Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20434
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Please look at the pictures, Mr. Bonin. | Lütfen resimlere bakın, Bay Bonin. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| You know that I only have three weeks to live, huh? | Sadece iki üç haftamın kaldığını biliyorsun, değil mi? | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Please, Mr. Bonin, please. | Lütfen, Bay Bonin. Lütfen. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| I know you don't have any good news for me. | Benim için iyi haberleriniz olmadığını biliyorum. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| I just need to know. | Sadece bilmem gerekiyor. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| It's the thinking. | Kafama takılanlar. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| I just... | Ben.... | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| It won't let me sleep. | Uyuyamıyorum bu yüzden. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| That's what it is. | Hepsi bu. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Take another look. | Bir daha bakın. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Do you recognize this boy? | Bu çocuğu tanıyor musunuz? | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Faces. | Yüzler. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| So many faces. | Çok fazla yüz. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| They all just get so... | Her şey... | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| mixed up. | ...birbirine giriyor. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| It's kind of counterproductive, | Ters etki yaratıyor, sence de öyle değil mi? | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Look, why don't we partner up? | Neden birlikte durmuyoruz? | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| You know, somebody stops for me | Eğer birisi benim için durursa... | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| and I'll take you along, and you do the same for me. | ...seni de yanıma alırım, sen de aynısını benim için yaparsın. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Oh, hey. Thanks for stopping. | Ah, hey. Durduğunuz için teşekkürler. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Yeah, thanks, man. | Evet, teşekkürler, dostum. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| You guys want a ride? | Gelmek ister misiniz? | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| How you guys doing? | Neler yapıyorsunuz? | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Better now, man. Thanks for picking us up. | Şimdi daha iyiyiz, dostum. Bizi aldığın için teşekkürler. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Oh, you're welcome. | Önemli değil. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| You guys been hitching for a while? | Uzun süredir mi bekliyorsunuz? | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Yeah, a while. | Evet, bir süredir. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| That's got to be tough waiting for a ride though, isn't it? | Bir arabanın gelmesi için beklemek zor olmalı, öyle değil mi? | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| I mean, doesn't that give you kind of, like, | Yani, demek istediğim, beklemek... | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| a little bit of a... I don't know. | ...nasıl desem bilemiyorum... | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Like, a helpless feeling or something? | Yardıma muhtaç hissetmenize neden olmuyor mu? | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| So you guys like to party? | Eğlenmeyi sever misiniz? | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| [Chuckles] Yeah, man. | Evet, dostum. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Hell yeah. | Kesinlikle. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Look at that. | Bakın şuna. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| The Siberian wolf. | Sibirya kurdu. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| The most solitary beast on the planet, they say. | Dünya'nın en yalnız yaratığı diyorlar onun için. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Can't be too solitary, | O kadar da yalnız olamaz ama... | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| otherwise there'd be no other Siberian wolves, | ...yoksa Dünya'da başka hiç bir Sibirya kurdu kalmazdı, ... | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| now would there? | ... öyle değil mi? | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| You got that right. | Bak bunda haklısın. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| All I know, man, is you saved our asses. | Tek bildiğim şey, dostum, bizim hayatımızı kurtarmış olduğun. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| I was getting to the point personally | Artık neredeyse kim olursa olsun... | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| where I would have taken a ride with anybody. | ...onunla yola çıkmayı kabullenmek üzereydim. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Well, you got to be careful these days. | Bugünlerde dikkatli olmalısın. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| No shit. | Yok artık. 1 | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| They still haven't caught that guy. | Hala o adamı yakalayamadılar. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Haven't caught what guy? | Hangi adamı? | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| That guy killing dudes, | Şu insanları öldürüp... | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| leaving 'em by the side of the road. | ...yolun kenarında bırakan adamı. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Oh, yeah, yeah, yeah, yeah. | Ah, evet, evet, evet, evet. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| I heard about that. | Ben de duydum onu. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Where'd you read that? In the newspapers? | Nerede duydun? Gazetelerde mi? | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| No, I don't read newspapers too much. | Hayır, ben pek gazete okumam. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| It was on TV. | Televizyondaydı. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| No shit? What channel? | Hadi ya? Hangi kanal? | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| I don't remember, man. | Hatırlamıyorum, dostum. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| What do you mean, you don't remember? | Ne demek hatırlamıyorum? | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| What the fuck use are you? | Sen ne işe yararsın zaten? | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| You gonna help or watch, Vern? | Yardım edecek misin yoksa öyle durup izleyecek misin, Vern? | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Just gonna watch for now. | Şimdilik izleyeceğim. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Stop moving. | Hareket etmeyi kes. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Did you see that? | Onu gördün mü? | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| He kind of came up on me there at the end. | Sonunda üzerime geldi. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| You had him, Bill. | Hakladın onu, Bill. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| I'd have pitched in if it got too hairy. | Eğer çok sorun yarasaydı ben de dahil olurdum. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| He's heavy for a scrawny little fuck. | Cılız biri için oldukça ağır. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Look at those boots. | Şu botlara bir bak. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| They're huge. | Kocaman. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Pretty badass. | Evet. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Pretty cool actually. | Güzellermiş. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| I wouldn't mind keeping these. | Bunları alıyorum. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| You wouldn't mind what? | Ne yapıyorsun? | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| I wouldn't, though. | Ama almamalıyım. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| I know the rules. | Kuralları biliyorum. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Yeah, I know you wouldn't. | Evet, almayacağını biliyorum. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Hey, you want to get a burger or something? | Burger almak ister misin? | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Ah, Bill, I'm pretty tired. | Bill, biraz yorgunum. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| I've just been fucking around with this kid all day. | Bütün gün bu çocukla uğraşıp durdum. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Just kind of want to go to... just want to go home. | Eve gitmek istiyorum. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Let's get a burger. | Burger alalım. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| I'll be out of that embassy in six weeks, | Konsolosluktan altı hafta içerisinde çıkmış olacağım. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| just in time for Reagan's inauguration. | Reagan'ın yemin töreninden hemen önce. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| You watch. | Bekle ve gör. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Why you been talking about politics, huh? | Neden politika hakkında konuşuyorsun? | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| How about common sense? | Sağduyuya ne oldu? | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Like wanting to take that kid's boots back there. | Mesela o çocuğun botlarını geri götürmeyi isyemek gibi? | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| What, are you out of your mind? | Sen aklını mı kaçırdın? | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Look, it was your idea to get a burger. | Burger almak senin fikrindi. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| I'm not gonna argue about stupid shit. | Bu saçmalığı daha fazla tartışacak değilim. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| I already told you I'm not gonna take the boots. | Sana o botları alacağımı daha önce söyledim. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| I know the fucking rules. | Lanet olası kuralları biliyorum. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Then why'd you even bring it up? | O zaman neden aldın? | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| I just thought the boots were nice. | Ben sadece botların güzel olduğunu düşündüm. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Hey, what was that kid's name again? | Hey, o çocuğun adı neydi? | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Steven? | Steven'ın mı? | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Steven, right. | Steven, evet. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Thank you, Stevie poo. | Teşekkür ederim, Stevie'cik. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Wherever you're at. | Her neredeysen. | Freeway Killer-1 | 2009 | |
| Kyle, can I have a word? | Kyle, biraz konuşabilir miyiz? | Freeway Killer-1 | 2009 |