• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19660

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Give us a nice police escort right to the lawyer's office. Avukatın ofisine kadar güzel bir polis eskortu verdiler. Flashpoint-1 2008 info-icon
Jessie: what lawyer, terry? o zaman sana ihtiyaç duyarız. Ne avukatı, Terry? Flashpoint-1 2008 info-icon
Terry, what lawyer? Terry, ne avukatı? Flashpoint-1 2008 info-icon
Terry: krugman. Krugman. Flashpoint-1 2008 info-icon
We'll go see him. Onunla buluşacağız. Tamam, nasıl birisi olduğunu biliyorum. Flashpoint-1 2008 info-icon
Jessie: (screaming) no! Hayır! Tamam, nasıl birisi olduğunu biliyorum. Flashpoint-1 2008 info-icon
You still owe him for the last time, remember? Ona halen borçlusun hatırladın mı? Flashpoint-1 2008 info-icon
The robbery thing. Hırsızlık vakasından. Flashpoint-1 2008 info-icon
Terry: it wasn't robbery, it was theft under a thousand. O soygun değildi, ufak bir hesaplaşmaydı. Flashpoint-1 2008 info-icon
Porter, we can see if she can help. Alanı genişletmesini söyleyin, özellikle aşağı kanadı. Porter, göreceğiz bakalım, bize yardımı olacak mı... Flashpoint-1 2008 info-icon
Jessie: no, she said you couldn't call her anymore. Hayır, onu bir daha aramamanı söylemişti. Flashpoint-1 2008 info-icon
You know, if we're gonna be a family you're going to have to have this stuff Eğer bir aile olacaksak buna bir son vermen lazım. Flashpoint-1 2008 info-icon
I'm thinking! Düşünüyorum! Flashpoint-1 2008 info-icon
Jessie: don't scream. Çığlık atma! Flashpoint-1 2008 info-icon
You're scaring him. Onu korkutuyorsun. Flashpoint-1 2008 info-icon
It's the police. Bunlar polis. Flashpoint-1 2008 info-icon
Terry: you tell them we're not getting out of this van until we got a lawyer. Onlara avukatım gelene kadar bu arabadan çıkmayacağımızı söyle.. Flashpoint-1 2008 info-icon
Jessie: hello? Merhaba? Flashpoint-1 2008 info-icon
Parker: hi, my name is sergeant gregory parker. Merhaba, Adım Gregory Parker. Flashpoint-1 2008 info-icon
I'm with the police strategic response unit. Danny, kafan mı güzel senin? Ben SRU'danım. Flashpoint-1 2008 info-icon
Am i speaking with jessie wyeth? Jessie Wyeth ile mi görüşüyorum? Flashpoint-1 2008 info-icon
Jessie: yes. Ben Eddie. Evet. Flashpoint-1 2008 info-icon
I'm so sorry, you'll have to speak up here. Çok üzgünüm, burda konuşmak zorunda olan sensin. Flashpoint-1 2008 info-icon
Parker: oh, it sounds like you've got your hands full over there. Tekrar ediyorum, ben emir verene kadar herhangi bir giriş yok. Bana ellerin baya dolu gibi geldi. Flashpoint-1 2008 info-icon
That's a hungry cry. Açlıktan ağlıyor gibi. Flashpoint-1 2008 info-icon
Jessie: how do you know? Nerden biliyorsun? Flashpoint-1 2008 info-icon
Parker: oh, i'll never forget that sound. Ooo, bu sesi asla unutmam. Flashpoint-1 2008 info-icon
Your baby wants a bottle. Bebeğin süt istiyor. Flashpoint-1 2008 info-icon
What's your baby's name? Bebeğinin adı ne? Flashpoint-1 2008 info-icon
Jessie: his name's owen. Adı Owen. Hemen buradan kaçmamız lazım. Flashpoint-1 2008 info-icon
Parker: so, what do you say jessie, Peki, Jessie ne söyleyeceksin? Flashpoint-1 2008 info-icon
We all stop, get owen some formula? Bebek için bir şeyler bulunca, tüm bunlara bir son vereceğiz. Flashpoint-1 2008 info-icon
Maybe you can tell us your side of things? Belki her şeyi bir de senin açından anlatabilirsin bize? Flashpoint-1 2008 info-icon
Jessie: no,we have the formula in the diaper bag. Evet, kutusuna koyarken gördüm. Sence plan neydi? Hayır,bebeğin çantasında biberonu var zaten. Flashpoint-1 2008 info-icon
But terry says we can't stop until we have a lawyer. Sen ne söylersem onu yap. Ama Terry avukat gelene kadar durmayacağını söylüyor. Flashpoint-1 2008 info-icon
Parker: okay, i can work on that, artan yüksek konsantrasyon eksikliği var. Pekala, bunun için uğraşabilirim, Flashpoint-1 2008 info-icon
But it'll be a lot easier for me to do if we aren't speeding down the highway. Ancak otoyolda hız yarışı yaptıkça, bu kolay olmayacaktır. Flashpoint-1 2008 info-icon
It'd be safer too for owen. Bebek için daha güvenli olabilir... Flashpoint-1 2008 info-icon
Jessie: terry, i think we should stop. Terry, sanırım durmamız lazım. Flashpoint-1 2008 info-icon
Terry: what's he saying to you? Sana ne diyor? Hayır, sakın bana insan hayatıyla ilgili nasihat çekme! Hayır, sakın bana insan hayatıyla ilgili nasihat çekme! Flashpoint-1 2008 info-icon
Whatever he's saying, you know he's lying. Sana ne diyorsa, yalan söylüyor. Flashpoint-1 2008 info-icon
Jessie: no, he's just saying we should stop and be safe for owen. Hayır, durmamız gerektiğini ve bebeğin güvende olmasını söylüyor. Flashpoint-1 2008 info-icon
Terry: yeah. Tabii. Flashpoint-1 2008 info-icon
And then we stop and they get him. Tabi sonra duralım ve bizi yakalasınlar. Flashpoint-1 2008 info-icon
Where do you think he's going? Nereye gittiğini sanıyor bu? Flashpoint-1 2008 info-icon
You wanna call tami and ask her right now? Tami'yi arayıp ona sormamı ister misin? Flashpoint-1 2008 info-icon
Jessie: no. Adınız ne? Hayır. Tamam. Tamam. Flashpoint-1 2008 info-icon
He's not going to tami's. Tami'ye gitmiyor. Flashpoint-1 2008 info-icon
Terry: yeah, 'cuz i'm not going to let that happen! Ayrıca, çocuğa daha az yalan söylemiş oluruz. Tabi bunun olmasına izin vermeyeceğim! Flashpoint-1 2008 info-icon
Now hang up the phone! Hemen kapat şu telefonu! Flashpoint-1 2008 info-icon
Jessie: okay, i'm sorry. Tamam, üzgünüm. Flashpoint-1 2008 info-icon
Parker: jessie, don't hang up. Hayır, hayır, hayır... dört rehine var. Jessie, kapatma. Flashpoint-1 2008 info-icon
Jessie: please, we need a lawyer. Lütfen o avukata ihtiyacımız var. Flashpoint-1 2008 info-icon
Shh, it's okay. Shh, her şey yolunda. Flashpoint-1 2008 info-icon
Parker: all right, let's go to plan b. Pekala, B planına geçiyoruz. Flashpoint-1 2008 info-icon
Ed: lewis, be ready with that gps launcher? Lewis, GPS cihazı ile hazır mısın? Flashpoint-1 2008 info-icon
Lewis: yes sir. Tamamdır, efendim. Flashpoint-1 2008 info-icon
Ed: spike, get into position. Spike, yerini al. Flashpoint-1 2008 info-icon
Aim for the rear bumper. Arka cama nişan al. Flashpoint-1 2008 info-icon
Ed: we can make this work, lou, we can back off. Eğer başarırsak Lou, geri çekilebiliriz. Flashpoint-1 2008 info-icon
Donna, we're the distraction on my go. Donna, işaretimle dikkatini dağıtacağız. Flashpoint-1 2008 info-icon
Parker: go now. Nişancı ne zamandır... 18 dakikadır. Görünüşe göre kepenkleri indiriyor. Şimdi. Flashpoint-1 2008 info-icon
Terry: what are they doing? Sadece Rusça bildiklerini söyledi. Ne yapıyor bunlar? Flashpoint-1 2008 info-icon
Jessie, i think we're done. Jessie, sanırım işimiz bitti! Flashpoint-1 2008 info-icon
Jessie: terry, look! Onların çekip gitmesine izin vermeniz gerekiyormuş; Terry, bak! Flashpoint-1 2008 info-icon
Ed: cover's blown. Seni gördüler, Lewis, vaktin kalmadı. Flashpoint-1 2008 info-icon
Parker: take the shot, lou. Atışını yap artık Lou. Flashpoint-1 2008 info-icon
Terry: hold on to owen! Bebeği tut! Flashpoint-1 2008 info-icon
Hold on! Sıkı tutun, sıkı tutun! Flashpoint-1 2008 info-icon
Jessie: what are they doing? Köşedeki dükkanı hatırladın mı, Danny? Ne yaptıklarını zannediyorlar? Flashpoint-1 2008 info-icon
We have a baby! Bebeğimiz var... Flashpoint-1 2008 info-icon
Ed: got it. Onun burada olmasının bir nedeni var. Anlaşıldı. Flashpoint-1 2008 info-icon
It's holding, boss. Halloldu şef. Flashpoint-1 2008 info-icon
All good. Her şey tamam. Flashpoint-1 2008 info-icon
Parker: good. O ve diğer ikisi uzun bir süredir, Güzel. Flashpoint-1 2008 info-icon
Ed: signal's up. Sinyal geliyor. Flashpoint-1 2008 info-icon
We got him tagged with a gps, let's see where he's going. GPS ile nereye gittiklerini izleyebileceğiz. Flashpoint-1 2008 info-icon
Donna: spike, i'm going to fall back. Spike, ben takip edeceğim. Flashpoint-1 2008 info-icon
Parker: i'm going to pull back, Ben çekileceğim, Dördüncü sefer mi? Neden peki? Dördüncü sefer mi? Neden peki? Flashpoint-1 2008 info-icon
Let them slow down and keep that baby safe. Yavaşlamalarına izin verin ve bebek güvende olsun. Flashpoint-1 2008 info-icon
Donna: copy that. Alpha Takımı? Anlaşıldı. Flashpoint-1 2008 info-icon
Ed: copy. Anlaşıldı. Flashpoint-1 2008 info-icon
Falling back. Geri çekiliyoruz. Flashpoint-1 2008 info-icon
Terry: jess, it's okay, we lost them. Jess, sorun yok, peşimizi bıraktılar. Flashpoint-1 2008 info-icon
Jessie: i think we need to stop this. Birkaç tane giriş noktası var. Sanırım artık durmalıyız. Flashpoint-1 2008 info-icon
Terry: all i want is what everybody wants. Tek istediğim herkes gibi olmaktı. Flashpoint-1 2008 info-icon
Jessie: i know, i want it too, but i mean... Spike, güvenlik sistemi ne alemde? Biliyorum, ben de bunu istiyorum; ama anlatmak istediğim... Flashpoint-1 2008 info-icon
Terry: all that time i was away all i could think of was you, us and him, Sizden uzakta olduğum her an sizi düşünüyordum, Flashpoint-1 2008 info-icon
:Jessie: where were you, terry? Nerelerdeydin Terry? Flashpoint-1 2008 info-icon
Winnie: boss, the girl listed a terry dornan as next of kin on her Şef, Terry Dornan'ın akrabası olan bir kız buldum Flashpoint-1 2008 info-icon
Parker: that's great, winnie. Barikatlı. Öyle bırak. Bu iyi haber, Winnie. Flashpoint-1 2008 info-icon
Go ahead. Hiç gürültülü müzik de dinlemezler. Devam et. Flashpoint-1 2008 info-icon
Winnie: if this is him he's got a record Eğer bu oysa kayıtları vardır. Flashpoint-1 2008 info-icon
And a long history of violence. Vahşet dolu bir geçmişi var. Flashpoint-1 2008 info-icon
Listen to this, two months ago he almost killed a guy. Şuna bak, iki ay önce birini öldürmek üzereymiş. Flashpoint-1 2008 info-icon
Winnie: terry sebastian dornan, 20 years old. Tamam. Hiçbir şeye ateş ediyor. Sandalyeye ateş ediyor. Terry Sebastian Dornan, 20 Yaşında. Flashpoint-1 2008 info-icon
Last few months he was in jail for assault. Geçtiğimiz birkaç ay içersinde saldırı suçundan dolayı hapisteymiş. Flashpoint-1 2008 info-icon
On the 15th of june police were called to 1678 ossington where mr. Dornan and 15 Temmuz'da 1678 Ossington adresinde Flashpoint-1 2008 info-icon
Kurt lawford, shared an apartment. Mr. Dornan ve Kurt Lawford'un evinde Flashpoint-1 2008 info-icon
Upon arrival police noted blood on the walls, floor, and ceiling. Her yeri kanlar içerisinde onu yakalamışlar. Flashpoint-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19655
  • 19656
  • 19657
  • 19658
  • 19659
  • 19660
  • 19661
  • 19662
  • 19663
  • 19664
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim