• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19790

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
All night... Tüm gece... Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I'm sure they were debating world peace. Eminim sadece konuşuyorlardır! Dünya barışı hakkında. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
You'll have leftovers. Onlardan yemek artığı kalacak. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Just cook for you. Sadece şimdi yiyeceğin kadar pişir. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Only use the leaves from the scallions and herbs. Pırasa ve bitkilerin sadece yapraklarını kullan. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
If you walk around eating, you get crumbs on the floor. Yürüyerek yersen, her yere kırıntı dökersin. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Can't you focus on one thing? Bir seferde sadece bir şeye odaklanamaz mısın? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
That woman believes fate quietly connects her heart's thread with another's. Bu kadın, kalbini bir başkasının kalbine usulca bağlayan bağın... Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
The slightest vibration on that invisible thread Bu görünmez bağı izleyip... Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
When one heart suddenly gets mixed with so many others... Bir insanın kalbi birçok kalp tarafından karıştırılırsa... Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
that woman feels uneasy. ...bu o kadının kalbini tedirgin edebilir. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
So, Fate... Bu yüzden, kader... Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
please don't tug my heart so hard. . ...lütfen beni içeri çekmek için kalbimi bu kadar güçlü sürükleme. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Be more dynamic. Daha dinamik olamaz mısın? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Bravo! Bravo, bravo! Bravo! Bravo, bravo! Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Pretty good for your first time. İlk seferin için çok iyisin. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
No, no, no, what first time? Hayır, hayır, hayır... İlk seferin derken ne demek istiyorsun? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
By the way, does Jin Rak like Go Dok Mi? Bu arada... Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I'm right. I can sense it. Haklıyım, değil mi? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
You like Jin Rak. Jin Rak'tan hoşlanıyorsun değil mi? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I fell for him at first sight. İlk görüşte âşık oldum. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
How could you pick him over me? You have bad taste! Ben varken nasıl Jin Rak'ı seçtin? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
If you want Jin Rak, now's your chance. Eğer Jin Rak'ı istiyorsan şimdi senin şansın. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
First check out her situation. Önce arkadaşının durumunu kontrol etmelisin. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I won't see those lovely boys every day. Artık onları her gün görmek için bir nedenimiz yok. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Ma'am. Don't worry. Bayan... Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
There are cooking lessons. Yemek... yemek dersleri var. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Hello, residents. Merhaba, apartman sakinleri. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
All the legal battles these past few years Bir kaç yıllık tüm hukuki uğraşlar... Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
and our past few months of fierce protest Ve son bir kaç aylık protesto ve sert tutumumuz... Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
All monthly renters will meet separately. Bilmiyorum. Ve tüm kiracılarla, ayrı bir görüşme olacak. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I'll hold a special meeting in 403 due to cold weather. Soğuk hava dolayısıyla Daire 403'te özel bir buluşma ayarlıyorum. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
they accepted our demands for improved living conditions. ...yaşam şartlarımızın iyileştirilmesi konusundaki talebimizi kabul ettiler. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
And finally... finally, we get compensation! Ve sonunda... Sonunda, tazminatımızı alıyoruz. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Compensation! Tazminat! Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Hey, Dong Hoon. Wake up! Compensation, compensation! Dong Hoon. Uyan! Tazminat... Tazminat! Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
How much do we get? She'll come out for compo. Ne kadar alacağımızı merak ediyorum. Tazminat için dışarı çıkacak. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
400,000 won? 402... 400,000 Won mu? 402... Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Wow... 400,000 won... 400,000 won... 400,000 Won... 400,000 Won ile. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Yes, Ahjussi. Evet, bayım. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I can't accept compensation. Tazminatı kabul edemem. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I never attended protests. I can't accept. Gösterilere bir kere bile katılmadım. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
She's unique...unique. Gerçekten eşsiz... Çok eşsiz. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Meet us in 403 to discuss it. Also, you got a delivery. Neden bunu konuşmak için Daire 403'te bizimle buluşmuyorsun? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
What are you saying? It has your name and address. Ne diyorsun? Üzerinde ismin ve adresin var. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I was going to bring it up, but she said she would. Sana kendim verecektim ama o kendi getireceğini söyledi. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
She's gone. Is she on her way up? Gitmiş. Oraya mı geliyor acaba. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I didn't order anything. Ben hiç bir şey sipariş etmedim. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Want me to get the door? Kapıya gelmemi mi istiyorsun? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Go Do... Go Do... Go Do... Go Dok Mi. Go Do... Go Do... Go Do... Do Dok Mi. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Let's stop this and be friends. Böyle yapmayı bırakalım... ve arkadaş olalım. Tamam mı? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Your friend's living with a man. Arkadaşın bir adamla yaşamaya başladı. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Game over for Jin Rak. Artık Jin Rak Abim için oyun bitti. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I want to talk to you. Ben... Gerçekten seninle konuşmak istiyorum. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Let me in for a minute. Bir dakikalığına içeri girmeme izin ver de konuşalım. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Aren't you going too far? Sen... Bunu çok uzattığını düşünmüyor musun? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
You won't let a friend in to talk? Arkadaşın bir dakika içeri girip konuşmak istiyor... Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
You avoided me on purpose. Sen... Bunca zaman beni bilerek mi görmezden geldin, değil mi? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I was humiliated in front of your neighbour. Komşunun önünde ne kadar aşağılandım biliyor musun? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
You really haven't changed. Gerçekten... Biraz bile değişmemişsin. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
What did you say? Seak up! Ne dedin? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
You ignored me but you're curious? Sen şimdi... Dediğimi tamamen duymazdan gelip, bunları mı merak ettin? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
You really changed. Go Dok Mi, gerçekten değişmişsin. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
These are clothes from my shopping mall. Çalıştığım mağazadan getirdiğim bazı kıyafetler. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
It's a gift for a friend I haven't seen in ages. Uzun zamandır görmediğim arkadaşıma bir hediye. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I don't need it... Bunlara ihtiyacım yok... Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
so take it and leave. ...yani alıp gider misin? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
What about my care in bringing this? Seni düşünüp tüm bunları getirmemi bile göz önünde bulunduramaz mısın? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
You think I disappeared? Tamamen ortadan kaybolduğumu sandın, değil mi? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Why'd you search for me? What's all this noise? Neden beni aradın? Bu sesler de ne? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Can't you hear? I missed you! Abi, hiç bir şey duymuyor musun? Çünkü seni özledim! Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
It's been hard for me. Bu... Benim için çok zordu. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Haven't we heard it before? Maybe it's Director Cha? Sana da daha önce duymuşsun gibi gelmiyor mu? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
No use dragging up the past. I miss you. Geçmişi kurcalamanın anlamı yok. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I want to be good friends like the past! Gerçekten eskisi gibi... iyi arkadaşlar olmak istedim! Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Director! Patron Cha! Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Talk inside. I'll leave. İçeri girip konuşun. Ben dışarı çıkarım. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Aren't you friends? Why'd you make her cry? Arkadaş olduğunuzu sanmıştım. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Talk inside. I'm fine. İkiniz içeri girip konuşun, benim için sorun değil. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
We've nothing to say. I've nothing to hear. Konuşacak bir şeyimiz yok. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I didn't think you'd be so... your friend wants to... Senin bu kadar... arkadaşın seninle... Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Everyone, wait. Herkes beklesin! Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
It's my fault. Hepsi... Benim hatam. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
just dropping by is my fault. ...habersiz gelmek benim hatam. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I thought you lived alone. Yalnız... Yaşadığını sanmıştım. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
You look good together. Birlikte çok iyi görünüyorsunuz. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
No, it's not like that. I'll go. Hayır... Öyle değil. Ben gidiyorum. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I picked clothes to suit you. Sana uyacağını düşündüğüm kıyafetleri seçerken... Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I felt like I was back in school. Bir an okul günlerime dönmüş gibi hissettim. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Let's see each other soon. Mutlaka görüşelim. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
My office is across the street. Ofisim caddenin karşısında. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
It's easy to get together. Tekrar bir araya gelmemiz hiç de zor olmayacak. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
If you cross the street, we can see each other. Eğer sadece... Sadece o caddeyi geçersen... Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I'm sorry for the noise. Tüm bu gürültü için... Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
It's nothing. Hayır, hiç de değil! Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
It doesn't come close to your recent noise. Geçen seferki olaydan sonra bu ses bile sayılmaz. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
So you two share a room? İkiniz... Aynı odayı mı paylaşıyorsunuz? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
No! I said that's not it! We can't look good together. Hayır! Öyle değil dedim! Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
We're working on something so we temporarily stay together. Bir şey üzerinde çalıştığımız için sadece geçici olarak... Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I'll accept that for her. Bunları onun için kabul edeceğim. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19785
  • 19786
  • 19787
  • 19788
  • 19789
  • 19790
  • 19791
  • 19792
  • 19793
  • 19794
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim