Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19745
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
But the biggest one didn't happen at school. | Ama en önemlisi okulda gerçekleşmedi. | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
It happened at home. | Evde gerçekleşti. | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
My grandfather came to live with us. | Büyükbabam bizimle kalmaya başladı. | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
Mom said he stared like that because he missed Grandma. | Büyükannemi özlediği için öyle dalıp gittiğini söylemişti annem. | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
That was not something Grandpa would ever talk about with me. | Büyükbabamın benimle konuşacağı bir konu değildi bu. | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
As a matter of fact, he never talked about much of anything with me. | İşin aslı, benimle hiçbir konu hakkında konuştuğu yoktu. | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
That is, until Juli appeared in the local newspaper. | Ta ki yerel bir gazetede, Juli ile ilgili bir haber çıkana kadar. | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
Oh, Bryce. May I speak with you? What? | Bryce. Seninle konuşabilir miyim? Efendim? | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
Have a seat, son. | Otur, evlat. | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
Tell me about your friend Juli Baker. | Bana, arkadaşın Juli Baker'dan bahset. | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
Juli. She's not exactly my friend. | Juli. Tam olarak arkadaşım sayılmaz. | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
Oh. Why's that? | Nedenmiş o? | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
Now, Juli Baker did not wind up in The Mayfield Times... | Juli Baker, sekizinci sınıfa giden bir Einstein olduğu için... | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
...for being an eighth grade Einstein. | ..."The Mayfield Times" gazetesine çıkmadı. | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
No, she got front page coverage because she refused to climb out of a sycamore tree. | Hayır, çınar ağacından inmek istemediği için baş sayfada yer aldı. | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
Juli Baker and that stupid sycamore tree. | Juli Baker ve şu aptal çınar ağacı. | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
She always thought it was God's gift to our little corner of the universe. | Tanrı'nın, evrendeki küçük köşemize bahşettiği bir lütuf olduğunu düşünürdü. | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
Hey, Bryce. Wanna come climb the tree with me and my brothers? | Hey Bryce, ben ve kardeşlerimin yanına tırmanmak ister misin? | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
Bryce. Come up here. It's fun. | Bryce, buraya gel. Çok eğlenceli. | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
I can't. | Her şeyi görebilirsin. Gelemem. | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
My dad needs me to help him fix... | Babam... şeyi onarmak için... benden... | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
...a thing. | ...yardım bekliyor. | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
That's all I needed. | Bana lazım olan da buydu. | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
Climb up a tree with Juli Baker. | Juli Baker ile birlikte ağaca tırmanmak. | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
I'd be dragged right back into the second grade. | Böylece ikinci sınıftaki halime geri dönmüş olacaktım. | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
Bryce and Juli sitting in a tree. | Bryce ve Juli, ağacın üzerine oturmuş... | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
Why don't you just make me eat lima beans for the rest of my life. | Neden sadece, hayatımın geri kalanında bana Lima fasulyesi yedirtmiyorsun ki? | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
It's three blocks away. | Üç blok uzakta. | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
Two blocks. | İki blok. | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
One block away. | Bir blok. | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
Like that's valuable information. I hate it when she does that. | Sanki çok önemli bir bilgiymiş gibi. Bunu yapmasından nefret ediyorum. | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
I like to think there's at least a chance the bus won't show. | En azından günün birinde, belki otobüs gelmez diye düşünmek hoşuma gidiyor. | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
I think the tree looks particularly beautiful in this light. Don't you? | Ağacın, bu ışıkta ayrı bir güzelliğinin olduğunu düşünüyorum. Sence? | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
If by "beautiful" you mean "unbelievably ugly," then, yes, I would agree. | Güzel derken, "inanılmaz derecede çirkin" demek istiyorsan, evet, sana katılıyorum. | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
You're just visually challenged. I feel sorry for you. | Maalesef güzellikleri göremiyorsun. Senin adına üzülüyorum. | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
"Visually challenged"? | Güzellikleri göremiyor muyum? | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
This from the girl who lived in a house that was the joke of the neighborhood? | Bunu, mahalledeki alay konusu evde oturan kız mı söylüyor? | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
They had bushes growing over windows and weeds all over the place. | Bahçelerinin her tarafında yabani ot ve pencerelerine kadar uzayan çalılar var. | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
It bugged my dad bigtime. | Babamı uzun süre rahatsız etmişti. | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
Oh, there he is. | Ve işte. | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
The bricklayer who thinks he's a painter. That truck's not ugly enough in real life? | Kendini ressam zanneden sıvacı. | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
No, he does landscapes. Sells them at the county fair. | Hayır, manzara resmi çiziyor. Onları ilçe fuarında satıyor. | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
People say they're beautiful. | İnsanlar, çok güzel olduklarını söylüyorlar. | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
Landscapes? Let me tell you something. | Manzara mı? Sana bir şey söyleyeyim. | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
The world would have more beauty in it... | "Bahçe" dediği şu çöplüğü biraz düzenlese... | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
...if he'd do a little landscaping on that piece of crap he calls a yard. | ...dünya, daha fazla manzara barındırıyor olurdu. | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
I feel bad for his wife. She married a dreamer. | Karısına acıyorum. Hayalperest biriyle evlenmiş. | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
Because of that, one of the two of them will always be unhappy. | Bu yüzden, ikisinden biri hep mutsuz olacak. | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, fine. But why do we have to be unhappy? | Evet, iyi. Peki, biz neden mutsuz olmak zorunda kalalım? | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
As annoying as the yard was to my dad... | Babama bahçenin sinir bozucu gelmesi... | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
...it was nothing compared to how annoying Juli Baker was in that tree. | ...Juli Baker'ın ağaçtayken, ne kadar da sinir bozucu olduğu ile... | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
Three blocks away. | Üç blok uzakta. | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
Every morning we had to listen to the sound... | Her sabah, onun ayrıntılı trafik raporunu... | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
...of her blow by blow traffic report. | ...dinlemek zorundaydık. | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
Why do they call it The Three Stooges? | Neden onlara "Üç Yardakçı" diyorlar? | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
I mean, there's five of them. What? | Yani, onlardan beş kişi var. Ne? | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
Well, yeah, there's Moe, Larry, Curly, Shemp and Curly Joe. | Evet... Moe, Larry, Curly, Shemp ve Curly Jole. | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, but they only have three at a time. Yeah. | Evet ama aynı anda sadece üçü oynuyor. Doğru. | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
You know, I hate Curly Joe. I mean, he shouldn't even be a Stooge. | Curly Joe'dan nefret ediyorum. Yani, yardakçı olmayı bile hak etmiyor. | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
Listen, girl, I'm this close to calling the police. | Dinle ufaklık, polisi çağırmama ramak kaldı. | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
You are trespassing and obstructing progress on a contracted job. | Özel mülkü izinsiz işgal ediyorsun ve sözleşmeli bir işe engel oluyorsun. | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
What's going on? Either you come down... | Neler oluyor beyler? Ya aşağı inersin ya da... | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
...or we're gonna cut you down. You guys, come up here with me. | ...sen üzerindeyken ağacı keseriz. Bryce, çocuklar, siz de yanıma çıkın. | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
They won't cut it down if we're all up here. | Eğer hepimiz üzerinde olursak, ağacı kesemezler. | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
Bus, bus, bus. Juli was frantic. | Otobüs, otobüs, otobüs. Juli çılgına dönmüştü. | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
They wanted to cut down her tree. | Onun ağacını kesmek istiyorlardı. | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
I couldn't understand why that mutant tangle of gnarly branches... | Mutasyona uğramış, karman çorman, budaklı dallar onun için neden... | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
...meant so much to her. Bryce, please. | ...bu kadar önemliydi anlayamamıştım. Bryce, lütfen. | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
I felt bad for her. Leave her. | Ona acımıştım. | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
But I wasn't about to cut school over it. | Ama bu yüzden okulu asacak değildim. | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
Why isn't she your friend, Bryce? | O, neden arkadaşın değil Bryce? | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
You'd have to know Juli. | Juli'yi tanıman gerekiyor. | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
Well, I'd like to. | Buna sevinirim. | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
That girl has an iron backbone. | Kızın güçlü bir maneviyatı var. | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
Why don't you invite her over sometime? | Neden bir ara, onu buraya davet etmiyorsun? | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
An iron backbone? | Güçlü bir maneviyat mı? | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
She's just stubborn... | O kız sadece inatçı biri... | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
...and she's pushy beyond belief. | ...ve inanılmaz derecede yüzsüz. | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
And she's been stalking me since the second grade. | Ayrıca ikinci sınıftan beri, sinsice beni izliyor. | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
Well, a girl like that doesn't live next door to everyone. | Öyle bir komşu, herkese kısmet olmuyor. | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
Without prejudice. | Önyargılı olmadan. | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
Like I needed to know anything more about Juli Baker. | Sanki Juli Baker hakkında bilmem gereken başka şeyler varmış gibi. | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
Juli wasn't at the bus stop the next morning. | Juli, ertesi sabah otobüs durağında yoktu. | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
Or the morning after that. | Veya ondan sonraki sabah. | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
She was at school, but you'd never know it. | Okuldaydı ama hayalet gibiydi. | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
Little Joe? He's got so much makeup on... He doesn't age. | Küçük Joe mu? O kadar makyaj... Yaşlanmıyor bile. | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
I told myself I should be glad about it. | Kendi kendime, buna seviniyor olmalıyım dedim. | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
I mean, isn't that what I'd always wanted? | Yani, bütün istediğim bu değil miydi? | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
But still, I felt bad for her. | Ama yine de, onun için üzülüyordum. | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
I was gonna tell her I was sorry, but then I thought, hey, no... | Ona, üzgün olduğumu söyleyecektim ama... hayır... | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
...that's the last thing I needed: | ...ihtiyacım olan son şey buydu. | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
Juli Baker thinking I missed her. | Juli Baker'ın onu özlediğimi düşünmesi. | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
I see why you like to come out here. | Neden buraya gelmeyi sevdiğini biliyorum. | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
Would you mind explaining it to your mother? | Bunu annene de anlatmaya ne dersin? | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
I loved to watch my father paint. | Babamı, resim yaparken izlemeyi seviyordum. | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
Or really, I loved to hear him talk while he painted. | Daha doğrusu, resim yaparken söyledikleri hoşuma gidiyordu. | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
I learned a lot about my dad that way. | O gün, babamdan çok şey öğrendim. | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
He told me all sorts of things... | Konudan konuya atladı... | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
...like how he got his first job delivering hay and how he'd wished he'd finished college. | ...ilk işi olan saman taşımacılığına nasıl başladığını... | Flipped-1 | 2010 | ![]() |
Then one day he surprised me. | Derken bir gün beni gafil avladı. | Flipped-1 | 2010 | ![]() |