• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20140

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Didn't you hear him? Onu duymadın mı? Onu duymadın mı? Forever Strong-1 2008 info-icon
The Razorbacks aren't his team anymore. Razorbacks artık onun takımı değil. Forever Strong-1 2008 info-icon
He doesn't know what he wants anymore, honey. Henüz ne istediğini bilmiyor tatlım. Forever Strong-1 2008 info-icon
Have you asked him? Hiç ona sordun mu? Ona sordun mu? Forever Strong-1 2008 info-icon
l only want him to have what l never had. Ben ondan sadece benim hiçbir zaman yapamadığım şeyi yapmasını istiyorum. Ben sadece hiçbir zaman sahip olamadığım şeylere onun sahip olmasını istiyorum. Forever Strong-1 2008 info-icon
And what makes you think that he wants what you never had? Peki onun senin asla yapamadığın şeyi yapmak istediği fikrine nereden vardın? Senin asla sahip olmadığın şeyleri arzuladığını nerden biliyorsun? Forever Strong-1 2008 info-icon
What about what he wants? Ya onun istedikleri? Forever Strong-1 2008 info-icon
What he wants landed him in iail. Onun istediği hapise girmek. Hapishaneye düşmek mi? Forever Strong-1 2008 info-icon
What is more important, Richard? Bu kadar önemli olan ne Richard? Hangisi daha önemli Richard? Forever Strong-1 2008 info-icon
A game or two or your son? Bir iki oyun mu yoksa senin oğlun mu? Bir iki maç mı yoksa oğlun mu? Forever Strong-1 2008 info-icon
lf playing for this team Eğer bu takımda oynamaya devam ederse Eğer bu takımda oynamak.. Forever Strong-1 2008 info-icon
is making him more like the man that we want him to be, ..onun bizim istediğimiz adam olmasını sağlayacaksa.. Forever Strong-1 2008 info-icon
if it's making him happy ..eğer onu mutlu edecekse Forever Strong-1 2008 info-icon
lt's in his eyes. Onun gözlerine bak. Bu onun gözlerinde var. Forever Strong-1 2008 info-icon
Just open yours, and you'll see it. Aç gözlerini, o zaman sende göreceksin. Sadece kendininkileri aç, bunu sende göreceksin. Forever Strong-1 2008 info-icon
Okay, l'll try. Okay? Tamam deneyeceğim. Tamam mı? Tamam, deneyeceğim. Tamam mı? Forever Strong-1 2008 info-icon
You try. You sit. This is about doing, Coach. Ernesto kız izcilerin kurabiyelerini çaldığı için burda. Deniyorsun. Oturuyorsun. Bu yaptıklarınla ilgili Koç. Ernesto burda çünkü bir bayan polisin kurabiyelerini çaldı. "Denedin?. Oturarak mı?. Bu yapmakla ilgili", Koç. Forever Strong-1 2008 info-icon
Hey, Rick! Hey, Rick! Hey, Rick! Forever Strong-1 2008 info-icon
What's up, man? Naber dostum? Naber dostum? Forever Strong-1 2008 info-icon
What's up, man? When did you get back? Naber dostum? Ne zaman geri döndün? Naber dostum? Ne zaman geri döndün? Forever Strong-1 2008 info-icon
Here, let me look at you. Hey sana bir bakayım. İşte, dur sana bir bakayım. Forever Strong-1 2008 info-icon
Oh, Tami, l'm so sorry. Are you okay? Oh, Tami, Ben çok üzügünüm. İyi misin? Oh, Tami, Çok üzgünüm. İyi misin? Forever Strong-1 2008 info-icon
l'm fine. l just want you to kiss me. On dakikaya kadar ışıklar sönecek Ben iyiyim. Sadece beni öpmeni istiyorum. 10 dk'ya ışıklar kapanıyor. İyiyim. Sadece beni öpmeni istiyorum. Forever Strong-1 2008 info-icon
Oh, Tami, come on. Oh, Tami, hadi ama. Oh, Tami, hadi ama. Forever Strong-1 2008 info-icon
Baby, what's wrong? Aren't you excited to see me? Bebeğim sorun ne? Yoksa beni görmek seni heyecanlandırmadı mı? Bebeğim, neyin var? Beni gördügüne sevinmedin mi? Forever Strong-1 2008 info-icon
Tami, please. Tami, lütfen. Tami, lütfen. Forever Strong-1 2008 info-icon
Guys, l'm on probation, man. Çocuklar ben gözaltındayım. Beyler, gözetim altındayım. Forever Strong-1 2008 info-icon
You guys got to lose this. Put it in the truck or something. Bunları yok etmeniz lazım. Arabaya veya başka bir yere koyun. Bunu yok edin beyler. Arabaya falan sokun biyere atın işte. Forever Strong-1 2008 info-icon
Oh, come on, Mr. Paranoid. Oh, hadi ama, Bay Paranoyak. Forever Strong-1 2008 info-icon
You really see a probation schmo around here? Cidden buralarda seni gözetleyebileceklerini mi sanıyorsun? Forever Strong-1 2008 info-icon
TAMl: l missed you. TAMl: Seni özledim. Özledim seni. Forever Strong-1 2008 info-icon
No. Lars. Hayır. Lars. Hayır. Lars. Forever Strong-1 2008 info-icon
Lars, l'm serious, man. Don't put it in here. Lars, Ciddiyim dostum. Onları oraya koyma. Lars, Dostum ciddiyim. Onları buraya koyma. Forever Strong-1 2008 info-icon
Okay, well, you're still taking us for a little ride afterward. Tamam ama heralde daha sonra bir geziye çıkarırsın bizi. Tamam, iyi, hala içtikten sonra bizi ufak bir gezintiye çikarabilirsin. Forever Strong-1 2008 info-icon
Come on, man. You owe us one. Hadi dostum. Bize bunu borçlusun. Forever Strong-1 2008 info-icon
Rick, this is it. İşte bu Rick. Rick, olay budur. Forever Strong-1 2008 info-icon
This is our year! Bu bizim yılımız! Forever Strong-1 2008 info-icon
This is it! İşte bu! Olay bu! Forever Strong-1 2008 info-icon
Am l right? Absolutely. Haksızmıyım? Kesinlikle. Haklı mıyım? Kesinlikle. Forever Strong-1 2008 info-icon
Seriously, though, the team We're pure stoked Harbiden takım Senin gelişin ve.. Forever Strong-1 2008 info-icon
to have you back to give us the Highland hookup Highland'ın bilgilerini merak ediyor ..Highland'in taktiklerini verişinle beraber.. Forever Strong-1 2008 info-icon
on all their plays and stuff. .. takım felaket canlanacak. Forever Strong-1 2008 info-icon
You want the Highland hookup? Highland'in taktiklerini mi istiyorsun? Forever Strong-1 2008 info-icon
One, there's none of this, all right? Bir, orada bunların hiçbirinden yok. Bir kere bunlarla alakasi yok, tamam mı? Forever Strong-1 2008 info-icon
lt's about character and honor. Bütün mesele karakter ve onurla ilgili. Bu karakter ve onurla alakalı. Forever Strong-1 2008 info-icon
What's he talking about? O neden bahsediyor? Neden bahsediyor bu? Forever Strong-1 2008 info-icon
l'm sorry, uh... Üzgünüm, ııh... Üzgünüm... Forever Strong-1 2008 info-icon
...character and honor? ...Karakter ve onur mu? ...karakter ve onur? Forever Strong-1 2008 info-icon
Yeah, and we also don't do anything to embarrass ourselves, our families, Evet, ayrıca kendimizi, ailemizi ve takımımızı.. Forever Strong-1 2008 info-icon
or our team. ..utandıracak şeyler de yapmayız. Forever Strong-1 2008 info-icon
Hey! Whoa! Hey! Hey! Voaov! Forever Strong-1 2008 info-icon
What, so, you don't drink now? Ne yani artık içmiyormusun? Ne, yani sen şimdi içmiyorsun? Forever Strong-1 2008 info-icon
Rick, you're talking like you still play for them. Rick sanki sen hala onlar için oynuyormuş gibi konuşuyorsun. Rick, hala onlar için oynuyor gibi konuşuyorsun. Forever Strong-1 2008 info-icon
You want to know what Highland teaches? Well, l'm telling you. Highland neler öğretiyor bilmek istiyorsun? Güzel, anlatıyorum işte. Forever Strong-1 2008 info-icon
Yeah, yeah, we want plays. Maybe illegal hits. Evet, Belki bu yasal olmayan birşey ama biz oyunları istiyoruz. Evet, evet, taktikleri istiyoruz. Belki kural dışı vuruşlar. Forever Strong-1 2008 info-icon
You really think we want you to come around here Cidden buraya gelip bize felsefe.. Forever Strong-1 2008 info-icon
and start teaching Sunday School? ders vereceğini mi sandın? ..yapmani istediğimizi mi sandın? Forever Strong-1 2008 info-icon
Come on, man. This ain't you. Hadi adamım. Bu sen değilsin. Hadi ama dostum. Bu sen değilsin. Forever Strong-1 2008 info-icon
You know what, guys? Ne var biliyormusun çocuklar? Biliyor musunuz beyler? Forever Strong-1 2008 info-icon
l'm going to practice. İdmana gideceğim. Forever Strong-1 2008 info-icon
Lars, man, Iet's just get out of here. Lars, hadi dostum gidelim burdan. Lars, dostum, Hadi sadece gidelim burdan. Forever Strong-1 2008 info-icon
Well, the old Rick used to take it any way he could get it. Eski Rick olsa bunun altında kalmazdı. İyi neyse eski Rick bunu alırdı, anlayabilirdi. Forever Strong-1 2008 info-icon
You should suck it up. Bunu içmelisin. Forever Strong-1 2008 info-icon
Rick, what's wrong with you? Rick, sorunun ne senin? Rick, neyin var senin? Forever Strong-1 2008 info-icon
What's happened to you, Rick? İyi noeller, hayatım. Ne oldu sana, Rick? Mutlu noeller tatlim. Ne oldu sana, Rick? Forever Strong-1 2008 info-icon
Where's the loyalty, man? Sadakat nerde dostum? Forever Strong-1 2008 info-icon
l mean, we've been talking about beating Highland for the title Demek istediğim, biz çocukluğumuzdan beri Highland'ı kupada nasıl Yani, çocukluğumuzdan beri şampiyonluk için Highland'i.. Forever Strong-1 2008 info-icon
since we were little kids. yeneceğimizi konuşuruz. ..parçalamaktan bahsedip dururduk. Forever Strong-1 2008 info-icon
Lars, man, Iet's just go, all right? Lars, dostum bırak gitsin tamam mı? Lars, dostum, Sadece gidelim, tamam mı? Forever Strong-1 2008 info-icon
Let's iust go, okay? Bırak gitsin. Hadi gidelim? Forever Strong-1 2008 info-icon
Highland is a bunch of choir boys, Rick! Highland bir avuç koro çocuğu, Rick! Highland bir avuç kilise korosu bebesi, Rick! Forever Strong-1 2008 info-icon
Yeah, and you're drunk. Evet, ve sen sarhoşsun. Evet, ve sen sarhoşsun. Forever Strong-1 2008 info-icon
So, we're not doing this. l'm going to practice. E'si, bunu yapmayacağım. Ben antremana gidiyorum. Yani, biz bunu yapmıyoruz. Ben idmana gidiyorum. Forever Strong-1 2008 info-icon
No, Rick. Come on! Hayır, Rick. Hadi ama! Forever Strong-1 2008 info-icon
LARS: All right, well, maybe we just don't want you at practice. LARS: Peki tamam, belki biz artık seninle antreman yapmak istemiyoruz. Pekala, tamam, belki biz seni idmanda istemiyoruz. Forever Strong-1 2008 info-icon
Maybe you should, uh, hightail it back to Highland, huh? Belkide, hmm, Highland'e defolup geri gitmelisin? Forever Strong-1 2008 info-icon
GIRL: Lars, don't be an idiot! KIZLAR: Lars, Aptal olma! Lars, salaklaşma! Forever Strong-1 2008 info-icon
TAMl: Come on, you guys! TAMl: Hadi ama, çocuklar! Hadi ama beyler! Forever Strong-1 2008 info-icon
You know, a year ago you would have killed me for that. Biliyormusun, bir yıl önce bunun için beni öldürürdün. Bilirsin, bir yıl önce bunun için beni öldürürdün. Forever Strong-1 2008 info-icon
l said, 'l'm not doing this.' Sana dedim ki "Ben bunu yapmayacağım." Sana söyledim, 'Bunu yapmıyorum' Forever Strong-1 2008 info-icon
LARS: No... Hayır... Forever Strong-1 2008 info-icon
TAMl: Lars! Stop! You guys, stop! Lars! Durun! Beyler durun! Forever Strong-1 2008 info-icon
TAMl: Stop, you guys! TAMl: Çocuklar durun! Durun beyler! Forever Strong-1 2008 info-icon
Get off him, man! Üzerimden çekil dostum! Bırak onu dostum! Forever Strong-1 2008 info-icon
lt's the cops! It's the cops! Polisler! Polisler! Polisler! Polisler geldi! Forever Strong-1 2008 info-icon
Hey, what are you guys doing here? Hey, siz çocuklar napıyorsunuz burada? Hey, beyler neler oluyor burda? Forever Strong-1 2008 info-icon
Back lines! Let's go! Arka tarafa! Hadi! Geri çizgi! Yürüyün! Forever Strong-1 2008 info-icon
Move it! Go! Kıpırda! Yürü! Forever Strong-1 2008 info-icon
l give you the keys to the car, and this is what l get. Ben sana arabanın anahtarlarını verdim ve sen ne yaptın. Sana arabanın anahtarlarını verdim, ve karşığılında bunu aldım. Forever Strong-1 2008 info-icon
After what l've been through the last year, Geçen yıldan sonra, Geçen sene yaşadıklarımdan sonra eve geldiğim ilk gün.. Forever Strong-1 2008 info-icon
do you really believe ..uyuşturucu ve alkol muhabbetine.. Forever Strong-1 2008 info-icon
that l'd be messing with drugs and booze the day l get home? çekeceğime ve ilaç kullanacağıma gerçekten inanıyormusun? gireceğime cidden inaniyor musun? Forever Strong-1 2008 info-icon
Okay, there were drugs and beer all over you and the car. Tamam da üstünde ve arabanda bir sürü uyuşturucu ve bira bulundu. Forever Strong-1 2008 info-icon
lt was Lars and Marty. Onları Lars ve Marty koydu. Forever Strong-1 2008 info-icon
Test me. l haven't had a drink in a year. Test yapın. Bir yıldır alkol almadım. Forever Strong-1 2008 info-icon
Rick, do you have any idea how much potential you had? Rick, nasıl bir potansiyelin olduğunun farkındamısın? Rick, potansiyelin hakkinda en ufak bir fikrin var mı? Forever Strong-1 2008 info-icon
Lars set me up! Lars bana tuzak kurdu! Forever Strong-1 2008 info-icon
See, my future was stolen. Gördün mü, benim geleceğim çalındı. Forever Strong-1 2008 info-icon
You're not even listening. Dinlemiyorsun bile. Forever Strong-1 2008 info-icon
FATH E R: And what are you doing? BABA: Ve sen napıyorsun? Ve sen napıyorsun? Forever Strong-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20135
  • 20136
  • 20137
  • 20138
  • 20139
  • 20140
  • 20141
  • 20142
  • 20143
  • 20144
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim