Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20128
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Legally, we can keep the guy up to 72 hours, | Yasal olarak; bu adamı 72 saat burada tutabiliriz. | Forever-1 | 2014 | |
| so better juice up. | O yüzden acele etsek iyi olur. | Forever-1 | 2014 | |
| Perhaps a, uh, gentler approach | Belki de daha nazik bir yaklaşım daha iyi... | Forever-1 | 2014 | |
| might yield quicker results, detective. | ...sonuçlar getirebilir Dedektif. | Forever-1 | 2014 | |
| Jo, you want to take a crack at the guy, be my guest. | Elemanla konuşmak istersen konuşabilirsin. | Forever-1 | 2014 | |
| How old are your kids? | Çocukların kaç yaşında? | Forever-1 | 2014 | |
| I saw their photo on your phone. | Telefonunda fotoğraflarını gördüm. | Forever-1 | 2014 | |
| 14 and 16. | 14 ve 16. | Forever-1 | 2014 | |
| He speaks. | Demek konuşuyor. | Forever-1 | 2014 | |
| Everyone loves to talk about their kids. | Herkes çocuklarından bahsetmeyi sever. | Forever-1 | 2014 | |
| And they're also crazy expensive. | Tabii bir de çok cep yakarlar. | Forever-1 | 2014 | |
| You don't strike me as a killer, Ken. | Bence sen bir katil değilsin Ken. | Forever-1 | 2014 | |
| You strike me as someone who is willing to do anything | Bence sen sevdiklerinin ihtiyaçlarını karşılamak... | Forever-1 | 2014 | |
| to provide for the people he loves. | ...için her şeyi yapabilecek birisin. | Forever-1 | 2014 | |
| I want to see my lawyer. | Avukatımla görüşmek istiyorum. | Forever-1 | 2014 | |
| Okay. | Tamam. Bunun olmasını sağlarız. | Forever-1 | 2014 | |
| While we do, | Bunu yaparken de... | Forever-1 | 2014 | |
| let's talk about what you were doing in central park. | ...Central Park'ta ne yaptığını konuşalım. | Forever-1 | 2014 | |
| I'm not saying another word... until... | Tek kelime daha etmeyeceğim...ta ki... | Forever-1 | 2014 | |
| Ken? | Ken? Ken? | Forever-1 | 2014 | |
| He's having a heart attack. | Kalp krizi geçiriyor. Ambulansı ara. | Forever-1 | 2014 | |
| You're feeling weak, dizzy, | Kendini zayıf hissediyorsun, başın dönüyor, sanki kalbin durmak üzereymiş gibi. | Forever-1 | 2014 | |
| Yeah. | Evet. Sana yardım edebilirim. | Forever-1 | 2014 | |
| But you need to tell me where the dagger is. | Ama bana hançerin yerini söylemen lazım. | Forever-1 | 2014 | |
| There's no time to waste. You're dying. | Boşa harcanacak vakit yok. Ölüyorsun yahu! | Forever-1 | 2014 | |
| Where's the dagger? | Hançer nerede? | Forever-1 | 2014 | |
| Coming through! | Çekilin! | Forever-1 | 2014 | |
| He swallowed an antacid. | Antiasit yuttu. Hipermagnezemi yaşıyor. | Forever-1 | 2014 | |
| Hook him up to an I.V. of calcium. | Damardan kalsiyum verin. Bu işinizi görür. | Forever-1 | 2014 | |
| All is fine here. | Her şey yolunda. | Forever-1 | 2014 | |
| Terribly sorry. Have a dinner engagement. | Kusura bakmazsın umarım. Yemek sözüm var da. | Forever-1 | 2014 | |
| Maybe something he ate or drank? | Yediği veya içtiği bir şeyden olabilir. Onu alalım ama bir şeyi yoktur. | Forever-1 | 2014 | |
| What am I looking for, Jo? | Ne arıyorum Jo? İşte o. | Forever-1 | 2014 | |
| I want to see what happened when Henry came in. | Babasının restoranına. Saat kaçta? Henry geldiğinde ne olduğunu görmek istiyorum. | Forever-1 | 2014 | |
| Blow that up. | Yakınlaştır. | Forever-1 | 2014 | |
| Do we have audio? | Sesi açabilir misin? Elimden geleni yaparım. | Forever-1 | 2014 | |
| You're dying. Tell me where the dagger is. | Ölüyorsun yahu. Bana hançerin yerini söyle. | Forever-1 | 2014 | |
| I need to see all the footage that happened | Son beş dakikada merkezde olup biten her şeyin... | Forever-1 | 2014 | |
| outside this precinct in the last five minutes. | ...kamera görüntüsünü görmek istiyorum. | Forever-1 | 2014 | |
| The museum guard told you? | Müze güvenlikçisi mi söyledi? Evet. | Forever-1 | 2014 | |
| Where's the cavalry? | Süvariler nerede? Tek geldim. | Forever-1 | 2014 | |
| I never meant to harm Blair. | Blair'e zarar vermek istememiştim. | Forever-1 | 2014 | |
| She just... | O... | Forever-1 | 2014 | |
| Wanted to return the pugio to the museum. | Pugio'yu müzeye geri vermek istiyordu. | Forever-1 | 2014 | |
| But you wouldn't have that. | Sense istemiyordun. | Forever-1 | 2014 | |
| So you paid the guard to stop her. | Güvenlikçiye ona engel olması için para verdin. | Forever-1 | 2014 | |
| Why was it so important to you? | Neden bu kadar önemliydi? | Forever-1 | 2014 | |
| It's because of this. | İşte bu yüzden. | Forever-1 | 2014 | |
| This ledger belonged to Dr. Josef Mengele. | Bu defter Dr. Josef Mengele'nindi. | Forever-1 | 2014 | |
| You remember the camps, Henry. | Kampları hatırlarsın ya Henry. | Forever-1 | 2014 | |
| It's the smell that I remember most... | En çok hatırladığım koku... | Forever-1 | 2014 | |
| Its pages are filled | Akla getirilmeyecek kadar korkunç deneylerle dolu sayfaları. | Forever-1 | 2014 | |
| One detail caught my attention... | Bir ayrıntı dikkatimi çekti. | Forever-1 | 2014 | |
| About a patient. | Bir hasta hakkında. Mengele ona ne yaparsa yapsın... | Forever-1 | 2014 | |
| no matter the torture... | ...ne kadar işkence ederse etsin ve... | Forever-1 | 2014 | |
| The patient revealed the source of his affliction. | Bu hasta onun derdinin kaynağını ortaya çıkarmış. | Forever-1 | 2014 | |
| The dagger. | Hançeri. Sezar'ın hançeri. | Forever-1 | 2014 | |
| Legend has it that death follows the dagger, | Efsaneye göre ölüm hançerin peşinden gidermiş. | Forever-1 | 2014 | |
| but I wonder if death really follows this man, | Ama şunu merak ediyorum: Ölüm bu adamı gerçekten takip ediyorsa... | Forever-1 | 2014 | |
| this immortal. | ...bu adam ölümsüzdür. | Forever-1 | 2014 | |
| Well. It's quite the tale. | Ne rivayetmiş ama. | Forever-1 | 2014 | |
| Bit fantastical for me. | Bana biraz olağanüstü geldi. Bence bunun tam zıttı. | Forever-1 | 2014 | |
| You do believe me. | Bana inanıyorsun. Peki ama neden? Babam ölümsüz olduğu için onlarla hiç tanışamadım. | Forever-1 | 2014 | |
| Well, if what you say is true, | Eğer dediğin doğruysa bu adam hançer için gelecektir. | Forever-1 | 2014 | |
| He'll kill you. | Seni öldürür. | Forever-1 | 2014 | |
| I will gladly trade my life | O şeyin varlığını ispatlamak için hayatımı seve seve... | Forever-1 | 2014 | |
| for proof of the existence of something else out there... | ...takas ederim. | Forever-1 | 2014 | |
| Something bigger than our mortal lives. | Bizlerin ölümlü yaşamlarından çok daha büyük o şey için. | Forever-1 | 2014 | |
| Henry? | Henry? Şükürler olsun ki senmişsin. | Forever-1 | 2014 | |
| Give me the knife. | Bıçağı bana ver. Olmaz Jo. Bunu sana veremem. | Forever-1 | 2014 | |
| You have to trust me. | Bana inanmak zorundasın. Artık inanamam Henry. | Forever-1 | 2014 | |
| What did you do to that security guard? | O güvenlik görevlisine ne yaptın? | Forever-1 | 2014 | |
| Did you put something in his coffee? | Kahvesine bir şey mi kattın? | Forever-1 | 2014 | |
| I simply raised his magnesia levels. | Magnezya seviyesini yükselttim. Antiasit verdim ona. | Forever-1 | 2014 | |
| No, you didn't, Henry. | Vermedin Henry. | Forever-1 | 2014 | |
| I gave him the coffee. You put that on me. | Ona kahveyi ben verdim. Onu bana yapmış oldun. | Forever-1 | 2014 | |
| What am I to you? | Senin gözünde ben neyim? | Forever-1 | 2014 | |
| You're my friend... | Dostumsun. Ortağımsın. | Forever-1 | 2014 | |
| You're someone I care very deeply about. | Çok değer verdiğim birisin. | Forever-1 | 2014 | |
| But not enough to trust, huh? | Ama güvenemeyeceğin biri miyim? | Forever-1 | 2014 | |
| Here's what you've been to me. | Benim gözümde sen şöyle oldun: | Forever-1 | 2014 | |
| You are someone who has frustrated me | Beni hayal kırıklığına uğratan,... | Forever-1 | 2014 | |
| and confused me | ...aklımı karıştıran... | Forever-1 | 2014 | |
| and made me look at life in a different way. | ...ve hayata farklı yönden bakmamı sağlayan biri oldun. | Forever-1 | 2014 | |
| And, most importantly... | En önemlisi de... | Forever-1 | 2014 | |
| You have made me feel again. | ...yeniden hissetmemi sağladın. | Forever-1 | 2014 | |
| For that, I will... always be grateful. | Bu yüzden sana hep minnettar olacağım. | Forever-1 | 2014 | |
| Get out, Henry. | Çık arabadan Henry. | Forever-1 | 2014 | |
| What happened? | Ne oldu? Dur bakalım orada! | Forever-1 | 2014 | |
| What the hell are you doing with that?! | Ne yaptığını sanıyorsun?! Kasayı koruyorum. | Forever-1 | 2014 | |
| We got a psychopathic immortal out there. | Psikopat bir ölümsüz dolaşıyor ortalıkta. | Forever-1 | 2014 | |
| Have you been sitting there all day? | Bütün gün orada mı oturdun? Evet. Çoğunlukla. | Forever-1 | 2014 | |
| I took a few bathroom breaks, and then I had lunch with Myron. | Birkaç kere tuvalete gittim ve Myron ile yemek yedim. | Forever-1 | 2014 | |
| Other than that, I've been a hawk. | Onun dışında tüm gün şahin gibiydim. | Forever-1 | 2014 | |
| Did you find that, uh, that pugio dagger? | Pugio hançerini buldun mu? | Forever-1 | 2014 | |
| Only problem is, it's now with Jo and the NYPD. | Ama maalesef Jo ile NYPD'nin elinde şu an. | Forever-1 | 2014 | |
| Oh, good. Maybe it's safer that way. | İyi iyi. Belki böylesi daha güvenlidir. | Forever-1 | 2014 | |
| No one is safe with Adam out there. | Adam varken kimse güvende falan değil. | Forever-1 | 2014 | |
| He'll come looking for it. And he'll hurt her. | Onu aramaya gelecektir. Ve Jo'ya zarar verecek. | Forever-1 | 2014 | |
| All this would be so much easier if I didn't... | Her şey çok daha kolay olurdu eğer... | Forever-1 | 2014 |