• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20729

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Is that your old woman? What's it to you? Senin moruk mu bu? Sana ne! Frits en Freddy-1 2010 info-icon
She doesn't look like a pushover, does she? İşini bilen biri herhalde, değil mi? Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Mr Carlo Mouse... Is that you? Sayın Carlo Mus. Sen misin bu? Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Mouse? What a funny name! Carlo Mouse. Mus ha? Nereden çıkma bu be! Carlo Mus. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
It sounds like some character from a cartoon. Çizgi filmden fırlamış gibi maşallah. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Oh my God, what's that? Is that a dog? Bloody look at it! Allah, o ne? Köpek mi o be? Tipe bak! Frits en Freddy-1 2010 info-icon
D'you dare be seen with that? Dışarıda bununla görünmeye utanmıyor musun? Frits en Freddy-1 2010 info-icon
A big hulk like you standing next to a bag of fleas like that Senin gibi ayının önde gideni böyle bir pire torbasının... Frits en Freddy-1 2010 info-icon
waiting for it to have a piss and a crap. ...sıçıp işemesini bekliyor dışarıda demek. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
You must make yourself look a right laughing stock. Elaleme maskara oluyorsundur kesin. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Oh man! Don't you think that thing's revolting? Vay anasını ya! Çok sıfatsız değil mi lan sence? Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Turn that off. I said turn that off. Sustur şunu. Sustur dedim! Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Let's get out of here. The cops'll be here in a minute. Yürü tüyelim hadi. Polisler damlar birazdan! Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Funny, is it? Komik mi lan?! Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Fuckin' hell! Did you close the gate? Amına koyayım senin! Kapıyı mı kapadın? Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Yeah, I thought it'd be easier if we had to make a quick get away! He ben kapadım! Daha kolay bir kaçış yolu bulursak iyi olur dedim! Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Come on. Hey, hold on. Gel hadi. Yavaş biraz. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Now what? Jump. Şimdi ne yapacağım? Atla! Frits en Freddy-1 2010 info-icon
You're joking! Stay there then. Hassiktir lan! Kalırsın öyle o zaman! Frits en Freddy-1 2010 info-icon
There's one out already. Over. Bir tanesi çıktı, tamam. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Hold your positions. I repeat, hold your positions. Over. Yerinizden ayrılmayın. Tekrarlıyorum. Yerinizden ayrılmayın, tamam. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Don't worry, we will. Ayrılmayız, tamam. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
What's the location of number 2? Over. He's still stuck on top of the gate. İki numaranın durumu nedir, tamam? Kapının tepesinde hâlâ. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Jump! Yeah, yeah. Wait a minute. Atla! Tamam lan dur bir. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
I'll drive. Why? Ben sürerim. Niye? Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Because I said so, dammit! Öyle diyorum da ondan lan! Frits en Freddy-1 2010 info-icon
A red Daf car, number plate India Foxtrot Delta 681. Kırmızı Daf model bir araba. Plakası, Isparta, Fatih, Denizli 681. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
They're back. They were gone a long time today. Döndüler. Bugün ortalıkta yoktular hiç. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Haven't they seen you yet? I think they have. Görmediler mi seni hâlâ? Gördüler bence. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Are they waving? Yeah. El mi sallıyorlar? Evet. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Mangy mongrel. Uyuz it. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Well, this is fun. Eğlendik vallahi. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Cat got your tongue again? Yine dilini mi yuttun? Frits en Freddy-1 2010 info-icon
What would you have done if that poser had had a gun? O palavracının silahı olsaydı ne yapacaktın? Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Shot him, of course. Oh, right. Vuracaktım n'apayım. Tabii canım. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
What? Without any bullets? Ne? Mermisiz nasıl vuracaktın? Frits en Freddy-1 2010 info-icon
It wasn't loaded, dickhead. Who says so? Dolu muydu lan tabanca, çük kafalı? Kim demiş değil diye? Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Frits. Frits. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
I took all the bullets out yesterday. Cos you're a fuckin' psycho. Dün bütün mermileri boşaltmıştım. Niye, çünkü psikopatsın amına koyayım! Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Me? Yes, you. Ben mi? Yok, babam! Frits en Freddy-1 2010 info-icon
D'you realise you put our lives in danger this morning, Frits? Bu sabah senin yüzünden hayatlarımızın tehlikeye girdiğinin farkında mısın, Frits? Frits en Freddy-1 2010 info-icon
I don't remember agreeing that you'd take it with you. Bunu yanımıza alacağımız konusunda anlaştığımızı hatırlamıyorum. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
I can't hear you, Freddy. He wouldn't have let us in otherwise. Konuşsana, Freddy. Başka türlü içeri almazdı o herif bizi. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Maybe, but then we would've just gone next door. Olabilir, ama o zaman da başka bir kapıya giderdik. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
They were rolling in it too. What if I'd had to defend myself? O muhitteki herkes para içinde yüzüyor. Kendimi savunmam gerekse n'apacaktım? Frits en Freddy-1 2010 info-icon
I'd have looked a right jerk. Your money or your life. Adamın gözünün içine bakmışım. Ya paran ya da canın demişim. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Oh dear! Abov! Frits en Freddy-1 2010 info-icon
It wasn't my fault. You'd removed the bullets! Benim suçum değil, mermileri boşaltmıştın sözde! Frits en Freddy-1 2010 info-icon
What did I just say? What? Ne dedim lan ben sana? Ne? Frits en Freddy-1 2010 info-icon
You're a fuckin' psycho! Psikopatsın sen amına koyayım! Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Bloody dog. Sikik köpek. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Freddy, no... Bloody hell, Freddy. Freddy, hayır. Allah aşkına, Freddy. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
He won't be pissing on our car any more. Did you have to do that? Arabamıza işeyemeyecek artık. Çok mu gerekliydi bu? Frits en Freddy-1 2010 info-icon
With my best kitchen knife. It's not meant to be used for that. En sevdiğim bıçağı kullanmışsın bir de. Bunun için mi kullanılır o? Frits en Freddy-1 2010 info-icon
What? You use it to cut up meat too. Ne yani? Sen de bir şeyleri kesmek için kullanıyorsun bunu. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Yeah, but not a dog. Does it say on it that it can be used for that? Evet de köpek kesmek için değil. Üstünde bunun için kullanılabileceği yazıyor mu? Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Or did you read it in the book that came with it when we bought it? Yoksa aldığımızda yanında verilen kılavuzu mu okudun? Frits en Freddy-1 2010 info-icon
No. Well then! Yok. Daha ne lan! Frits en Freddy-1 2010 info-icon
What've you got against dogs? The neighbours will be pleased. Ne derdin var köpeklerle bu kadar? Komşumuz çok sevinir kesin. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
There you are! You can explain it to them. Al işte! Sen açıkla şimdi durumu. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Yeah, yeah, yeah, yeah, I'm coming. Tamam be tamam, açıyorum. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
What d'you want? Hello. Is this yours? Hayırdır? Merhaba. Sizin mi bu? Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Sit down, pal! Otur lan, gebeş! Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Arsehole! Bırak ibne! 1 Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Good afternoon, gentlemen. 1 İyi günler, beyler. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Nice place you've got here. Güzel evmiş. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Good job you'd written your name and address in it, or you might've lost it. Kaybetme ihtimaline karşı adresini üstüne yazman çok akıllıca olmuş. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Frits. You fuckin' half baked dimwit! Frits. Ah geri zekalı herif! Frits en Freddy-1 2010 info-icon
You brain dead moron! Beyni sikik mal! Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Target still 100m away. Over. Yeah, yeah. Talk normally. Hedef hâlâ 100 metre ötede, tamam. Anladık, normal konuş. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Sorry, guv. Pardon, şef. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
That's the last time I have a ham roll with extra strong mustard. Bloody hell. Bir daha o kadar acı hardallı jambonlu sandviç yersem. Amına koyayım. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
I can't see a fuckin' thing. Bir bok olduğu yok. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Control to X7, situation is status quo. Over. X7'den merkeze, durumda değişiklik yok, tamam. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Hold your positions. I repeat, hold your positions. Yerinizden ayrılmayın. Tekrarlıyorum, yerinizden ayrılmayın. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
That ham had gone off, but you can't taste it with strong mustard like that. Jambon bozuktu sanırım ama öyle acı hardalla birlikte yiyince anlamıyor insan. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Bloody hell. Sikeyim. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Dickhead! I wanted to go next door, remember? Mankafa! Başka evlere gitmek vardı aklımda, unuttun mu? Frits en Freddy-1 2010 info-icon
But you had to go into this guy's place. Ama sen gittin bu herifin evine zorla girdin. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
You're nothing but an amateur, pal. Admit it. Bir cacık olmaz lan senden. Kabul et. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
A bungling bloody idiot! Oh, yeah, right. Here it comes. Beceriksiz salak! Demek öyle! Başladık saydırmaya ha! Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Just look at His Reverence. Yüce papazımıza bak hele. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Put his brain in a mouse and it'd go and live in a cat's bowl. Senin beynini fareye koysak gidip kedinin yemek kabında yaşamaya karar verir. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Eh, retard? Di mi, özürlü? Frits en Freddy-1 2010 info-icon
You're crazy! Come on then! Deli! Gel lan gel! Frits en Freddy-1 2010 info-icon
You come on! Chicken! Sen gel lan! Korkak! Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Let go a minute, so I can punch him in the kisser. İki dakika bırak da ağzına çakayım şunun. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Are they fuckin' about, or what? Taşak mı geçiyor bunlar bizimle acaba? Frits en Freddy-1 2010 info-icon
How am I supposed to know? Nereden anlayacağım ki? Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Have you seen them come back out? No. Dışarı çıktıklarını gördün mü? Hayır. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Then they're still in there, aren't they? It's not difficult! Evdedirler o zaman hâlâ değil mi? Bu kadar basit işte! Frits en Freddy-1 2010 info-icon
I desperately need to go to the toilet, Pat. My guts are churning. Tuvalete gitmem lazım. Bağırsaklarımda horon tepiliyor sanki. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
I'm gonna have an accident, I can feel it. Tam ucunda cidden, hissediyorum. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Go in the bushes over there. I can't do that. Git şu çalıların oraya. Olmaz. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Want me to produce a toilet out of my hat, or what? Götümden tuvalet mi çıkarayım sana ne yapayım? Frits en Freddy-1 2010 info-icon
I'm bursting, Pat. Patlayacağım be. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
I can't hold on any longer. We can't leave. Tutamıyorum artık. Ayrılamayız buradan. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Ten minutes won't hurt, there's nothing to see here anyway. On dakikanın zararı olmaz. Görülecek bir şey yok zaten. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Careful! Sarsma! Frits en Freddy-1 2010 info-icon
Four, three, two, one. ...dört, üç, iki, bir. Frits en Freddy-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20724
  • 20725
  • 20726
  • 20727
  • 20728
  • 20729
  • 20730
  • 20731
  • 20732
  • 20733
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim