• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20719

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
That's what the plan was. Planımız böyleydi. Tatile Woodstock'a gidecektik. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Yeah, but that was with your father. Evet ama o babanla birlikteydi. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Exactly! He wanted us to bring his guitar for Jimi Hendrix to burn. Aynen öyle! Jimi Hendrix yaksın diye gitarını getirmemizi istiyordu. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Why are you so into him anyway? Neden ona bu kadar kafayı taktın? O dünyanın en iyi müzisyeni! Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Dad knew that! Babam biliyordu! Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Frisson, there are things you can't understand at your age. Frisson, bu yaşta anlayamayacağın bazı şeyler var. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Easy, easy... Sakin ol, sakin ol. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
There. That's all there is to it. İşte, hepsi bu kadar. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
All done! Tamamdır. Bir sevgisiz hamilelik daha. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
How long until she foals? About 11 months. Ne zaman doğum yapacak? Yaklaşık 11 ay sonra. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Doc... Doktor? Sence gerçekten Tanrı var mı? Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
If he does, he has some explaining to do. Eğer varsa açıklaması gereken çok şey var. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Here you go, sir. Your pay. Buyurun bayım, ücretiniz. Teşekkürler Doktor. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Do you think you could talk my mom into going to Woodstock? Woodstock'a gitmem için annemle konuşabilir misin? Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
That would be a tough sell. Epey zor bir iş. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Which border? Hangi sınıra? Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
The U. S., dummy. New York! A.B.D. sınırına aptal. New York'a! Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
That's pretty far. Ora çok uzak. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
When's the festival? In August. Festival ne zaman? Ağustos'ta. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
How are we gonna get there? Oraya nasıl gideceğiz? Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Hitchhike. Otostop çekerek. Para kazanmak için ne yapacağız? Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
You'll have to work, too! Çalışmak gerekecek. Çalışmam mı gerekecek? Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
WOODSTOCK 10 MILES WOODSTOCK 16 KM Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Now that's what life's all about! İşte hayat diye buna denir! Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Hey, it's Burger! Vay, Burger bu! Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
He's gonna give us a ride! Bizi arabasına alacak! Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Why don't you go jerk off with barbed wire, Burger! Git dikenli telle otuz bir çek Burger! Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Go wipe your butt with sandpaper! Götünü zımpara kağıdıyla sil! Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
What's an Alfa Romeo? Alfa Romeo nedir? Hiç böyle bir araba görmemiştim. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
It must be worth a f... Şey değerinde olmalı, bir... Servet. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
You said it, bucko. Aynen öyle evlat. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Careful not to scratch it. Dikkat et çizilmesin. Az çekilin. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Your clunker's leaking oil. Senin bu külüstür yağ sızdırıyor. Hadi ya? Sen nereden biliyorsun? Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
We saw you driving around before. Daha önce arabanla dolaştığını gördük. Ama görmedik? Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Oh yeah. Evet. Arabanla dolaştığını gördük. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Come on, Thibault. Gel Thibault. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
And your bumpers are rusty! Ayrıca tamponların paslanmış! Başka bir diyeceğin var mı? Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Even the birds here are rude. Buranın kuşları bile kaba. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Hey, Carmelle! Merhaba Carmelle! Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
I was wondering if you needed an extra hand once in a while Patates soymak ya da hamburgerleri, sosislileri teslim etmek için... Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
to peel potatoes or make deliveries, ...arada sırada yardım edecek birine ihtiyacın var mı? Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
People come to us. We don't deliver. İnsanlar buraya geliyor, biz götürmüyoruz. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Yeah, I didn't think you needed anybody. Evet, zaten ben de ihtiyacın yoktur diyordum. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Here you go! Al. Teşekkürler. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Game on! Oyun başlasın! Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Come on! Bring it on! Hadi! Yürü be! Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Tom, you know Armand doesn't like your little shenanigans. Tom, ufak işlerinin Armand'ın hoşuna gitmediğini biliyorsun. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Are you gonna keep getting prettier and prettier forever? Sen hep böyle günden güne güzelleşecek misin? Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
I guess I don't have to say anything. Sanırım bir şey söylemesem de olur. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
I'll have a beer, please. Bir bira alayım, lütfen. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Hey, Caroline... Céline. 5 dakikalığına yukarı çıkalım mı? Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
You sure you'd tough it out that long? O kadar dayanabilecek misin? Hadi gaza basalım! Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Start by drinking it up. Hi, Tom! Hele içkini bir iç. Merhaba Tom. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Kid, you're not old enough to be in here. Evlat, buraya girecek yaşta değilsin. 5 dakika kalsın. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
He's the Rolling Stones' new lead singer. Kendisi Rolling Stones'un yeni solisti. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Except he whacks off so much his voice hasn't changed yet. Sürekli otuz bir çekmesi yüzünden sesinin değişmemesi haricinde! Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Christ, this is a bar, not a nursery! Tanrım, burası çocuk yuvası değil! Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
I was just joking around on the bridge before. Köprüde sadece biraz şaka yapıyordum. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
I can take a joke. Bir şakayı kaldırabilirim. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Armand! Armand! Bu bıçkın dostuma bir Pepsi ver. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Hey, Caroline, is that a new hair color? Céline, saç rengini mi değiştirdin? Film yıldızı gibi olmuşsun! Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
You're adorable. Çok tatlısın. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Armand... Armand... Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Armand, your goddamn machine tilts all the time! Armand, şu lanet makinen sürekli yana yatıyor! Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
When are you gonna buy the one with the intergalactic babe on it? Üzerinde o intergalaktik kızın olduğu makineyi ne zaman alacaksın? Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Tom, I have something to ask you. Tom, sana bir şey soracağım. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Don't move! I'll be right back. Watch this, OK? Bir yere gitme, hemen geliyorum. Göz kulak ol, tamam mı? Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
So I said: "I can't get mixed up in that. " Dedim ki; "Ben böyle bir şeye karışamam." Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
And she said: "No, I've made up my mind. It's over. " O da dedi ki; "Hayır, ben kararımı verdim. Bitti." Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Take a 12 pack. What's wrong with you? 12'lik al. Neyin var? Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Every time I get excited, I have to pee! Ne zaman heyecanlansam çişim geliyor! İşe! Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
That's that. Bitti. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
"Come back! Come back!" "Geri dön! Geri dön!" Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Hey, Tom, when are you leaving on your trip? Tom, yolculuğa ne zaman çıkacaksın? Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Oh yeah, that's it! Evet, işte böyle! Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
I've been on a trip for eons, man. Ben ezelden beri yolculuklardayım dostum. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
How are you gonna eat and sleep and pay for your gas? Nerede yiyip uyuyacaksın? Benzin paranı nasıl ödeyeceksin? Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Well, I've saved up some money. Biraz birikmiş param var. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
I have my tent. Çadırım da var. Çadır ha! Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
I have my camping stove. Kamp ocağım da var. Kamp ocağı ha! Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
I have my bike that's as fast as a shooting star. Kayan bir yıldız kadar hızlı motosikletim var. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
So it's: "Goodbye, Sainte Agasse. Yani Hoşça kal Sainte Agasse. İstikamet A.B.D. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Me and my faithful companion will conquer the world. Ben ve sadık yoldaşım dünyayı fethedeceğiz. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
You mean Caroline? Céline mi? Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
I'll get you another one. Hold on. Bir tane daha getireyim, bekle. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
No, my Harley. Hayır, Harley'im. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
You're going by yourself? Not so loud. Tek başına mı gidiyorsun? Bağırma, bağırma. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Take me with you. Are you nuts? Beni de götür. Delirdin mi? Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
You just said you were going by yourself! Az önce tek başına gideceğini söyledin! Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
You two look like you're up to no good. Bir şeyler karıştırıyor gibi duruyorsunuz. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Caroline... Céline... Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Do you know what Tom just told me about you? Tom az önce senin için ne dedi biliyor musun? Hayır. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
I think it'd be better if he told you himself. Bence kendi söylese daha iyi olur. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Well, goodbye, Tom! Hoşça kal Tom. Gideyim artık. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
I'll have another, Caroline. Bir tane daha alayım Céline. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Don't play innocent. What'd you say? Masum rolü yapma, ne dedin? Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Did you do what we said? I did what we said. Konuştuklarımızı yaptın mı? Konuştuklarımızı yaptım. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
"Nothing. Guy stuff. " "Hiç, erkek meseleleri!" Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
Bye, Caroline! Bye, Faucher! Hoşça kal Céline. Hoşça kal Faucher. Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
All summer long Yaz boyunca Frisson Des Collines-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20714
  • 20715
  • 20716
  • 20717
  • 20718
  • 20719
  • 20720
  • 20721
  • 20722
  • 20723
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim