• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19662

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Spike: yeah. Evet. Flashpoint-1 2008 info-icon
Terry: here, give him to me. Buraya, onu bana ver. Flashpoint-1 2008 info-icon
Jessie: you sure? Emin misin? Flashpoint-1 2008 info-icon
Terry, watch his head, watch his head. Terry, kafasına dikkat et, dikkat et. Flashpoint-1 2008 info-icon
Terry: i got it, i got it. Aldım, aldım. Flashpoint-1 2008 info-icon
Parker: okay team, keep me posted. Sonra sırtınızı döneceksiniz, onun bir istisna... Tamam takım, rapor verin. Flashpoint-1 2008 info-icon
Ed: nothing yet, boss. Henüz bir şey yok, şef. Flashpoint-1 2008 info-icon
Wordy: no joy here either. Burada da bir şey yok. Flashpoint-1 2008 info-icon
Donna: right down here? Buraya mı? Flashpoint-1 2008 info-icon
Wordy: yup. Evet. Flashpoint-1 2008 info-icon
Terry: you know, when your daddy was almost 4 his mommy and his daddy Senin baban da 4 yaşındayken, anne ve babası ile buraya gelmişti Şu fotoğraftaki beş kız vardı ya... Flashpoint-1 2008 info-icon
And your daddy, well, he thought the whole world lived in this park. ve baban tüm dünyasını sadece burası zannediyordu Flashpoint-1 2008 info-icon
And at the centre of this world was the most beautiful thing he had ever seen. ve burayı dünyanın merkezi, hatta en güzel şeyin burası olduğunu sanıyordu. Flashpoint-1 2008 info-icon
Horses and families, everybody together. Atlar ve aileler hepsi bir aradaydı. Flashpoint-1 2008 info-icon
Parker: eddie, i'm about to talk to this tami. Eddie, Tami ile konuşmak üzereyim. Flashpoint-1 2008 info-icon
See what more we can get on our subject here. Bak bakalım onu buraya getirebilecek başka ne var elimizde. Bu taraftan, lütfen. Bu taraftan, lütfen. Flashpoint-1 2008 info-icon
If you see him, let me know right away. Eğer onu görürsen, Orada ne var bildir. Flashpoint-1 2008 info-icon
Tami: no, i spent more time in court with him than all Ve çocuğu kaybettik. Hayır, onunla çoğunlukla mahkemede görüşüyorduk. Flashpoint-1 2008 info-icon
What did he do now? Şimdi ne yapıyor? Flashpoint-1 2008 info-icon
Parker: how long did he live with you? Sizinle birlikte ne kadar süre yaşadı? Flashpoint-1 2008 info-icon
Tami: two years. İki yıl. Flashpoint-1 2008 info-icon
Time he was sixteen to the time he walked out. 16 yaşına geldiğinde, gitme vakti de gelmişti. Flashpoint-1 2008 info-icon
Can't say i was sorry. Üzgünüm diyemem. Flashpoint-1 2008 info-icon
Parker: quite a handful, huh? Anlatması zor, ha? Flashpoint-1 2008 info-icon
Tami: no, a handful's what i'm used to. Hayır anlatması zor olan benim yaptığımdı. Flashpoint-1 2008 info-icon
You ever spend the night with a baby's not getting his crack from mommy's milk? Hiç anne sütü görmemiş bir çocukla geceyi geçirdiniz mi? Flashpoint-1 2008 info-icon
That i'm used to. Aynen benim yaptığım gibi. Flashpoint-1 2008 info-icon
When terry came everybody said, look, this is a really hard one. Terry herkesin söylediği hale gelince, zor olan buydu işte... Flashpoint-1 2008 info-icon
I said, yeah, hard or not, Diyorum ki, öyle ya da böyle, Okey, okey, okey, okey. Patron, bu iyi mi? Flashpoint-1 2008 info-icon
Every kid wants love and that i got to give. bütün çocuklar sevilmek ister, benim yaptığımda buydu... Flashpoint-1 2008 info-icon
Parker: okay. Tamamdır. Flashpoint-1 2008 info-icon
So what made him different? Peki onu farklı kılan nedir? Flashpoint-1 2008 info-icon
Tami: look, no kid likes a foster home. Bak, hiç bir çocuk onun gibi değildi. Bu kadar uzun zaman önce olan şeyi, çok net hatırlıyorsun. Flashpoint-1 2008 info-icon
Every kid wants to believe that some day mommy and daddy Her çocuk bir gün anne ve babasının eve geri döneceğini... Flashpoint-1 2008 info-icon
Are going to come back and everything's going to be better. Her şey daha güzel olacağını biliyordu. Böyle olacağını nerden bileyim? Flashpoint-1 2008 info-icon
Well, terry never even had that, Ama, bu onu hiç yaşayamadı, Flashpoint-1 2008 info-icon
His mother dead from that accident, and then his father, Annesi o kazada öldü, sonra da babası, Flashpoint-1 2008 info-icon
I don't know, maybe you just never get over something like that. Bilmiyorum, bunun gibi bir şeyin üstesinden kimse gelemezdi. Flashpoint-1 2008 info-icon
Parker: what happened to his father? Babasına ne oldu? Flashpoint-1 2008 info-icon
Terry: oh, and this one. Oh, işte bu. Flashpoint-1 2008 info-icon
This one. İşte buydu. Flashpoint-1 2008 info-icon
This was my favorite, he'd never forget it. Favorim buydu, hiç unutamadım. Flashpoint-1 2008 info-icon
And my daddy. Ve benim bakıcım. Flashpoint-1 2008 info-icon
Hey, you know what his name was? Hey, ismi neydi onun? Flashpoint-1 2008 info-icon
It was owen. Owen'dı.. Flashpoint-1 2008 info-icon
Just like you, buddy. Aynı senin gibi, dostum. Flashpoint-1 2008 info-icon
Donna: there's nothing in quadrant e2. Bizim görüşte bir şey yok. Flashpoint-1 2008 info-icon
Spike: no dice in w4. Bizde de yok. Flashpoint-1 2008 info-icon
Ed: i need a better vantage point. Bana daha iyi bir görüş açısı lazım. Danny... Danny. sırayla ilerleyip... Cory'nin içeri girmesine müsaade ettim. Sonra da kazan dairesinin anahtarını verdim. Flashpoint-1 2008 info-icon
Parker: thank you. Sağolun. Flashpoint-1 2008 info-icon
Ed: sierra 1 in position. Sierra 1 yerini aldı. Flashpoint-1 2008 info-icon
No sign. İz yok. Sadece ufak bir konuşmaya ihtiyacımız var. Flashpoint-1 2008 info-icon
Hold on, hold on. Bekleyin, bekleyin. Bu olaya bir son verecekmişsin gibi gözüküyor. Evet, aynen. Flashpoint-1 2008 info-icon
At the carousel. Atlıkarıncada. Flashpoint-1 2008 info-icon
Bravo team, that's closest to you. Bravo takımı, bu size daha yakın. Şişenin dibinin gelmesine az kaldı. Çok konuşursak o kadar az içer. Flashpoint-1 2008 info-icon
Donna: there it is. İşte orda! Flashpoint-1 2008 info-icon
Wordy: okay. Tamamdır. Flashpoint-1 2008 info-icon
Ed: wordy, donna, stealth approach. Wordy, Donna, gizlice yaklaşın. Flashpoint-1 2008 info-icon
Alpha team, what's your 20? Alpha Takımı, durum nedir? Amanda... Amanda... Flashpoint-1 2008 info-icon
Spike: alpha team's on the move and we're far. Alpha takımı yolda, şu anda uzaktayız. Anlaşıldı. Flashpoint-1 2008 info-icon
Terry: i didn't cry. Ben ağlatmadım. Tamam, anneciğim. Flashpoint-1 2008 info-icon
Jessie: well, you were 4, terry he's just a baby. Pekala, sen de 4 yaşındaydın. O daha sadece bir bebek. Flashpoint-1 2008 info-icon
Give him to me. Onu bana ver. Devriye arabası getiriyor. Neden bize yardımcı olmuyorsun? Flashpoint-1 2008 info-icon
Terry: i thought we were gonna go downtown together. Bence birlikte şehir merkezine gitmeliyiz. Flashpoint-1 2008 info-icon
Jessie: yeah, we will. Tabi, gideceğiz zaten. Flashpoint-1 2008 info-icon
Terry: then what are they doing here? Onlar, orada ne arıyor o zaman? Flashpoint-1 2008 info-icon
Jessie: terry, i'm sorry. Terry, özür dilerim. Flashpoint-1 2008 info-icon
Terry: when i go to jail you'll probably never see me again, right? Hapise gidersem, bir daha beni göremeyeceğini sandın; değil mi? Flashpoint-1 2008 info-icon
You'll just give me up. Beni satacaksın. Flashpoint-1 2008 info-icon
We were supposed to be together. Birlikte olmamız lazımdı. Flashpoint-1 2008 info-icon
Jessie: supposed to? Lazım mıydı? Eğer daha iyi bir fikriniz yoksa. Flashpoint-1 2008 info-icon
Terry, we did all of this together. Terry, tüm bunları birlikte yaptık. Flashpoint-1 2008 info-icon
Ed: he's escalating, he's got the baby. Bebek adamda, ortalık kızışıyor. Flashpoint-1 2008 info-icon
Jessie: you know, maybe it doesn't matter how much we want it. Bilirsin işte, belki de bebeği, ne kadar çok istediğimizin bir önemi yoktur. Flashpoint-1 2008 info-icon
We have to think about what he needs, okay? Neye ihtiyacı var düşünmek zorundayız, anladın mı? Flashpoint-1 2008 info-icon
Give him to me. Ver onu bana. Flashpoint-1 2008 info-icon
Terry: no! Olmaz! Flashpoint-1 2008 info-icon
Jessie: no? Olmaz mı? Flashpoint-1 2008 info-icon
Terry: it's too late. Artık çok geç. Flashpoint-1 2008 info-icon
Give him to me. Onu bana ver. Flashpoint-1 2008 info-icon
Terry: no! Hayır! Flashpoint-1 2008 info-icon
Donna: he's seen us. Bizi gördü. Flashpoint-1 2008 info-icon
Wordy: cover's blown, we're in pursuit. Bizi farketti. Takipteyiz. Bırak da, senin için bunu halledeyim. Flashpoint-1 2008 info-icon
Ed: wordy, on the girl. Wordy, bebeğe dikkat. Flashpoint-1 2008 info-icon
Donna, follow the male. Donna, adamı izle. onun ne çeşit bir adam olduğunu etraflıca düşündün mü? Bize anlatmadığın başka şey de var mı? Bize anlatmadığın başka şey de var mı? Flashpoint-1 2008 info-icon
Spike and lou, get to the carousel. Spike ve Lou, atlıkarıncaya ilerleyin. Flashpoint-1 2008 info-icon
Donna: i got him. Tamamdır. Flashpoint-1 2008 info-icon
Wordy: you got him? Tamam mı? Flashpoint-1 2008 info-icon
Splitting up. Ayrılıyoruz. Flashpoint-1 2008 info-icon
Jessie: (screaming) terry! Terry! Flashpoint-1 2008 info-icon
Wordy: stay right there. Olduğun yerde kal! Flashpoint-1 2008 info-icon
Stay right there! Kal orada! ...kapsamlı bir adres listesi gönderdi. Flashpoint-1 2008 info-icon
Jessie: i gotta go, i gotta go. Gitmem lazım, gitmem lazım. Flashpoint-1 2008 info-icon
Wordy: i know, i know, i know. Biliyorum, biliyorum, biliyorum... Stan, Brian ile aynı sokakta yaşıyor. Flashpoint-1 2008 info-icon
Jessie: i can't let him go alone. Tek başına gitmesine izin veremem. Tanrı aşkına, Flashpoint-1 2008 info-icon
Wordy: i need you to calm down. Sakin olman lazım. Flashpoint-1 2008 info-icon
Listen, i know. Beni dinle, anlıyorum... Flashpoint-1 2008 info-icon
Spike: wordy, hold on, i got him. Wordy, sen git, ben onunla ilgileniyorum. Flashpoint-1 2008 info-icon
Ed: donna, wait on my go. Donna, işaretimi bekle. O benim kocam. Flashpoint-1 2008 info-icon
Boss, he's heading for the stairs and he's got the baby. Şef, merdivenlere doğru gidiyor ve bebek hala onda. Kırk ayak! Kırk ayak! Kırk ayak! Kırk ayak! Flashpoint-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19657
  • 19658
  • 19659
  • 19660
  • 19661
  • 19662
  • 19663
  • 19664
  • 19665
  • 19666
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim