• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20430

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
and make something pretty special. ...ve güzel şeyler yapabilirler. Freerunner-2 2011 info-icon
But it's there? Yeah, it's still there. Ama hâlen orada. Evet, orada. Freerunner-2 2011 info-icon
I bet I could fix it, Gramps. Büyükbaba bahse varım, tamir ettirebilirim. Freerunner-2 2011 info-icon
but none of them are men, and that's the problem, Cheisea. Onlardan hiç biri adam değil, zaten problemleri de bu, Chelsea. Freerunner-2 2011 info-icon
I mean, West is, um... Mesela West... Freerunner-2 2011 info-icon
Oh, my God. I don't even wanna tell you how good he is in bed. Aman Allah'ım. Sana söylemek istemiyordum ama yatakta harika. Freerunner-2 2011 info-icon
But do I think for a second it's serious with him? Peki ilişkiyi ciddileştirir miyim? Freerunner-2 2011 info-icon
Hey, West. What do you do? Selam West. Ne iş yapıyorsun? Freerunner-2 2011 info-icon
Well, dude, I Like to climb shit, party... Nasıl desem dostum, sağa sola tırmanıyorum, partiler... Freerunner-2 2011 info-icon
and beat the crap out of my friends. ...arkadaşlarımla didişiyorum. Freerunner-2 2011 info-icon
Break a Leg, Dedee. İyi söyle, Dedee. Freerunner-2 2011 info-icon
Okay. Is that where our relationship is right now? İlişkimiz yolunda mı? Freerunner-2 2011 info-icon
Come on! Let her go! Hadi. Rahat bırak onu. Freerunner-2 2011 info-icon
Seriously, I've had enough of this. Cidden bu iş yeter artık. Freerunner-2 2011 info-icon
Last race tomorrow, boys. Son yarış yarın, beyler. Freerunner-2 2011 info-icon
Ryan, you asked me how much money I made, right? Ryan, ne kadar kazandığımı sormuştun, değil mi? Freerunner-2 2011 info-icon
Let's have a talk. Okay. Geç biraz konuşalım. Tamam. Freerunner-2 2011 info-icon
If I hear that you've been running around... Eğer ortalıkta dolaşıp... Freerunner-2 2011 info-icon
blabbing your mouth off about what I'm doing to anybody... ...ağzını açıp ne yaptığımı birilerine... Freerunner-2 2011 info-icon
And I mean anybody, the fans, the freerunners. herhangi birine, hayranlara ya da koşuculara söylediğini duyarsam... Freerunner-2 2011 info-icon
I'm gonna punch a hole in your heart. Kalbinde koca bir delik açarım. Freerunner-2 2011 info-icon
Good. Are you guys having fun... Güzel. Keyifler yerinde mi beyler? Freerunner-2 2011 info-icon
for somebody who gets a prize like this? ...Londra'da ne deriz biliyor musun? Freerunner-2 2011 info-icon
Come on. Oh. Hadi Freerunner-2 2011 info-icon
Let's go. Gidelim buradan. Freerunner-2 2011 info-icon
So, I could rent the boat out for tours... Tur teknesi kiralarım... Freerunner-2 2011 info-icon
and you could get a job singing at a club. ...sen de bir kulüpte şarkı söylersin. Freerunner-2 2011 info-icon
It'll be amazing. Just the condoms? Müthiş olacak. Sadece prezervatif mi? Freerunner-2 2011 info-icon
Uh... yeah, just the condoms. Evet, yalnızca prezervatif. Freerunner-2 2011 info-icon
Condoms? Which condoms? Lucky? Prezervatifler mi? Hangileri? Freerunner-2 2011 info-icon
Lucky Condoms. Lucky Condoms? Şanslı prezervatifler. Şanslı prezervatifler mi? Freerunner-2 2011 info-icon
I'm Mr. Lucky and I'm getting lucky with this girl. Ben Bay Şanslı ve bu kızla şansımı deneyeceğim. Freerunner-2 2011 info-icon
We should sell it all. My car? Her şeyi satmalıyız. Arabamı da mı? Freerunner-2 2011 info-icon
Everything. Her şeyi? Freerunner-2 2011 info-icon
I'm not selling the Volvo. Fine. Volvo'mu satmıyorum. Tamam. Freerunner-2 2011 info-icon
Hey, it's Ryan. Leave a message. Ben Ryan. Mesaj bırakın. Freerunner-2 2011 info-icon
Ryan, it's Myles. Ryan, benim Myles. Freerunner-2 2011 info-icon
It's your plan. Big money day. Senin planındı. Büyük para günü. Freerunner-2 2011 info-icon
Are you meeting my brother? Kardeşimle mi buluşacaksın? Freerunner-2 2011 info-icon
Yeah. I told him that we'd meet at the Cyber cafe. Evet siber kafede buluşalım demiştim. Freerunner-2 2011 info-icon
Hey, whatever, dude. It's your plan, okay? Neyse dostum. Senin planındı, tamam mı? Freerunner-2 2011 info-icon
He didn't tell you to be so annoying. Sana rahatsızlık ver demedi. Freerunner-2 2011 info-icon
six, seven, eight, nine and ten. ...altı, yedi, sekiz, dokuz, ve on. Freerunner-2 2011 info-icon
Well, that's it. Hepsi bu kadar. Freerunner-2 2011 info-icon
You sold all your stuff, man? I can't believe it. Her şeyini sattığına inanamıyorum. Freerunner-2 2011 info-icon
We got, like, over eight grand. 8000 doların üstünde paramız oldu. Freerunner-2 2011 info-icon
It's time for you to place that bet. Bahse girme vaktin geldi. Freerunner-2 2011 info-icon
You better win, dude. Yeah. Kazansan iyi olur, dostum. Evet. Freerunner-2 2011 info-icon
And you see that? Gördün mü? Freerunner-2 2011 info-icon
I know, I know. But here, check it out. That's the site. Biliyorum. Biliyorum. Siteyi bir bak. Freerunner-2 2011 info-icon
What? What is this? Hold on, Gramps. It's loading. Ne? Nedir bu? Azıcık bekle büyükbaba, yükleniyor. Freerunner-2 2011 info-icon
What is that there? That's how you place a bet. Oradaki ne? Bahisleri yatırdığın yer. Freerunner-2 2011 info-icon
ALl right, look, i'm... Just watch at 3, okay? Pekâlâ, saat 3'te başlayacak. İzle yeter. Freerunner-2 2011 info-icon
Do you always talk to yourself? Söylesene, hep böyle kendi kendine konuşur musun? Freerunner-2 2011 info-icon
I'm very good company. I bet. Çok iyi bir arkadaşımdır. Bahse varım öylesindir. Freerunner-2 2011 info-icon
All right, here we go. It's the last race of the season. Hadi bakalım, başlıyoruz. Sezonun son yarışı. Freerunner-2 2011 info-icon
Myles? Come on. Myles mı? Hadi. Freerunner-2 2011 info-icon
to get to the yellow flag. ...sarı bayrak orada olacak. Freerunner-2 2011 info-icon
Jeez, Ryan. You frighten me. Okay, Dolores, baby. Call it. Ryan, beni korkutuyorsun. Hadi Dolores bebeğim. Başlat. Freerunner-2 2011 info-icon
Where's Ryan? Dead last. Ryan nerede? Sona kaldı. Freerunner-2 2011 info-icon
Mitch got the green flag! Get it! Get it! Mitch yeşili kaptı. Koş! Koş! Freerunner-2 2011 info-icon
Ryan's got it! Ryan aldı! Freerunner-2 2011 info-icon
See, I like this kid, but he never wins. Bu çocuğu çok seviyorum, ama iç kazanamıyor. Freerunner-2 2011 info-icon
They're heading there now. Oraya girmek üzereler. Freerunner-2 2011 info-icon
There's no way you're leaving here with all 3 flags. Buradan üç bayrakla ayrılamayacaksın. Freerunner-2 2011 info-icon
Eat a dick, Finch. Çükümü ye Finch. Freerunner-2 2011 info-icon
What the...? Ne bok...? Freerunner-2 2011 info-icon
All the doors are locked, man. Bütün kapılar kilitli, beyler. Freerunner-2 2011 info-icon
Check that. I'm taking those flags. Kontrol edin. Şu bayrakları alayım. Freerunner-2 2011 info-icon
They're all locked. Fucking Reese is playing us. Hepsi kilitli. Silktiğimin Reese'i bizimle kafa buluyor. Freerunner-2 2011 info-icon
What the hell? Is anybody up there? Ne oluyor lan? Yukarıda kimse var mı? Freerunner-2 2011 info-icon
What the hell is that? What the fuck? Bu da neyin nesi? Ne oluyor? Freerunner-2 2011 info-icon
Let us out! Bırakın bizi! Freerunner-2 2011 info-icon
What is this? Who's up there? Bu da ne? Kim var yukarıda? Freerunner-2 2011 info-icon
In the middle of a race. What the fuck is that? Yarışın tam ortasında. Ne haltlar dönüyor? Freerunner-2 2011 info-icon
What the hell is that? You guys see that? Bu ne lan? Çocuklar gördünüz mü? Freerunner-2 2011 info-icon
This is some kind of joke, right? Şaka yapıyorlar değil mi? Freerunner-2 2011 info-icon
I love watching all the racers, their stats. Yarışçıları izlemeye, istatistiklerine bayılıyorum. Freerunner-2 2011 info-icon
Yeah, you know it's important to look up races... Eski yarışlarına, formlarına ve tekniklerine göz atmak... Freerunner-2 2011 info-icon
old races, checking out form and technique. ...çok önemlidir. Freerunner-2 2011 info-icon
I'll bet 2 million dollars. Benden 2 milyon$ Freerunner-2 2011 info-icon
You know what they say, old son. Yaşlı delikanlı, ne derler bilirsin. Freerunner-2 2011 info-icon
What the fuck? Shit. Hay sikeyim. Kahretsin. Freerunner-2 2011 info-icon
Here are the rules... Yeah, fuck you! Kurallara gelirsek... Evet, canın cehenneme! Freerunner-2 2011 info-icon
Back up! You better let me out right fuck... Aah! İkile bakalım! Beni serbest bıraksan iyi olur... Freerunner-2 2011 info-icon
Oh, what the fuck are you doing to him? Ona ne yapıyorsun? Freerunner-2 2011 info-icon
Jacque spent 15 years in a Japanese dojo... Jacque, bu tutma tekniğini öğrenmek için... Freerunner-2 2011 info-icon
learning that grip. ...Japon dövüş okullarında tam 15 yıl çalıştı. Freerunner-2 2011 info-icon
in exactly 60 minutes. ...60dk içinde patlamaya ayarlı. Freerunner-2 2011 info-icon
I will push the manual detonate button. ...patlat tuşuna basarım. Freerunner-2 2011 info-icon
Only I have the remote, only I can release you. Tek kontrol bende sizi sadece ben özgür bırakabilirim. Freerunner-2 2011 info-icon
it does. Bullshit. ... bu iş. Saçmalık. Freerunner-2 2011 info-icon
See, Jacque? I knew we would need a little demonstration. Görüyor musun Jacque? Küçük bir gösteri yapmamız gerektiğini biliyordum. Freerunner-2 2011 info-icon
What's going on, man? Ne oluyor? Freerunner-2 2011 info-icon
Green means armed. yellow lights... Yeşil tetiklendi demek. Sarı ışık... Freerunner-2 2011 info-icon
Fucking mental, man. Sikim akıllı. Freerunner-2 2011 info-icon
to the grim reality of your situation. ...göstermek zorundaydım. Freerunner-2 2011 info-icon
to the top of the railroad bridge before 60 minutes has elapsed. ...tam bir milyon dolar ödül. Freerunner-2 2011 info-icon
Hi, I'm Stacey. Selam, Stacey ben. Freerunner-2 2011 info-icon
I will not be disturbed now. No one is to disturb me... Rahatsız edilmek istemiyorum. Kimse rahatsız etmesin... Freerunner-2 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20425
  • 20426
  • 20427
  • 20428
  • 20429
  • 20430
  • 20431
  • 20432
  • 20433
  • 20434
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim