Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20724
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Think about it, Frisson. | Bir düşün Frisson. Bir yanlışa yanlışla karşılık verilmez. | Frisson Des Collines-1 | 2011 | ![]() |
The cash has to go back. | O para geri gidecek. | Frisson Des Collines-1 | 2011 | ![]() |
Gilbert... | Gilbert. Gilbert, seninle kaçmak istiyorum. | Frisson Des Collines-1 | 2011 | ![]() |
Your skin's so soft. | Tenin öyle yumuşak ki. Öyle mi? | Frisson Des Collines-1 | 2011 | ![]() |
Gilbert... My darling! | Gilbert. Sevgilim! | Frisson Des Collines-1 | 2011 | ![]() |
American actress Sharon Tate, | Yapımcı Roman Polanski'nin eşi, Amerikan aktris Sharon Tate... | Frisson Des Collines-1 | 2011 | ![]() |
was brutally murdered on Saturday in her California villa. | ...Cumartesi günü California'daki villasında vahşice öldürüldü. | Frisson Des Collines-1 | 2011 | ![]() |
She was pregnant... | Kendisi hamileydi... | Frisson Des Collines-1 | 2011 | ![]() |
Frisson, what are you doing? | Frisson, ne yapıyorsun? | Frisson Des Collines-1 | 2011 | ![]() |
Mom... | Anne. Şunu içmeyi bırak. | Frisson Des Collines-1 | 2011 | ![]() |
I will, I will. | Bırakacağım, bırakacağım. Üzülme bir tanem. | Frisson Des Collines-1 | 2011 | ![]() |
Dad wouldn't have let you do this. | Babam böyle yapmana müsaade etmezdi. | Frisson Des Collines-1 | 2011 | ![]() |
I'll get over this, I swear. | Atlatacağım, söz veriyorum. | Frisson Des Collines-1 | 2011 | ![]() |
I'll never turn my back on you, Frisson. | Sana sırtımı asla dönmeyeceğim Frisson. | Frisson Des Collines-1 | 2011 | ![]() |
My, you've grown. | Tanrım, büyümüşsün! | Frisson Des Collines-1 | 2011 | ![]() |
Did you become a man while I wasn't looking? | Benden habersiz koca adam mı oldun? | Frisson Des Collines-1 | 2011 | ![]() |
Where are you going? | Nereye gidiyorsun? Tom yolculuğa çıkacak, uğurlamaya. | Frisson Des Collines-1 | 2011 | ![]() |
In a few months, probably. | Muhtemelen birkaç ay içinde. Papazla mı? | Frisson Des Collines-1 | 2011 | ![]() |
His name's Gilbert. | Adı Gilbert. | Frisson Des Collines-1 | 2011 | ![]() |
Once he's done everything he needs to do. | Halletmesi gereken işler biter bitmez. | Frisson Des Collines-1 | 2011 | ![]() |
I'm glad you're my sister. | İyi ki ablamsın. | Frisson Des Collines-1 | 2011 | ![]() |
Come here, you. | Gel bakalım. | Frisson Des Collines-1 | 2011 | ![]() |
You're awfully pretty! | Manyak güzel olmuşsun. Evet! | Frisson Des Collines-1 | 2011 | ![]() |
Frisson! Frisson! | Frisson! Frisson! | Frisson Des Collines-1 | 2011 | ![]() |
You splashed me in the face! | Yüzüme sıçrattın! | Frisson Des Collines-1 | 2011 | ![]() |
Come over here, Frisson! | Gel buraya Frisson! | Frisson Des Collines-1 | 2011 | ![]() |
I love you, Frisson! | Seni seviyorum Tepe'li Frisson! | Frisson Des Collines-1 | 2011 | ![]() |
Louise, what are you doing? He looks like your granddad. | Louise, ne yapıyorsun? Büyük babama benzedin şimdi. | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
Fuck, you're gross! Don't! | Hadi oradan, seni şişko! Yapma! | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, man! Long ball! | Evet, geliyor dostum! Uzun top! | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
Wait, wait ... run! The bus! | Dur, dur ... Şimdi koş! Otobüs! | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
Home: +45 50260629 | Ev: +45 50260629 | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
Call rejected | Arama reddedildi. | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
REBOUNCE 1 | <font color="ec14bd">Çeviri; Hüseyin B@B@ </font> <font color=00FF00> İyi Seyirler...</font> 1 | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
I'm sorry. It's past 11. | Özür dilerim. Saat 11'i geçti. | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
You've got school tomorrow. I know. I'm sorry. | Yarın okulun var. Biliyorum. Özür dilerim. | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
You could at least call, when you're running late. | Gecikeceğini bildirmek için, en azından arayabilirdin. | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
Who was that you were talking to in the street? | Sokakta kiminle beraber takılıyordun? | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
Were you spying on me? You need to stick to the rules. | Beni mi izletiyordun? Kurallara uyman gerekiyor. | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
What's up, you two? | Naber,nasılsınız? | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
Grandma wants to know, if I had fun. No, I worry when you stay out late. | Eğer bir yere eğlenemeye gidersem, büyük anneme nerede olduğumu haber vermem gerekiyormuş. Hayır, ben sadece sen geç gelince endişelendim. | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
Why didn't you just open the door? I was only talking to Nicklas! | Neden sadece kapıyı açmadın? Sadece Nicklas ile konuşuyordum! | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
1 message Mie | 1 mesaj alındı. Mie | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
Fuck, my mom was pissed. What did Grandma say? | Lanet olsun, annem bana fırçayı bastı. Büyük annen ne dedi? | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
She was asleep. | Geldiğimde uyuyordu. | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
I packed you a lunch. Okay. Thanks. | Sana öğle yemeği hazırladım. Eyvallah. Sağolasın. | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
I'm sorry about yesterday. | Dün gece için özür dilerim. | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
So am I. | Bende. | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
Population : 7.3 million, consisting of Jews, Arabs, Druse and bedouins. | Nüfus : 7.3 milyon. Nüfusun çoğunluğu Yahudiler, Araplar, Dürzi ve Bedevilerden oluşuyor. | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
Languages: Hebrew, Arabic and Russian, even. | Diller: İbranice, Arapça ve Rusça. | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
"When are you gonna fuck him?" Louise, what's the capital? | "Onunla ne zaman sevişeceksin?" Louise, başkentin ismini söyler misin? | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
Louise? What's the capital? The capital of Israel? | Louise? Başkentin ismi nedir? İsrail'in başkenti neresidir? | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
Just a second. Come on, Louise. | Bir saniye. Hadi, Louise. | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
What page are we on? | Hangi sayfada bulabilirim? | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
"Show him your boobs." Take five while Louise catches up. | "Ona göğüslerini göster." Louise arama yaparken bizde beşinci maddeye geçelim. | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
Mie, tell Louise what page we're on. What page are we on? | Mie,Louise'ya hangi sayfada olduğunu söyle. Hangi sayfada? | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
Read pages 57 to 77 for Thursday. The rest of the chapter on Judaism. | Perşembeye 57. sayfadan 77. sayfaya kadar okuyupta gelin. Kalan kısım Yahudilik üzerine. | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
And, Louise? It's Jerusalem. Oh, okay. | Ve, Louise. Efendim? Cevap Kudüs'tü. Tamam. | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
Mie, grow up! | Mie, büyü artık! | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
Grow up, Mie! Help! Louise is a lesbo! | Bırak sululuğu, Mie! İmdat! Louise bir lezbiyen! | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
She wants my body! Don't! | Bana sahip olmak istiyor! Yapma! Hayır. | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
Nicklas, you have to fuck her! She's gone crazy. | Nicklas, onu becermek zorundasın! Kudurmuş iyice. | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
Ew! Gross! | İğrenç! Şişko! | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
Louise is a lesbo! | Louise bir lezbiyen! | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
Wanna study at my place tonight? Did you buy the thing? | Bu gece bizde ders çalışmak istermisin? Bir yer mi kiraladın? | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
My kid sister's home. | Küçük kız kardeşimin evini ayarladım. | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
You think I'm ugly. Stop that. | Beni çirkin buluyorsun. Hadi oradan. | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
See you tonight, then? Okay. | Akşam geliyorsun değil mi? Evet. | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
Can I go study at Nicklas' house? | Nicklas'lara ders çalışmaya gidebilir miyim? | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
I need help with math | Matematik dersi için bana yardım edecek. | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
and he has to babysit his sister, so he can't come here. | Bakıcılık yaptığı için buraya gelemez. | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
I got a letter this morning. | Bu sabah bir mektup aldım. | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
Oh. She's getting out. | Öyle mi? O çıkıyor. | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
Who? Your mom. | Kim? Annen. | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
On parole. | Şartlı tahliye ediliyor. | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
She's stopping by tomorrow afternoon to pick up her things. | Yarın öğleden sonra bir şeyler almak için uğrayacak. | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
Can't come tonight after all. XXX | Bu gece gelemeyeceğim. Öptüm. | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
Good morning. You're not up yet? | Günaydın. Kalkmayı düşünmüyor musun? | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
No, I've got a bellyache. | Hayır, karnım ağrıyor. | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
You don't have to see her. I sure as hell don't intend to. | Onu görmek zorunda değilsin. Umarım cehennemde yanar. | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
And don't swear! | Beddua etme! | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
She said ... | Şey dedi ... | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
Well, she said she was going to stop by for some things. | Bazı şeyler almak için uğrayacakmış. | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
Not a word about me, of course. | Elbette,benim hakkımda tek bir kelime bile etmemiştir. | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
Hi, Granddad. Is she still there? | Selam, büyük baba. Hâlâ orada mı? | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
I really wanted to stay, Dad. I wanted to say hello to Louise. | Gerçekten kalmak isterdim,baba. Louise'ye bir merhaba demek isterdim. | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
Coming? Dinner's almost ready. Coming. | Geliyor musun? Yemek hazır. Geliyorum. | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
Can't I even talk to my own dad? | Kendi babamla bile konuşamıyorum değil mi? | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
It was great to see you. Take care, okay? | Seni görmek güzeldi. Kendine iyi bak, tamam mı? | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
Hi, Louise. Hi, Granddad. | Selam, Louise. Selam, büyük baba. | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
Did you have fun? Yes. | Eğlenebildin mi? Evet. | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
Why did you come through there? Your mom just left. | Neden hemen buraya geldin? Annen şimdi gitti. | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
Come on up. No, I have to go study. | Gel hadi. Hayır,ders çalışmam gerek. | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
By the way, where does she live? | Bu arada, nerede yaşıyacakmış? | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
Just so I don't bump into her. | Sadece onunla karşılaşmak istemiyorum. | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
The high rises. She got a one room apartment there. | Sitelerde. Oradan bir daire kiralamış kendisine. | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
I'm calling about a woman, who moved from 43 Birkevej last night. | 43 Birkevej'den dün gece taşınan, bir kadını arıyordum. | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
She's my aunt, and she forgot her cell. | Teyzem olur, telefonunu bende unutmuş. | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
And I forgot what number she moved to. | Bende hangi numarada kaldığını unuttum. | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, in the high rises. Okay, thanks. | Evet, sitelerde kalıyor. Peki, teşekkürler. | Frit fald-1 | 2011 | ![]() |