yedim de. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Sticky. | Yapış yapış. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Thank you. Gracias. | Teşekkürler. Gracias. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Parker? | Parker? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
No better name for a gentleman thief. | Erkek bir hırsız için daha iyi isim yoktur. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Tuscaloosa, Alabama? What, did you throw darts at a map? | Tuscaloosa, Alabama mı; ne yaptın haritaya dart falan mı fırlattın? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
Seth Gecko never robbed any banks in Alabama. | Seth Gecko, Alabama'da hiç bnka soymamıştır. | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |
That anybody knows of. Ok? | Bilindiği kadarıyla, tamam mı? | From Dusk Till Dawn The Series-1 | 2014 | ![]() |