Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20154
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Kevie! | Kevie! | Forgetting The Girl-1 | 2012 | ![]() |
Help me! Somebody help! 1 | İmdat! Yardım edin! 1 | Forgetting The Girl-1 | 2012 | ![]() |
I just don't remember. | Hatırlamıyorum. | Forgetting The Girl-1 | 2012 | ![]() |
I was looking through the light. | Işığın arasından bakıyordum. | Forgetting The Girl-1 | 2012 | ![]() |
Into the heart of the light. | Işığın kalbine doğru. | Forgetting The Girl-1 | 2012 | ![]() |
Into the silence. | Sessizliğin içine. | Forgetting The Girl-1 | 2012 | ![]() |
I knew my baby sister was drowning. | bebek kardeşimin boğulduğunu biliyordum.. | Forgetting The Girl-1 | 2012 | ![]() |
And I let it happen. | Ve olmasına müsaade ettim.. | Forgetting The Girl-1 | 2012 | ![]() |
I watched it... | Öyle izledim... | Forgetting The Girl-1 | 2012 | ![]() |
because it was beautiful. | çünkü çok güzeldi. | Forgetting The Girl-1 | 2012 | ![]() |
I let it happen... | Olmasına izin verdim... | Forgetting The Girl-1 | 2012 | ![]() |
because it was beautiful to see. | çünkü görmek için güzeldi. | Forgetting The Girl-1 | 2012 | ![]() |
Under the water, Nicole called my name. | Suyun altında, Nicole adımı söyledi. | Forgetting The Girl-1 | 2012 | ![]() |
What I saw were flashes of light. | Gördüğüm şey ışığın yanıp sönmesiydi. | Forgetting The Girl-1 | 2012 | ![]() |
And what I heard... | ve duyduğum şeyse... | Forgetting The Girl-1 | 2012 | ![]() |
What did I hear? | Ne duydum? | Forgetting The Girl-1 | 2012 | ![]() |
Put your hands over your ears. | Ellerinizi kulağınızın üzerine koyun. | Forgetting The Girl-1 | 2012 | ![]() |
Press down. | Bastırın. | Forgetting The Girl-1 | 2012 | ![]() |
Five minutes ago, Cha Young Jin made an emergency call. | Beş dakika önce, Cha Young Jin acil çağrı yaptı. | Formidable Rivals-1 | 2008 | ![]() |
I guess Number 3 must be in trouble again. | Sanırım 3 numarada yine sorun çıkmış. | Formidable Rivals-1 | 2008 | ![]() |
These punks! | Bu serseriler! | Formidable Rivals-1 | 2008 | ![]() |
Miss, you're quite something. | Bayan, oldukça sıkıymışsınız. | Formidable Rivals-1 | 2008 | ![]() |
My name is not 'Miss', 1 | Benim adım 'Bayan' değil... | Formidable Rivals-1 | 2008 | ![]() |
I am a Presidential Guard for the Republic of Korea, Cha Young Jin. | Ben Kore Başbakanlık Korumasından, Cha Young Jin. 1 | Formidable Rivals-1 | 2008 | ![]() |
Ah! So you make pretences around the President? | Bu bahane ile beni atlatacağını mı sanıyorsun? | Formidable Rivals-1 | 2008 | ![]() |
Maybe some pretences but at the same time, I'm betting my own reputation and life on it. | Bahane gibi görünebilir, ama ben burada hayatımı ve onurumu ortaya koyuyorum. | Formidable Rivals-1 | 2008 | ![]() |
What kind of era are we in now? Why are you betting your life on this stuff? | Hangi çağdayız ki onun için hayatını ortaya koyuyorsun? | Formidable Rivals-1 | 2008 | ![]() |
So naive. | Çok safsın. | Formidable Rivals-1 | 2008 | ![]() |
I'd explain but you still wouldn't understand, | Anlayabilseydin sana bunu anlatırdım. | Formidable Rivals-1 | 2008 | ![]() |
To us, the President is the will of the people. | Bizim için Başbakan halkın iradesidir. | Formidable Rivals-1 | 2008 | ![]() |
Majority of our citizens who have voted him in will protect him too. | Onu onaylayan vatandaşların çoğu da bu durumda olsa benim gibi onu korur. | Formidable Rivals-1 | 2008 | ![]() |
Maybe it sounds naive to you, | Belki bu saflık gibi gelebilir... | Formidable Rivals-1 | 2008 | ![]() |
But it's enough for me to sacrifice my life. | ...ama bu hayatımı feda etmem için bence yeterli sebeptir. | Formidable Rivals-1 | 2008 | ![]() |
Aren't you a fool? | Sen bir aptal mısın? | Formidable Rivals-1 | 2008 | ![]() |
I'm better off as a fool with conviction than a fool without! | Senin gibi bir gözü kapalı bir aptal olmaktan daha iyidir. | Formidable Rivals-1 | 2008 | ![]() |
Su Ho, wake up. | Su Ho, uyan. | Formidable Rivals-1 | 2008 | ![]() |
Su Ho! | Su Ho! | Formidable Rivals-1 | 2008 | ![]() |
This is Swallow 3, there's a crisis here. | Burası Kırlangıç 3, acil durum var. | Formidable Rivals-1 | 2008 | ![]() |
Please call 119. | Lütfen 119'u arayın. | Formidable Rivals-1 | 2008 | ![]() |
I said he's not breathing! | Nefes almıyor dedim! | Formidable Rivals-1 | 2008 | ![]() |
This Miss really has a stubborn temper. | Bu bayan gerçekten keçiden daha inatçıymış. | Formidable Rivals-1 | 2008 | ![]() |
I told you I'm not 'Miss', | Bana bayan deme demiştim... | Formidable Rivals-1 | 2008 | ![]() |
I am a Presidential Guard for the Republic of Korea, Cha Young Jin. | Ben Kore Başbakanlık Korumasından, Cha Young Jin. | Formidable Rivals-1 | 2008 | ![]() |
Go back and tell Kang Su Ho, | Dön ve Kang Su Ho'ya söyle... | Formidable Rivals-1 | 2008 | ![]() |
If we ever see him again, he's dead. | ...onu tekrar gördüğümüzde onun sonu gelecek. | Formidable Rivals-1 | 2008 | ![]() |
For the sake of a pitiful idiot here, I'll let him off this time. | Zavallı bir aptalın hatırına, bu sefer gitmesine izin vereceğim. | Formidable Rivals-1 | 2008 | ![]() |
So this piece of rubbish here without conviction, is going to make an exit now. | Bu yüzden bu gözü kapalı aptal seni parçalamadan gitmen iyi olur. | Formidable Rivals-1 | 2008 | ![]() |
Go back and protect the President well, | Dön ve Başbakanını iyi koru... | Formidable Rivals-1 | 2008 | ![]() |
Miss Presidential Guard! | ...Başbakanlık Bayan Koruması! | Formidable Rivals-1 | 2008 | ![]() |
What trouble have you gotten yourselves into now? | Nasıl bir soruna bulaştın da böyle oldu? | Formidable Rivals-1 | 2008 | ![]() |
Where's Su Ho? | Su Ho nerede? | Formidable Rivals-1 | 2008 | ![]() |
Explain yourselves. | Şimdi anlatmaya başlayın. | Formidable Rivals-1 | 2008 | ![]() |
When? Where? Who? What? How? Why? | Kim? Ne? Nasıl? Ne zaman? Nerede? | Formidable Rivals-1 | 2008 | ![]() |
Report it to me in detail without missing a word. | Tek kelimesini bile atlamadan bir raporla bana haber verin. | Formidable Rivals-1 | 2008 | ![]() |
What happened? What happened exactly? | Ne oldu? Tam olarak ne oldu? | Formidable Rivals-1 | 2008 | ![]() |
That's enough, we'll listen to that later. | Şimdilik bu kadar yeter, sonra dinleriz. | Formidable Rivals-1 | 2008 | ![]() |
This is not something to be pushed out till later. | Bu ileriye ertelenecek bir şey değil. | Formidable Rivals-1 | 2008 | ![]() |
We have to find out what happened so that... | Nelere olduğunu hemen öğrenmeliyiz ve bu yüzden... | Formidable Rivals-1 | 2008 | ![]() |
Can't you see with your eyes that these juniors have injured themselves? | Gözlerin zaten onların yeterince yaralandığını görmüyor mu? | Formidable Rivals-1 | 2008 | ![]() |
They are already so badly hurt, | Zaten yeterince yaralanmışlar... | Formidable Rivals-1 | 2008 | ![]() |
'Are you alright?', 'Are you badly hurt?' It's only natural you should be asking that first. | 'İyi misiniz', 'Kötü bir şeyiniz var mı?' İlk sorulması gereken sorular bunlardır. | Formidable Rivals-1 | 2008 | ![]() |
As a boss, | Bir patron olarak... | Formidable Rivals-1 | 2008 | ![]() |
if you don't even possess such basics, what are you good for? | ...bu kadar basit şeyleri beceremiyorsan, neye yararsın sen? | Formidable Rivals-1 | 2008 | ![]() |
It's alright, Chief. | Biz iyiyiz, Şef. | Formidable Rivals-1 | 2008 | ![]() |
We're not badly hurt. | Yaralarımız kötü değil. | Formidable Rivals-1 | 2008 | ![]() |
Shut up, you're noisy! | Kes sesini, boşuna konuşma! | Formidable Rivals-1 | 2008 | ![]() |
Treatment first, question later. | Önce selam, sonra kelam. | Formidable Rivals-1 | 2008 | ![]() |
Sunbae*! (*senior) | Sunbae! | Formidable Rivals-1 | 2008 | ![]() |
Didn't you hear Chief Pyo? | Şey Pyo'yu duymadın mı? | Formidable Rivals-1 | 2008 | ![]() |
He said you should get treated first. | Önce kendine gelmelisin dedi. | Formidable Rivals-1 | 2008 | ![]() |
But Nam Sunbae looked so angry.... | Ama Nam Sunbae kızgın görünüyordu... | Formidable Rivals-1 | 2008 | ![]() |
Get yourself treated first, girl! | Önce kendinle ilgilen, çocuk! | Formidable Rivals-1 | 2008 | ![]() |
From now on, I'll do the backup support. | Bundan sonra peşinden ayrılmayacağım. | Formidable Rivals-1 | 2008 | ![]() |
You be in charge of getting the target away, | Bundan sonra belalardan uzak durmalısın. | Formidable Rivals-1 | 2008 | ![]() |
I'll handle the combat at the back. | Ben belaları idare ederim. | Formidable Rivals-1 | 2008 | ![]() |
What's up with you? | Ne diyorsun sen? | Formidable Rivals-1 | 2008 | ![]() |
Don't tell me just because of this little injury, you're looking down on me? | Bu küçücük yaradan dolayı beni küçük mü görüyorsun? | Formidable Rivals-1 | 2008 | ![]() |
If not then again it's because I'm a girl, you can't trust me? | Bu değilse bir kız olduğumu için bana güvenemiyorsun değil mi? | Formidable Rivals-1 | 2008 | ![]() |
I told you that's not it. Then what is it? | Sana böyle değil dedim. O zaman ne peki? | Formidable Rivals-1 | 2008 | ![]() |
Leaving you behind and I get myself away, | Seni arkada bırakıp senden uzaklaşmak... | Formidable Rivals-1 | 2008 | ![]() |
That makes me feel bad. | ...bana kötü hissettirdi. | Formidable Rivals-1 | 2008 | ![]() |
So from now on, I'll do the backup support. | Bu yüzden artık seni tek bırakmayacağım. | Formidable Rivals-1 | 2008 | ![]() |
Let's just do that. | Başka bir niyetim yoktu. | Formidable Rivals-1 | 2008 | ![]() |
Episode 4 Trouble Maker | Bölüm 4 Sorun Yaratıcı | Formidable Rivals-1 | 2008 | ![]() |
You're back, Mom. | Geldin mi, anne? | Formidable Rivals-1 | 2008 | ![]() |
What is this? What happened to him? | Bu ne? Ne oldu ona? | Formidable Rivals-1 | 2008 | ![]() |
He had a sudden flare up. | Birden öfkelenmiş. | Formidable Rivals-1 | 2008 | ![]() |
Luckily, he's not injured otherwise, so I brought him back home. | Şanslıyız ki, başka bir yarası yok, bu yüzden onu eve getirdim. | Formidable Rivals-1 | 2008 | ![]() |
Why didn't you let them observe him at the hospital for a few more days? | Neden bir kaç hastanede gözlem altında tutulmasına izin vermedin? | Formidable Rivals-1 | 2008 | ![]() |
He ran into trouble when he was having fun at the nightclub last night, | Dün akşam gece kulübünde eğlenirken sorunlara karışmış. | Formidable Rivals-1 | 2008 | ![]() |
So I thought it's better at home than in the hospital. | Bu yüzden evde olmasının iyi olacağını düşündüm. | Formidable Rivals-1 | 2008 | ![]() |
Was he in a fight again? | Yine kavgaya mı karışmış? | Formidable Rivals-1 | 2008 | ![]() |
When will you stop being like this? | Ne zaman kadar böyle devam edecek? | Formidable Rivals-1 | 2008 | ![]() |
He was such a kind and obedient child, | Nazik, çok nazikti biriydi. | Formidable Rivals-1 | 2008 | ![]() |
I really don't understand why he's so hard on himself. | Neden böyle yapıyor gerçekten anlayamıyorum. | Formidable Rivals-1 | 2008 | ![]() |
Su Ho... has he been upset about something recently? | Su Ho...son günlerde onu sarsan bir şey oldu mu? | Formidable Rivals-1 | 2008 | ![]() |
The stress indicator is extremely high, And his brain signals are very unstable too. | Stres göstergesi oldukça yüksek. Ve beyin sinyalleri oldukça değişken. | Formidable Rivals-1 | 2008 | ![]() |
It feels like he's under some mental duress. | Zihinsel baskılar altındaymış gibi görünüyor. | Formidable Rivals-1 | 2008 | ![]() |
How is Su Ho doing now? | Su Ho nasıl şimdi? | Formidable Rivals-1 | 2008 | ![]() |
You don't have to worry. He's alright. | Endişelenmene gerek yok. Durumu iyi. | Formidable Rivals-1 | 2008 | ![]() |