• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19743

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Cheers to Mia. Mia'nın şerefine. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
To Dag and Mia. We need more like them. Dag ve Mia'ya. Onlar gibilerine ihtiyacımız var. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Yes? Bublanski and Modig are here. Efendim? Bublanski ve Modig buraya geldi. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
They just read the report about Salander from '93. Salander hakkındaki 1993 tarihli raporu okumuşlar. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Now they want Björck's address. Can we give it to them? Şimdi de Björck'ün adresini istiyorlar. Onlara verebilir miyiz? Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
They can find it themselves. Kendileri bulabilirler. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
How hard can it be? They're the fucking police. Ne kadar zor olabilir ki? Polis olan onlar yahu! Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Let me speak to him. Ben konuşayım. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Blomkvist, I think it's best that you come in and give us a formal testimony. Blomkvist, bence buraya gelip bize tanık ifadeni vermen senin için en hayırlısı. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
I don't have time. I'm not in Stockholm. Buna zamanım yok. Stockholm'de değilim. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Where are you? Neredesin peki? Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Remember that I'm a private snoop and I don't understand jack shit. Gizli hafiye olduğumu ve bu boklardan anlamadığımı unutma. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Don't be childish. I'm also doubting Salander's guilt. Çocukça davranma. Ben de Salander'ın suç işlendiği konusunda şüpheliyim. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Can I talk to Erika again. Erika'yı verir misin tekrar? Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Yes? Give them Björcks address. Efendim? Björck'ün adresini ver onlara. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
I'm turning my cell phone off now. I don't want to be traced. Good bye. Şimdi cep telefonumu kapatıyorum. İzlenmek istemiyorum. Hoşça kal. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
I've been watching you go by, four times. Dört saattir seni izliyorum. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
I didn't think you'd venture out. Ortaya çıkacağını sanmıyordum. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
You set off every alarm on the farm. Çiftlikteki bütün alarmları harekete geçirmişsin. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Motion detectors? Hareket sensörleri vardı demek? Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Yes. Two in the courtyard and four in the meadow. Evet. Avluda iki ve bahçede de dört tane. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
You look like shit. Bok gibi görünüyorsun resmen. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
But you have my eyes. Ama gözlerini benden almışsın. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Does it hurt? Acı çekiyor musun? Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
I've given you some thought over the years. Yıllar boyu seni düşündüm. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
About every time I see myself in the mirror. Neredeyse aynaya baktığım her an. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
You should've left my mother alone. Annemi rahat bırakmalıydın. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Your mother ... Your mother was a whore. Annen... Annen bir orospuydu. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
No, she sat at the counter of the local store and tried to make ends meet. Hayır. O bir kasiyerdi ve para kazanmak için elinden gelen neyse onu yaptı. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
You can believe what the hell you want about your mom. Annen hakkında istediğini düşünebilirsin. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
But she was a whore. Ama o bir orospuydu. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
If you'd let things be ... I wouldn't have bothered. Bir şeyler söylemek istersen... Rahatsız olmam. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
But I've forgiven you. Bullshit. Ama seni affettim. Saçmalık! Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Bjurman hired you to kill me. Bjurman, beni öldürmen için seni tuttu. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
It was a different story. It was a pure business deal. O tamamen farklı bir meseleydi. İş icabıydı. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
You had a movie he wanted. Sende onun istediği bir film vardı. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
And I'm running a small business. Ben de küçük çaplı bir iş yürütüyorum. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Did he really rape you? Sana gerçekten tecavüz etti mi? Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Damn, what a bad taste he must've had. Siktir! Kadınlar konusunda boktan bir zevki varmış demek ki. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Maybe I should ask Niedermann to give you a ride. You need it. Belki de Niederman'a sormalısın. Küçük bir gezintiye ihtiyacın var gibi. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
What are you doing there by yourself? Burada tek başına ne yapıyorsun? Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Sit down, or I'll shoot you like a dog. Yerine otur, yoksa seni it gibi gebertirim. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Why don't I give you a ride? Neden seninle küçük bir gezintiye çıkmıyoruz? Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
It would be ... Elbette bu... Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
... Perverse. ...sapıklık olurdu. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Where did you get that freak? You haven't figured it out? O geri zekalıyı nereden buldun? Cidden hâlâ anlayamadın mı? Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
They claimed you're a really good researcher. Senin için çok iyi bir araştırmacı dediler. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Apparently not. Belli ki değilmişsin. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Niederman helped me when I was convalescent after your incendiary deed. Kundaklama eyleminden sonra Niederman iyileşmemde bana yardımcı oldu. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Nowadays, it's a partnership. He's my ... Şimdiyse iş ortağım. O benim... Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Haven't you guessed who Niederman is? Hala Niederman'ın kim olduğunu tahmin edemedin mi? Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
What? Or rather, your half brother. Ne? Aslında, yarı kardeşin sayılır. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
The result of a recreational incident a long time ago in Germany. Uzun zaman önce Almanya'da olan bir eğlence kazasının meyvesi. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Your last. Son sigaran. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Did Niederman shoot Bjurman, too? Why? Bjurman'ı da Niederman mı vurdu mu? Neden? Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Bjurman was an idiot and had papers that belonged to me. Bjurman öküzün biriydi. Onda, bana ait olan bazı belgeler vardı. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
And he was one of very few poeple who knew my background. Benim geçmişimi bilen çok az kişiden biriydi. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
I couldn't trust that he would keep his mouth shut. Ağzını sıkı tutacağı konusunda ona güvenemedim. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Especially not when journalists began meddling in our affairs. Özellikle de gazeticiler işimize burunlarını sokarken. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
It was too much. Bu, bardağı taşıran son damlaydı. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Bjurman was stupid enough to tell us Bjurman bize bir silahı olduğunu... Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
That he had a gun. A gun with fingerprints. ...söyleyecek kadar aptaldı. Üzerinde parmak izi olan bir silah. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Your fingerprints. Senin parmak izlerin. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
You shouldn't have touched the gun, Lisbeth. O silaha dokunmamalıydın Lisbeth. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
You made too many mistakes. The police will identify you. Çok fazla hata yaptın. Polis senin kimliğini tespit edecektir. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Oh, I'm scared. Amma da korktum! Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
No, I haven't shot anyone. Hayır, ben kimseyi vurmadım. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
They can identify who the hell they want. İsterlerse kimliğimi tepsit etsinler. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
I'm just an old, wounded invalid. Ben sadece, yaşlı işe yaramaz herifin tekiyim. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
It was the intelligence service who got you hospitalized. Hastaneye yatırılmanı sağlayan istihbarat servisiydi. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
And they wouldn't put all the cards on the table. Ve onlar ellerindeki tüm kartları masaya koymazlar. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
You'll still be the prime suspect for all the murders. Hala bütün cinayetlerin baş şüphelisisin. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Perhaps I should say something. Galiba bir şeyler söylemeliyim. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
But I have nothing to say to you. Ama sana diyecek hiçbir şeyim yok. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
That's okay. Neither do I. Sorun değil. Benim de yok. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Let's get it over with. Hadi bitirelim şu işi. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Fortunately, I managed to catch you red handed. The police will come tonight. Neyse ki seni suç üstü yakalamayı başardım. Polis bu gece gelir. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Bullshit. Saçmalık! Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
I was waiting for you to make a bluff. Blöf yapmanı bekliyordum. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
You just came here to kill me. You haven't talked to anybody. Buraya beni öldürmeye geldin. Kimseyle irtibat kurmadın. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Everything you said the last hour has gone out on the web. Son bir saattir söylediğin her şey internette yayınlandı. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
No, this isn't one of those. Hayır, bu o şeylerden değil. Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Idiot! Dangalak! Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Back straight, dammit. Git getir, lanet olası! Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Come here. Come here! Gel buraya! Gel buraya! Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
Lisbeth ... Lisbeth... Flickan som lekte med elden-3 2009 info-icon
All I ever wanted was for Juli Baker to leave me alone. Tek istediğim, Juli Baker'ın beni rahat bırakmasıydı. Flipped-1 2010 info-icon
It all began in the summer of 1957, before the start of second grade. Her şey 1957 yazında başladı. İkinci sınıfa başlamadan önce. Flipped-1 2010 info-icon
Here we are. Ha, ha. İşte geldik. Flipped-1 2010 info-icon
What do you guys think? I like this place. Ne düşünüyorsunuz çocuklar? Bu evi sevdim. Flipped-1 2010 info-icon
It's cool. Uh, what color is my room? Güzelmiş. Odam hangi renk? Flipped-1 2010 info-icon
Just you wait. Görene kadar bekle. Flipped-1 2010 info-icon
Let's see what's inside. Hey, come on, buddy Bryce. Bakalım içeride ne varmış? Hadi Bryce kardeş. Flipped-1 2010 info-icon
Why don't, uh, you and I go help unload the van... Seninle, kamyonetin boşaltılmasına yardım edelim... 1 Flipped-1 2010 info-icon
...and the womenfolk here can get in the kitchen and start setting up. 1 ...kadın kısmı da, mutfağa gidip eşyaları yerleştirmeye başlarlar. Flipped-1 2010 info-icon
Okay, Dad. Tamam baba. Flipped-1 2010 info-icon
For me, it was the beginning of what would be... Benim için, beş yıldan fazla sürecek saklanmaların ve... Flipped-1 2010 info-icon
Hi, I'm Juli Baker. Hey, hey, what are you doing? Merhaba, ben Juli Baker. Ne yapıyorsun? Flipped-1 2010 info-icon
Don't you want some help? Yardım istemez misiniz? Flipped-1 2010 info-icon
No. There's some valuable things in there. Hayır. Orada değerli eşyalar var. Flipped-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19738
  • 19739
  • 19740
  • 19741
  • 19742
  • 19743
  • 19744
  • 19745
  • 19746
  • 19747
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim