• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19742

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
A blue Golf. Şu mavi Golf. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
What does it cost per day? Günlüğü ne kadar? Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
I put 10,000 here. Buraya 10.000 bırakıyorum. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
You'll get your car back. Aracınızı geri alacaksınız. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Hello? Hello, it's Miriam, Miriam Wu. Alo? Merhaba ben Miriam, Miriam Wu. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Can you stop by the hospital? Hastaneye uğrayabilir misiniz? Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
So she's been here? When? A few hours ago. Demek buradaydı. Ne zaman? Birkaç saat önce. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Did she say where she was going? Nereye gideceğini söyledi mi? Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
No ... No, Lisbeth doesn't do that. Hayır, Lisbeth öyle bir şey yapmaz. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
If she tracks down that monster, he'll kill her. Eğer o canavarın izini bulursa, herif onu öldürür. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Here. She forgot these. Alın. Bunları unuttu. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Forgot? No, she dropped them. Unuttu mu? Hayır, düşürdü. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
They fell out of her backpack. Çantasından düştüler. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
I have no idea where she lives. Do you? Nerede yaşadığına dair hiç bir fikrim yok. Sizin var mı? Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
How long are you staying here then? A few weeks. Ne kadar zamandır burada yaşıyorsun? Birkaç haftadır. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Then I'll take the train back to Paris. Yakında trenle Paris'e geri döneceğim. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
I won't be here anymore. Artık buralarda olmayacağım. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
What is it? Looks like a PO Box key. Ne onlar? Posta kutusu anahtarına benziyor. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Yes, good. Evet güzel. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Can you use this? Yes, thank you. Bunu kullanmak ister misiniz? Evet, teşekkür ederim. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Lisbeth? Lisbeth? Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Gothenburg Traffic Radio. There's been an accident on Grabovägen, road F90. Göteborg Trafik Radyosu. Grabovägen'de F90 karayolu üzerinde kaza meydana geldi. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
The accident's caused traffic jams, and traffic's moving slowly. Kaza, trafik sıkışıklığına sebep oldu ve trafik yavaş bir şekilde ilerliyor. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
The social board in Biskopsgarden requests... Biskopsgarden'daki toplum gönüllüleri yöneticileri aile içi şiddete karşı... Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
support for measures against domestic violence. ...kanunlardan destek talep ediyor. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
It's most certainly called an apple core. ...genellikle elma çekirdeği olarak adlandırılır. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Hey. Hey, he beat you good. Selam. Selam, seni fena pataklamışlar! Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Is Blomkvist Around? He's out there, playing detective. Blomkvist buralarda mı? Dışarıda, dedektifçilik oynuyor. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
You want a coffee? Yes, please. Kahve ister misin? Evet, lütfen. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
This picture is 17 years old. His name is Ronald Niederman. Bu fotoğraf 17 senelik. Adamın adı Ronald Niederman. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
He was 18 when he was caught, so today he's 35. Çekildiğinde 18 yaşındaymış, yani şu anda 35 yaşında. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Where'd you get the picture? Dynamic in Hamburg. Fotoğrafı nereden buldun? Hamburg'taki Dynamic spor merkezinde. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Like I told Micke, he's not worth jack shit as a boxer. Micke'ye de dediğim gibi, boksörlükte tuvaletteki bok kadar değeri yok. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
But he moved like a boxer, so somebody must've coached him. Ama boksör gibi hareket ediyordu. Birisi onu çalıştırmış olmalıydı. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
I e mailed several boxing gyms in Europe. Avrupa’daki boks eğitimi verilen birkaç spor salonuna e posta attım. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Told them what had happened and tried to describe him. Neler olduğunu anlattım ve onu tarif etmeye çalıştım. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
This guy has a disease. Bir hastalığı varmış. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Congenital analgesia. Konjenital Analjezi. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
What's that? I looked it up. A genetic defect. O ne? Biraz araştırdım. Genetik bir hastalık. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Nerve synapse doesn't link and you feel no pain. Sinir sinapsları çalışmıyor. Hiç acı hissetmiyorsun. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
What a golden opportunity for a boxer. No, quite the opposite. Bir boksör için bulunmaz nimet. Hayır, tam tersi. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
If you put your hand on a hot plate, it'll still burn. Elinizi kızgın saca koysanız acı duymasanızda, yine de yakarsınız. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
If you have this disease, you'll notice that Eğer bu hastalığa sahipseniz... Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
when you smell burning flesh. ...ancak yanık et kokusunu alınca yandığınızı anlarsınız. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Yes? Hi, this is Malin. Efendim? Merhaba, ben Malin. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Paolo has identified the blonde. Good. Paolo sarışının kimliğini buldu. Güzel. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Where are you? It's a bit hard to say. Sen neredesin? Söylemesi biraz güç. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
You sound strange. What'd you say? Sesin değişik geliyor. Ne diyordun? Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Paolo knows who the blonde boxer is. Paolo, sarışın boksörün kim olduğunu biliyor. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
His name is Niederman. Great. Do you have the address? Adı Ronald Niederman. Güzel. Adresi var mı? Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
All we have is a 17 year old picture from Hamburg, Germany. Elimizde sadece Hamburg'da 17 yaşındayken çekilmiş bir fotoğrafı var. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Hello? Micke? Alo? Micke? Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Try to find him in the phone book. I'm on my cell phone. Good bye. Telefon rehberinde bulmayı dene. Cep telefonumdan ulaşırsın bana. Hoşça kal. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Will you be good to me? Bana iyi davranacak mısın? Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
If you're good to me ... Eğer bana iyi davranırsan... Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
... Then I'll be good to you. ...ben de sana iyi davranırım. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
It's Malin again. I think I have something now. Alo, tekrar benim Malin. Sanırım bir şey buldum. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
There's no Ronald Niederman in Sweden's public records. İsveç nüfus kayıtlarında Niederman diye biri yok. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
But in '98 a shareholder company was registered... Ama 1998'de kurulan bir şirketin adı kayıtlara... Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
...called KKAB Import. ...KKAB İthalat diye geçmiş. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Mike? Yes, go. Mike? Evet söyle. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Is everything okay? No, it's not okay. Continue. Herşey yolunda mı? Hayır, değil. Devam et! Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
The Chairman of the Board is named Karl Axel Bodin, born in 1944. Yönetim kurulu başkanının adı Karl Axel Bodin, 1944 doğumlu. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
The third member of the Board is a man named R. Niederman. Yönetim kurulunun üçüncü üyesi de R. Niederman adında bir adam. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
He was born on 18th of January, 1973 and he ... Niederman, 18 Ocak 1973'te doğmuş ve... Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Do you have an address? Yes. Elinde adres var mı? Evet. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Karl Axel Bodin is registered in Western Sweden Karl Axel Bodin Batı İsveç'te... Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
with address PO Box 612 in Gosseberga. ...posta kutusu 612, Gosseberga adresine kayıtlı. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
"Men who buy sex" ... "Seks Satın Alan Erkekler" Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Nice. Damn nice. It is. Zarif. Güzel olmuş. Öyle. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Erika? Hi. Where've you been? Erika? Hoş geldin. Nerelerdeydin sen? Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Come! What is it? Gelsene! Ne oldu? Gel sen. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Zala is Lisbeth's father. Zala Lisbeth'in babasıymış. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
An old Soviet assassin from GRU who defected in 1976. 1976 yılına kadar eski Sovyet askeri istihbaratı GRU'nun suikastçılarındamış. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Now he's into trafficking, weapons, drugs, humans. Şimdiyse insan ticareti, silah kaçakçılığı ve uyuşturucu işinde. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Did he Murder Dag and Mia? He probably sent someone. Dag ve Mia'yı o mu öldürmüş? Muhtemelen birini göndermiştir. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Maybe Ronald Niederman, the man traced by Malin. Belki de Malin'in bulduğu şu adamı, Ronald Niederman'ı. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
We have to tell the police. Polise haber vermeliyiz. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Bublanski won't listen to us. Bublanski bizi dinlemez. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
I think Niederman is somewhere north of Gothenburg. Sanırım Niederman Göteborg'un kuzeyinde bir yerlerde. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
If Malin can trace him, so can Lisbeth. Eğer Malin onun izini sürebilirse Lisbeth'e ulaşabiliriz. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Lisbeth chases after Zalachenko. I don't like it. Lisbeth Zalachenko'nun peşinden gitti. Bu hiç hoşuma gitmiyor. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Lisbeth is wanted for triple murder. Lisbeth, üç cinayetin zanlısı olarak aranıyor. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
The police calls the National Response Team and then anything can happen. Polis, Ulusal Müdahale Ekibi'ni arar ve sonra her şey olabilir. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
We should keep the cops off it. Polisi bu işin dışında tutmamız lazım. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
We can't keep information from the police in the middle of a murder investigation. Bir cinayet soruşturmasında polisten bilgi saklayamayız. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
That's not what we're doing. I want to ask you for a favor. Bunu yapmayacağız. Benim için bir iyilik yapmanı istiyorum. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
This is Björck's report from 1993. Bu, Björck'ün 1993 tarihli raporu. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
It contains elements of Björck and Teleborians correspondence about Lisbeth. Björck ve Teleborian'ın Lisbeth hakkındaki yazışmalarının bir kısmını içeriyor. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Can you make a few copies and send the original to Bublanski? Bunun bir kopyasını çıkarıp, orijinalini Bublanski'ye gönderebilir misin? Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
I'm leaving for Gothenburg. Ben Göteborg'a gidiyorum. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
I must find her before the police and stand by her side. Polisten önce onu ben bulmalı ve yanında olmalıyım. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
I owe her that. Bunu, ona borçluyum. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Be careful! Mikael, really... Dikkatli ol! Mikael, cidden... Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
That's for you. Thanks. Bu size geldi. Teşekkür ederim. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Do you think Dag would've been satisfied with this? Sence Dag bu olanlardan hoşnut olur muydu? Bilmem. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Do you believe it? Şüphe mi duyuyorsun? Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
It feels so unfair that he didn't live to see this published. Bunun yayımlandığını görecek kadar yaşamaması büyük haksızlık. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
After all the hard work he did. Tüm zor işleri o halletti. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Cheers ... for Dag. Dag'ın şerefine! Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19737
  • 19738
  • 19739
  • 19740
  • 19741
  • 19742
  • 19743
  • 19744
  • 19745
  • 19746
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim