Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20727
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Away from you. | Senden uzağa. | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
Grandma's right. You're a big, fat liar. | Büyük annem haklı. Sen adi bir yalancısın. | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
What do you know about me, huh? | Benim hakkımda ne biliyorsun ki? | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
Think I wouldn't prefer to get a loan at the bank? | Sence bana bankadan kredi verirler mi? | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
For a better apartment and a better life? | Daha iyi bir yaşam ve güzel bir ev için? | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
So I got busted for stashing, but do you think Marcel and his gang said: | Onun malını saklarken yakalandım. Ama Marcel ve adamlarının şöyle diyeceğinimi zannediyorsun: | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
"Hey, Susan, you don't need to pay us back." | "Hey, Susan,bize o malları geri ödemene gerek yok." | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
How much do you have to stash to pay off your debt? | Borcunu ödemek için daha ne kadar onların işini yapman gerekiyor? | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
This batch, and then I'm off the hook. | Bu son olacak ve sonra peşimi bırakacaklar. | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
You wrote me? Yeah, a couple of times. | Bana yazmışmıydın? Evet, birkaç sefer yazmıştım. | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
I gave up in the end. | Sonraları yazmayı bıraktım. | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
Let me help you, Mom. | Sana yardım etmeme izin ver,anne. | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
No one's gonna suspect it's stashed in a basement on Birkevej. | Birkevej'in malları bir bodrum katında bulunursa kimse senden şüphelenmez. | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
You're a strange kid. | Tuhaf bir çocuksun. | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
Not as strange as you. | Kimse senin eline su dökemez. | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
Hey! | Ayy! | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
We don't have to pay to get in. | Geri ödemek zorunda değiliz. | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
No, don't ... Gotta run. | Hayır, kapatma ... Açık kalsın. | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
I'm sorry about what I did | Dünkü yaptıklarımdan dolayı üzgünüm. | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
but you scare me when you're like that. | Ama sende öyle davranarak beni korkuttun. | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
I want my letters. | Mektuplarımı istiyorum. | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
They're my letters. | Onlar bana ait. | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
Don't you understand, you old bitch? | Beni duymuyor musun ihtiyar bunak? | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
Give me my letters. Are you sure? | Mektuplarımı bana ver. Emin misin? | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
They're almost unreadable. A load of incoherent nonsense. | Onlar neredeyse okunmaz durumda. Saçma sapan şeylerle dolu. | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
I bet she was high when she wrote them. | Onları yazarken kafasının iyi olduğundan eminim. | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
I'm going to move in with her. She said that? | Onun yanına taşınacağım. Bunu o mu istedi senden? | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
No, I said that. And until I move out, I'm going to do whatever I want. | Hayır,ben istiyorum. Ve taşınana kadar, canım ne yapmak istiyorsa onu yapacağım. | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
Yes? You look beautiful. | Efendim? Çok güzel olmuşsun. | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
Thanks. Are you going to Mie's? | Teşekkür ederim. Mie'lara mı gidiyorsun? | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
Get a cab home. | Geç kalma. | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
I don't like the night buses. Thanks, Granddad. | Gece otobüsle dönme. Teşekkürler, büyük baba. | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
Hi. We're on Hans' guest list. Louise plus two. | Selam. Biz Hans' ın misafirleriyiz. Louise ve iki kişi daha. | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
Lou, you're tearing my arm off. Let's go to the bar. | Lou, kolumu koparacaksın. Bara doğru ilerleyelim. | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
Hi there. Did you bring your mom? No. | Selam. Anneni mi arıyorsun? Hayır. | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
Would you like a soda? No. | Soda içmek ister misiniz? Hayır. | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
Look after each other, okay? And tell me, if you see your mom. | Birbirinize dikkat edin tamam mı? Ve anneni görürsen, beni bulsun. | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
This is Mie and Kat. Hi. Do you want a beer? | Bunlar Mie ve Kat. Selam.Bira ister misiniz? | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
Wanna dance? Not right now. | Dans etmek ister misiniz? Şimdi olmaz. | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
Baby, I'm on my way. Everything okay? Love Mom. | Bebeğim, yoldayım. Her şey yolunda mı? Öptüm,annen. | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
Everything's fine. : ) | Her şey yolunda. : ) | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
I'm gonna go dance. You do that. | Dans edeceğim. Eğlenemene bakç | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
Hi, Mom. Hi, baby. | Selam, anne. Selam,bebeğim. | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
Mie and Kat are my best friends. Hi. | Mie ve Kat en iyi arkadaşlarım. Merhabalar. | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
Beware of her. She can almost drink me under the table. | Ona dikkat edin. Ben görmeden içmenize devam edin. | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
I need her for a sec, but stop by for some pizza and a pedicure some day. | Bir kaç dakika sizden ayrı kalacağız, ama döndüğümüzde bir şeyler atıştırırız. | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
Did you talk to Marcel? No. | Marcel ile konuştun mu? Hayır. | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
Good. Don't, because that son of a bitch is a mind reader. | Güzel. Konuşma, çünkü o adi herif ne yaptığımızı anlayabilir. | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
This doesn't mean anything. It's just to take the edge off. | Bu hiçbir şey ifade etmiyor. Sadece bir tadına baktım. | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
Wipe that look off your face, Louise. | Yüzüne biraz renk ver, Louise. | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
You look like Grandma, and you don't want to, 'cause she's old and ugly. | Büyük anne gibi görünüyorsun, bu şekilde gezmek istemezsin heralde. | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
I'm gonna go settle things with Marcel, and then we'll dance. | Marcel'in yanına gidip şu işi halledeyim, sonrada dans ederiz. | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
Here. You're such a good girl, baby. | Al bakalım. Sen çok iyi bir kızsın, canım benim. | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
Mom, I'm on the dance floor. Where are you? | Anne,dans pistindeyim. Neredesin? | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
Louise, coming? I'm gonna wait for my mom. | Louise, geliyor musun? Annemi bekleyeceğim. | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
Okay, see you. Bye. | Tamam, sonra görüşürüz. Görüşürüz. | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
Hi. You're still ... Are you okay? | Hâlâ buralardasın... Bir sorun yok değil mi? | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
I'm just looking for Mom. Isn't she ... | Annemi arıyordum. Burada değil ... | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
Does she want some? No, not her. | O da istermi biraz? Hayır, kullanmıyor. | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
Aw, she's your girlfriend? A friend's kid. Let me talk to her. | Kız arkadaşın mı? Bir arkadaşımın kızı. Ben onunla bir konuşayım. | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
Okay, so you can fuck me. | O zaman sorun yok beni becerebilirsin. | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
Got any coke? Jesus Christ! | Kokainin var mı? Yüce İsa! | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
Hey, wait. Wait. | Hey,bekle. Dur. | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
Hey, what's up? Stop that. | Hey, Ne oluyor? Dursana. | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
Louise? Are you awake? Louise. | Louise? Uyanık mısın?Louise. | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
Can you hear me? Louise. | Beni duyabiliyor musun? Louise. | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
Can you hear me? Come on, sweetie. | Beni duyabiliyor musun? Hadi, tatlım. | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
Try to stand up. | Ayağa kalkmaya çalış. | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
There you go. | Olacağı buydu. | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
Who were you with? Go away. | Kiminle beraberdin? Git başımdan. | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
Louise, answer me. Who were you with? | Louise, cevap ver. Kiminle beraberdin? | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
Cops raided the place. Did you find Susan? Love Hans | Polisler mekanı bastı. Susan'ı bulabildin mi? Hans. | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
Give me my cell! Oh no, that stays with me. | Telefonumu ver! Hayır, telefon bende duracak. | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
Stupid bitch! Give it to me. | Aptal kadın!Bana onu ver. | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
Hi. Your grandma called. | Selam. Büyük annen aradı. | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
How are you? Fine. Can I use your cell? | Nasılsın? İyiyim. Telefonunu kullanabilir miyim? | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
Look, your grandma said ... Just let me use your cell, will you? | Bak,büyük annen bize ... Sadece telefonunu istedim,verecek misin? | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
Here. See you. | Al. Sonra görüşürüz. | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
Get well soon. | Çabuk iyileş. | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
You're coming tomorrow, right? | Yarın gelmeyeceksin, değil mi? | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
Do you even want to be with me anymore? | Artık benimle birlikte olmak istemiyor musun? | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
Dunno. | Dunno. | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
What are you doing? Walking you to school. | Ne yapıyorsun? Seninle beraber okula geliyorum. | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
I want my cell. No. | Telefonumu geri istiyorum. Olmaz. | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
Crazy bitch! | Aptal kadın! | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
Don't! Get a grip, will you? | Yapma! Beni bırakmayacak mısın? | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
Yes? It's Louise. | Kim o? Ben Louise. | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
Can I use your phone? Sure. | Telefonunu kullanabilir miyim? Elbette. | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
You've reached Susan's ... | Susan'ın sesli mesaj servisine ulaştınız ... | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
Think Mom got busted? No. No way. | Sence annem yakalanmış mıdır? Hayır. Hayır olamaz. | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
She can take care of herself. | O kendini koruyabilmiştir. | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
Who was that girl you were with? | Dün gece yanındaki kız kimdi? | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
Oh, Henny? She's just a friend. | Henny mi? Sadece bir arkadaş. | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
So why were you kissing? Dunno. | Peki neden onu öpüyordun? Bilmiyorum. | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
Because she's crazy, and we were goofing around, and shit happens. | Çünkü o çılgındır,ve bela başımızdan eksik olmaz.Onu beladan uzak tutmak için. | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
I dunno. | Bilmiyorum gerçekten. | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
Wait a sec. | Dur bir dakika. | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
Are you sure? Yes. | Bunu yapmak istiyor musun? Evet. | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
Stop making wild promises to her! Shut up! | Boş vaatlerle onu kandırma! Kapa çeneni! | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
This time it's on your head, then! Fuck off! | Bu sefer sınırı aştın! Defol git! | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |