Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20432
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
We're back in it, we're back in it. Come on, Freebo! | Geri döndük! Geri döndük! Hadi bakalım, Freebo! | Freerunner-2 | 2011 | ![]() |
I'll meet you back at my place. Go, Ryan! | Benim mekanda buluşuruz. Devam et, Ryan. | Freerunner-2 | 2011 | ![]() |
Get that camera inside. I wanna see my guy. There he is. | İçeriyi gösterin. Adamımı görmek istiyorum. İşte burada. | Freerunner-2 | 2011 | ![]() |
You're gonna win this. You have to win, I expect you to win. | Kazanacaksın, adım gibi eminim kazanacaksın. | Freerunner-2 | 2011 | ![]() |
Hustle, hustle. | Çabuk, çabuk | Freerunner-2 | 2011 | ![]() |
Freebo. Your... Your collar. | Freebo. Senin... Boyun halkan. | Freerunner-2 | 2011 | ![]() |
Get back there. Get back! | Geri çekil! Uzak dur! | Freerunner-2 | 2011 | ![]() |
What happened to his collar? | Boyun halkasına ne oldu? | Freerunner-2 | 2011 | ![]() |
He's ticking. He's ticking. | Bipliyor. | Freerunner-2 | 2011 | ![]() |
Goodbye, Freebo. We'll miss you. No! | Güle güle Freebo. Özleyeceğiz seni. | Freerunner-2 | 2011 | ![]() |
goddamn motherfucker! | ...geri zekâlı! | Freerunner-2 | 2011 | ![]() |
Add 10 million on round for yellow scanner. | Sarı tarayıcıya 10 milyon ekle. | Freerunner-2 | 2011 | ![]() |
somewhat resembling an Italian tank: | ...yemekten sonra su içeceksiniz gibi. | Freerunner-2 | 2011 | ![]() |
I'll take Mr. Frank's boy, Finch'll die here, 14 million. I'm in now. | Bay Frank'in adamına oynuyorum. Finch'in burada öleceğine 14 milyon. | Freerunner-2 | 2011 | ![]() |
West, Turk, Finch and Ryan. | West, Türk, Finch ve Ryan. | Freerunner-2 | 2011 | ![]() |
For the one that's 3 seconds late to the scanner... | İçlerinden biri tarayıcıya üç saniye gecikirse... | Freerunner-2 | 2011 | ![]() |
it's sayonara, freerunner. | ...güle güle Özgür koşucu. | Freerunner-2 | 2011 | ![]() |
Turk! Guys, take it easy. | Türk! Beyler, sakinleşin. | Freerunner-2 | 2011 | ![]() |
I don't trust Finch. | Finch'e güvenmiyorum. | Freerunner-2 | 2011 | ![]() |
It's a four runner showdown. Who will survive? | 4 koşucu kaldı. Kimler devam edecek? | Freerunner-2 | 2011 | ![]() |
Back off. Aah! | Uzak dur. | Freerunner-2 | 2011 | ![]() |
How could you do this to me? I believed in you. | Bunu bana nasıl yaparsın? Sana güvenmiştim. | Freerunner-2 | 2011 | ![]() |
Ryan's gonna blow. Come on, come on. | Ryan patlayacak. | Freerunner-2 | 2011 | ![]() |
Come on! Crashed. | Hayır! Bozuldu. | Freerunner-2 | 2011 | ![]() |
System failure. Yeah! | Sistem hatası. | Freerunner-2 | 2011 | ![]() |
System failure. System failure. | Sistem hatası. Tarayıcı bozuldu. | Freerunner-2 | 2011 | ![]() |
I beat your game, bitch. | Oyununu alt ettim, şıllık. | Freerunner-2 | 2011 | ![]() |
And I applaud your ingenuity, I really do. | Zekanı alkışlıyorum, cidden. | Freerunner-2 | 2011 | ![]() |
However, if you don't win the race in the next 19 minutes... | 19 dakika içinde yarışı kazanamazsan... | Freerunner-2 | 2011 | ![]() |
I promise you... | ...emin olabilirsin ki... | Freerunner-2 | 2011 | ![]() |
that collar is gonna give you one splitting headache. | ...halkan ağrıdan kafanı patlatacak. | Freerunner-2 | 2011 | ![]() |
Mr. Frank's GPS and detonator have been deactivated. | Bay Frank'in GPS'i ve patlatma kontrolü de aktive edildi. | Freerunner-2 | 2011 | ![]() |
is still at 19 minutes and his must win explosive is still operational. | ...19 saniye içinde kazanma zorunluluğu devam ediyor. | Freerunner-2 | 2011 | ![]() |
it never quite goes how you anticipate. | ...olacakları önceden kestirmezsiniz. | Freerunner-2 | 2011 | ![]() |
All ciub members... | Kulüp üyeleri... | Freerunner-2 | 2011 | ![]() |
Oh, Ryan... | Ryan... | Freerunner-2 | 2011 | ![]() |
where did you meet such a beautifui girl? | ...böylesi güzel bir bayanla nerede tanıştın? | Freerunner-2 | 2011 | ![]() |
I just... I just can't get her image out of my head. | Ben... Yüzü bir türlü aklımdan çıkmıyor. | Freerunner-2 | 2011 | ![]() |
Just keep talking, asshole. Oh, I wiil. | Konuşmaya devam et, adi herif. Edeceğim. | Freerunner-2 | 2011 | ![]() |
Because I've got years to talk and talk. | Konuşmak için önümde çok uzun yıllar olacak. | Freerunner-2 | 2011 | ![]() |
I'm gonna spend every minute I got coming after you. | Her dakikamı seni bulmak için harcayacağım. | Freerunner-2 | 2011 | ![]() |
Tell the boys I'm giving 100 K... | Çocuklara söyle Ryan Carter'in işini kim bitirirse... | Freerunner-2 | 2011 | ![]() |
for the head of Ryan Carter. | ...100 bin dolar vereceğim. | Freerunner-2 | 2011 | ![]() |
use a fucking bullhorn if you have to. I don't give a shit. | ...eline megafon alıp bağır. Nasıl yaptığın umurumda değil. | Freerunner-2 | 2011 | ![]() |
Stop that Ryan! Kill that son of a bitch right now! | Durdurun şu Ryan'ı! Bitirin hergelenin işini! | Freerunner-2 | 2011 | ![]() |
Stop that boy! He's going to the police! Kill him! | Durdurun onu! Polise gidecek! Öldürün! | Freerunner-2 | 2011 | ![]() |
You can't kill him. He's my runner. All my money is on him! | Öldüremezsiniz. Benim koşucum. Bütün param onun üstünde! | Freerunner-2 | 2011 | ![]() |
No! I just had it waxed! | Hayır! Yeni temizletmiştim. | Freerunner-2 | 2011 | ![]() |
I'm killing his family and anyone he's ever talked to in his life! | ...ailesini de tanıdığı kim varsa geberteceğim! | Freerunner-2 | 2011 | ![]() |
Oh, my God, he's... Out of the green zone. | Aman tanrım o... Yeşil bölgenin dışına çıktı. | Freerunner-2 | 2011 | ![]() |
Motherfucker! Ryan is out... | Orospu çocuğu! Ryan yeşil bölge... | Freerunner-2 | 2011 | ![]() |
of the green zone but there's nothing Mr. Frank can do about it. | ...dışında fakat Bay Frank'in eli kolu bağlı. | Freerunner-2 | 2011 | ![]() |
Now Turk's leaving the green zone too? | Türk de mi yeşil bölgeden çıkıyor? | Freerunner-2 | 2011 | ![]() |
We need to go to the cops. Get a bomb expert. Someone that... | Polise gidelim. Bomba uzmanı bulsunlar. Birileri... | Freerunner-2 | 2011 | ![]() |
I don't know. I gotta find something on him. | Bilmiyorum. Adamla ilgili bir şeyler bulmalıyım. | Freerunner-2 | 2011 | ![]() |
Come with me or we tear her apart. | Benimle gel yoksa onu parçalara ayırırım. | Freerunner-2 | 2011 | ![]() |
No, don't hurt her! No, stop! Let her go! | Hayır, onu incitme! Dur, hayır! Bırak gitsin! | Freerunner-2 | 2011 | ![]() |
Turk! You'd have done it for me! | Türk. Sen de benim için yapardın! | Freerunner-2 | 2011 | ![]() |
by leaving the GPS route to save his friend Ryan. | ...her şeyi riske attı. | Freerunner-2 | 2011 | ![]() |
Ryan, don't even think about it. No way I'm doing this. | Ryan aklından bile geçirme. Bunu yapmamım mümkünatı yok. | Freerunner-2 | 2011 | ![]() |
No way back. But I'm not a freerunner. | Başka yol yok. Ama ben koşucu değilim. | Freerunner-2 | 2011 | ![]() |
You are now. | Artık öylesin. | Freerunner-2 | 2011 | ![]() |
Oh... Holy shit. | Vay anasını. | Freerunner-2 | 2011 | ![]() |
I've got you now, you little shit! | Yakaladım seni, küçük karın ağrısı. | Freerunner-2 | 2011 | ![]() |
Chelsea, run! Aah! | Chelsea koş! | Freerunner-2 | 2011 | ![]() |
Offic... | Memur.. | Freerunner-2 | 2011 | ![]() |
Chelsea, right? | Chelsea'ydi doğru mu? | Freerunner-2 | 2011 | ![]() |
Free run your way out of this! | Buradan koş da görelim. | Freerunner-2 | 2011 | ![]() |
I always do, asshole. Oh! | Her zaman koşarım, yavşak. | Freerunner-2 | 2011 | ![]() |
Ryan! I got you now, you son of a bitch. | Ryan! Artık elimdesin, orospu çocuğu | Freerunner-2 | 2011 | ![]() |
Look, they call him Mr. Frank. | Bay Frank diyorlar. | Freerunner-2 | 2011 | ![]() |
He's at the tower at the center, that's all I know. | Merkezdeki kulede kalıyor, tek bildiğim bu. | Freerunner-2 | 2011 | ![]() |
And the collar, how do I stop it? | Peki ya halka, nasıl durduracağım. | Freerunner-2 | 2011 | ![]() |
How do I fucking stop it? | Siktiğim cihazı nasıl durduracağım? | Freerunner-2 | 2011 | ![]() |
I don't know. He's too rich, he's too powerfull. | Bilmiyorum. Çok zengin, çok güçlü. | Freerunner-2 | 2011 | ![]() |
There's aiways tomorrow, kid. But not for me. I'm dead anyway. | Her zaman yarın vardır, evlât. | Freerunner-2 | 2011 | ![]() |
Membership? I'm gonna withdraw his fucking heart! | Üyelik mi? Onu kalbini sökeceğim! | Freerunner-2 | 2011 | ![]() |
I second that. Third it. | Ben de. Ben de. | Freerunner-2 | 2011 | ![]() |
Wait a minute. Mr. Obashi... | Bir saniye, Bay Obashi... | Freerunner-2 | 2011 | ![]() |
This is a fucking scam! A scam? | Şike dönüyor. Şike mi? | Freerunner-2 | 2011 | ![]() |
that he took from us to enter this fakakta race. | ...çılgın oyununda Finch'e oynadı. | Freerunner-2 | 2011 | ![]() |
he disappears with the proceeds. Right, Frankie boy? | Gözden kaybolacaktın, değil mi Frankie koduğum? | Freerunner-2 | 2011 | ![]() |
Just wait, wait a minute! I wilL fix you. | Durun bir dakika! Sana ayarı vereceğim. | Freerunner-2 | 2011 | ![]() |
You wanted a game. I gave you one. | Oyun istediniz. | Freerunner-2 | 2011 | ![]() |
How do I know you're not gonna blow me up as soon as I win your game? | Kazanınca beynimi patlatmayacağını ne bileyim? | Freerunner-2 | 2011 | ![]() |
Nice collar. Holy shit, dude! What happened? | Güzel gerdanlık. Buradasın! Ne oldu? | Freerunner-2 | 2011 | ![]() |
First, that logo belongs to a company called IFR industries. | Logo IFR endüstriye ait. | Freerunner-2 | 2011 | ![]() |
Then I'm dead. | Öyleyse öleceğim. | Freerunner-2 | 2011 | ![]() |
Oh, I do, sexy. 1 | Çekiyorum zaten, seksi. | Freerunner-2 | 2011 | ![]() |
Every night at 8, I turn this camera right around on me. | Her akşam 8'de kamera her yanımı görüntülüyor. | Freerunner-2 | 2011 | ![]() |
Gothchyck dot com. "Chyck" with a Y. | Gothchyck.com. "Chyck" Y ile. | Freerunner-2 | 2011 | ![]() |
Gothchyck dot com is it? | Gothchyck.com mu? | Freerunner-2 | 2011 | ![]() |
Wha...? Wait. I gotta pack my computer! | Bekle bir dakika bilgisayarımı toplayayım. | Freerunner-2 | 2011 | ![]() |
Look at that ass, Jacque. | Şu popoya bak, Jacque. | Freerunner-2 | 2011 | ![]() |
You're the guy... I'm the guy from the watch. | Sen o... Saatteki adam. | Freerunner-2 | 2011 | ![]() |
the one Ryan's willing to fly through city streets for. | ...şehir caddelerinde uçmasına neden olan Chelsea. | Freerunner-2 | 2011 | ![]() |
And I can see why. You're beautiful. | Neden olduğu aşikâr. Çok güzelsin. | Freerunner-2 | 2011 | ![]() |
you're with the right man now. | ...artık doğru adamın yanındasın. | Freerunner-2 | 2011 | ![]() |
Seeing the world with you would turn the world into shit! | Seninle göreceğim dünya boktan bir dünyaya dönüşür. | Freerunner-2 | 2011 | ![]() |
Hey, you ever check out gothchyck dot com? it's my website. | Hey, gothchyck.com sitesine hiç girdin mi? Benim sitem. | Freerunner-2 | 2011 | ![]() |