• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20753

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Meet me upstairs in the penthouse in five minutes. Beş dakika içinde benimle çatıda buluş. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
We'll talk it out. Bu konuyu konuşalım. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
Move your ass. Acele et. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
Time's running out. Zaman geçiyor. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
I forgot to tell you. I got some girls. Sana söylemeyi unuttum. Birkaç kız getirdim. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
How do I get out of here? Buradan nasıl çıkacağım? From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
You want your supper? Yemeğini mi istiyorsun? From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
Then sit down and do what you're told. O zaman otur ve sana ne diyorsam onu yap. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
You know the drill. Ne yapacağını biliyorsun. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
It ain't gonna put itself together. Bunlar kendi kendine bir araya gelmiyor. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
Oh, so that's the game we're playing, huh? Demek bu oyunu oynayacağız. Bu adam bir seferinde New York'taki bir soygunda tam bir süper star gibiydi. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
Shit. Come on. Kahretsin. Hadi. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
Your colt 1911 pistol fully assembled. 1911 Colt silahın tamamen bir araya getirildi. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
Now open the door. Şimdi kapıyı aç. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
Too slow. Do it again. Çok yavaş. Bir daha yap. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
Big jim is asking for you. Koca Jim seni çağırıyor. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
You have no idea what I live with day in, day out. Sabah akşam para kazanmak için neler yaptığım hakkında en ufak bir fikrin yok. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
The things I got to do for you and your brother. Kardeşin ve senin için yapmak zorunda olduğum şeyler. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
The least you can do is clean my guns. En azından silahlarımı temizle. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
Clean my guns. Yeah, yeah, yeah. I heard it before. Silahlarımı temizle. Evet, evet. Bunu daha önce de duymuştum. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
Not fast enough. Yeterince hızlı değil. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
Can you do it faster? Daha hızlı yapabilir misin? From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
I can do it faster. Daha hızlı yapabilirim. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
Good. 'cause if you don't, Güzel, çünkü eğer yapmazsan bu şişeyi alıp... From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
And I'm gonna bust it over your melon head. ...karpuz kafanda parçalayacağım. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
You think you're such a king shit. Kendini bir bok mu sanıyorsun? From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
You're nothing but a wise ass little prick. Küçük ukala bir pislikten başka bir şey değilsin. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
You're a bitch. Sen bir köpeksin. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
You and that retard brother of yours Sen ve gerzek kardeşin bir boka yaramıyorsunuz. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
Irish twins. İrlandalı ikizler. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
Born a year apart because your miserable mick mother Sefil İrlandalı anneniz doğum kontrolünü beceremediği için bir yıl arayla doğdunuz. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
But, damn, Ama kahretsin sizi karnından atmak için sabırsızlanıyordu. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
Yeah, couldn't wait to get away from you, either. Evet, senden kurtulmak için de sabırsızlanıyordu. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
She couldn't wait to get away ...zavallı sarhoş kocasından kaçmak için sabırsızlanıyordu. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
You got a mouth on you. Bir ağzın var. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
You know whose mouth it is? Kimin ağzı biliyor musun? From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
Your mother's. Annenin. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
The things she could do with that mouth. Ağzıyla yapabildiği şeyler. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
Well, guess what. Tahmin et bakalım. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
She couldn't stand the sight of you. Seni görmeye bile dayanamıyordu. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
She got one look at you boys and she ran. İkinize de bir kere baktı ve hemen ardından kaçtı. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
Now do it again. Şimdi tekrar yap. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
That's got to be faster. Bu sefer daha hızlı olmuş olması lazım. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
You really think you can save richard? Richard'ı kurtarabileceğini mi sanıyorsun gerçekten? From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
Well, you can't. Kurtaramazsın. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
Your mother knew what he was just like I know. Tıpkı benim gibi annen de onun nasıl biri olduğunu biliyordu. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
He was a bad seed. Arızalı bir tohumdu. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
Lighter fluid. Zippo yakıtı. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
Same thing you smelled on your brother that night. Allah'a emanet. Allah'a emanet. O gece kardeşinin üzerinde aldığın kokunun aynısı. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
No. Richie saved me from that fire. Hayır, Richie beni o yangından kurtardı. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
Right after he set it. Yangını çıkardıktan hemen sonra. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
I was a lot of things, seth. Bir çok şey oldum Seth. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
But liar... Ama yalancı... From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
...Wasn't one of them. ...bunlardan biri değildi. Beyler zaman geldi. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
Richie betrayed his own blood. Richie kendi kanından birine ihanet etti. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
Seth, wake up! Come on! Seth, uyan! Hadi! From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
We got to get out of here! Buradan çıkmalıyız! From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
You really gonna let him get away with that? Bunun yanına kalmasına gerçekten izin mi vereceksin? From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
"a" for effort, boxman. Çaban için pekiyi verdim, kurpiyer. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
But I know a gecko when I see one. Ama bir Gecko'yu gördüğümde tanırım. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
And sooner or later, we all dance with the reaper. Ve er ya da geç hepimiz Azrail’le dans edeceğiz. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
All right. Come on. Come on. Pekala. Hadi. Hadi. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
What are we doing in here? Burada ne yapıyoruz? From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
We need to go back. No, no. Geri dönmeliyiz. Hayır, hayır. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
Hey, don't worry. Don't worry, don't worry. Merak etme. Merak etme. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
This is the most sacred room in the temple. Burası tapınaktaki en kutsal oda. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
Chances are if we wait here long enough, Eğer burada beklersek bizim yanımıza gelirler. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
We'll be safe here. Okay. Burada güvende oluruz. Tamam. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
It really is incredible Yıllarca hakkında ders verdiğin bir şeyin tam ortasında durmak... From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
And finally be standing in the middle of it. ...gerçekten inanılmaz bir şey. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
Well, I'm glad it's been such a thrill for you. Senin için heyecan verici olmasına sevindim. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
This place really freaks me out. Burası beni ürkütüyor. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
Oh, well, it shouldn't. Ürkmene gerek yok. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
Human sacrifice has really gotten a bad rap. İnsan kurban etmek gerçekten kötü bir üne sahip. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
It's not all about the blood. Tüm mesele kan değildir. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
It's a simple exchange, really. Mesele basit bir değişimdir. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
A pact... With the gods. Tanrılarla bir anlaşma. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
Where's your sword? They knocked it out of my hand. Kılıcın nerede? Elimden aldılar. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
How the hell are we gonna get out of here? You don't have a weapon. Buradan nasıl dışarı çıkacağız o zaman? Senin silahın yok. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
Apparently, I can take a bite. Görünüşe göre ısırık alabiliyorum. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
Assuming that's all they want to do is bite. Tabii tek istedikleri şey ısırmaksa. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
I got a knife. Bir bıçağım var. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
Where the hell's my knife? Bıçağım nerede? From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
Tanner took it. Tanner almış. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
Why the hell would he take your knife? Tanner neden bıçağını alsın? From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
These people believe that with enough sacrifice... Bu insanlar yeterince insan kurban ederlerse... From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
...The vision serpent would grant them ...Görüş Yılanının onları bir sonraki diyara yükselteceğine inanıyor. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
And it all happens right here. Tüm bunlar da burada olur. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
He's obsessed. Takıntılı biri. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
Where's the knife? Did you take it? Bıçak nerede? Sen mi aldın? From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
It belongs to the lords of the night. Bıçak Gecenin Lordlarına ait. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
He has been the entire time, since the beginning. En başından beri bunun için uğraşıyormuş. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
You know, when we were in that room, Aslında o odadayken, sanki Katie'yi o sunağa götürmek için... From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
Out of seeing my katie up on that altar. ...bir fırsat kolluyordu. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
He took her. Onu götürdü. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
He wanted to separate us. Bizi ayırmak istedi. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
I'd all but given up on finding this place. Her şeyi yaptım ama burayı bulma umutlarım tükenmişti. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
But then ranger gonzalez called me. Sonra Korucu Gonzalez beni aradı. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
And he sent me on my path. Ve beni kendi yoluma gönderdi. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
And along the way, I met a new friend. Yoldayken de yeni bir arkadaşla tanıştım. From Dusk Till Dawn-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20748
  • 20749
  • 20750
  • 20751
  • 20752
  • 20753
  • 20754
  • 20755
  • 20756
  • 20757
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim