Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19658
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Listen, it's about time to wrap it up, okay? | Sanırım buna bir son vermenin vakti geldi değil mi? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Cindy: okay. | Tamam. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Jessie: can i hold him? | Onu tutabilir miyim? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
I don't think we're comfortable. | Bunun iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Jessie: please, i'm never going see him again. | Lütfen, onu bir daha görmeyeceğim. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
I just want to... | Ben sadece... | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Just once before we go. | Sadece gitmeden bir kez istiyorum. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Jessie: okay. | Tamam. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Cindy: just watch his head. | Kafasına dikkat et. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Jessie: okay. | Tamamdır. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Cindy: got him? | Tuttun mu? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Jessie: yeah. | Oldu. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Terry: i think it's time for owen to come home. | Sanırım Owen'in eve dönme vakti geldi. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Cindy: owen? | Owen? Üzgünüm. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Jessie: terry, what're you talking about? | Terry, sen neyden bahsediyorsun? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Cindy: okay andrew. | Tamam Andrew. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Andrew: yeah, yeah, it's okay. | Tabi, tabi her şey yolunda. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Okay, you have exactly one minute to get the hell out of our house. | Tamam o zaman, burdan defolup gitmeniz için bir dakikanız var. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Terry: no, i'm sorry, but jessie's changed her mind. | Hayır,kusura bakma ama Jessie fikrini değiştirdi. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Isn't that right, jessie? | Öyle değil mi, Jessie? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Jessie: no, i... | Hayır aslın... | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Andrew: jessie. Jessie. | Jessie. Jessie. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
You had your three weeks, okay, jessie. | Üç ayın vardı Jessie, tamam. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
It's the law, you can look it up. | Yasa böyle. Onu ziyarete gelebilirsin | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Cindy: you're so young,you can have another baby. | Hala genç görünüyorsun, yeniden çocuk yapabilirsin. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Terry: we already have a baby. | Bizim bebeğimiz var zaten. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
And we're not leaving without him. | Ve onu almadan da biryere gitmiyoruz. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Andrew: yes, you are. | Evet, gidiyorsunuz. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Yes, you are. | Evet, gidiyorsunuz. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Terry: hey, once we get a lawyer. | Tabi ki ben avukatımı çağırmadan. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Andrew: lawyer? | Avukatını mı? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Wait a minute. | Bekle bir dakika. Biraz kararsız ve düşünmeden hareket ediyor. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Okay, i am a lawyer, all right. | Pekala, ben zaten avukatım tamam mı? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
What are you going to do? | Ne yapmayı düşünüyordun? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
What lawyer do you have? | Avukatın ne yapacak ki? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Terry: you think you're so much better than me? | Benden daha iyi olduğunu mu düşünüyorsun? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Jessie: terry. | Terry. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Andrew: calm down. | Sakin ol. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
I think i've spent more time with the baby | Bebekle senden daha fazla vakit geçirdiğimi düşünüyorum. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
And that makes me more of a father to him than you are. | Bu da demektir ki; senden daha ziyade onun babası benim. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Terry: you wanna see the kind of father i am? | Kim daha fazla göstereceğim sana... | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Jessie: terry, stop it! | Terry, kes şunu! Hadi toparlanın, araçlara... | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
We can't... | Yapamayız... | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Andrew: get the hell out of our house, okay? | Defol git evimden tamam mı? Eddie, ne alemdesiniz? Görüntü alabildiniz mi? Eddie, ne alemdesiniz? Görüntü alabildiniz mi? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Terry: no,not without our boy. | Hayır oğlum olmadan asla. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Jessie: no, terry! | Hayır, Terry! Sam, ne yaptın? Sam, ne yaptın? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Terry: go get owen! | Çocuğu getir! | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Dispatcher: 9 1 1. | 9 1 1. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Jessie: cindy! | Cindy! | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Andrew: listen, you're both upset. | Bakın, ikiniz de kızgınsınız. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
I've been there, all right? | Burada değildim, tamam mı? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Terry: you don't know me. | Beni tanımıyorsun. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Andrew: i know what it's like. | Bunun neye benzediğini bilirim. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
I know what's it's like to want a child more than anything else in the world. | Bir çocuğu dünyadaki her şeyden daha çok istemek nedir bilirim anladın mı? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Terry: shut up! | Kapat çeneni! | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Andrew: it can make you do crazy things. | Bu sana çılgınca şeyler yaptırır. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
It does, okay? | Yaptırır, anladın mı? Sevgilinden bahsediyorum, | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Terry: you don't know me! | Beni tanımıyorsun! | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Shut up! | Kapat çeneni! Endişe etme. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Andrew: terry, there's a two Way alarm in the nursery, | Terry, çocuk odasında alarm var ve | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
The police are going to hear everything you say. | polis söylediğin her şeyi duyuyor. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Parker: okay, we've got a home invasion in progress. | Şu anda bir mülke tecavüz vakası var. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Unis are on their on way and it sounds like there's a child on the scene. | Ekipler yolda ve olayın içinde bir de bebek var. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Winnie, let's hear the live feed from the home security. | Winnie, güvenlik sisteminden gelen ses kaydını dinleyelim. Yolcu girişinin orada bir iki adam var. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Patch that through. | Sesi buraya ver. İşte, bize onlar da eşlik edecekler. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Cindy: you get out of my house! | Çıkıp gidin evimden! | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Jessie: is he okay? | O iyi mi? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Terry: i got their car keys. | Arabanın anahtarlarını aldım. Eddie, gizlilik... | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Jessie: oh my god! | Aman tanrım! Nemli ot. penkala penkala | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Terry: let's get owen. | Hadi bebeği alalım. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Jessie: no, no,we can't do that. | Hayır, olmaz,bunu yapamayız. Bunların benimle bir ilgisi yok. Ben Joel Graves ile konuşmak istiyorum. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Terry: you see this? | Bunu görüyor musun? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Why shouldn't this be us? | Neden bunlar biz olamadık? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Andrew? | Andrew? Buna izin veremem, Rachel. Buna izin veremem, Rachel. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Jessie: we just want to make sure the baby's okay, cindy. | Biz sadece bebeğin iyi olduğundan emin olmak istiyoruz, Cindy. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Cindy: you tell me my husband's okay. | Bana kocamın iyi olduğunu söyleyin. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
What did you do to him? | Lilly Deacon buradan 800 km... Ne yaptınız ona? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Terry: cindy, open the door! | Cindy, aç kapıyı! | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Ed: less lethal all around. | Etrafındayken daha dikkatli olun. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
No tasers, no gas. | Bayıltıcı kullanmak yok, gaz kullanmak yok. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Wait for weapons on my go. | Silah kullanmak için işaretimi bekleyin. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
And nothing, repeat, nothing, till we have a 20 on that baby. | Tekrar söylüyorum, tekrar söylüyorum, bebeğe yaklaşana kadar, hiçbir şey yapmayın. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Lewis: copy. | Anlaşıldı. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Terry: cindy, open the door! | Yerden yiyebiliriz öylemi. Haklısın işte. Bu doğru. Cindy, kapıyı aç! | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Jessie: terry! | Terry! | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Ed: sounds like it's escalating. | Ortalık kızışıyor gibi. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
We gotta move fast on scene. | Olabildiğince hızlı olmamız lazım. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Spike, lewis, approach on black. | Spike, Lewis, siyah nokta sizin. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Spike: copy that. | Anlaşıldı. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Lewis: got it. | Anlaşıldı. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Cindy: jessie, get out! | Jessie, çık dışarı! | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
You get out! | Bunun söylemenin yeri değil. Çıkın dışarı! ...o yüzden, tepemi attırmaya kalkma, oldu mu? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Jessie: cindy, we're not gonna hurt you, okay? | Cindy, seni incitmeyeceğiz, tamam mı? | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Ed: donna, wordy, | Donna, Wordy, | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
You've got white. | Beyaz nokta sizin. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Shields on everyone. | Kalkanları kullanın. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Cindy: where is he? | Nerede o? Bir saniye. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Parker: winnie, sounds to me like the homeowners know who the invaders are. | Winnie, bana öyle geliyor ki; ev sahipleri, saldırganları tanıyor. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Let's see what the connection is. | Bağları neymiş öğrenelim. | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |
Why the care for the child? | Bebek neden bu kadar önemliymiş? Bu sayılmaz... | Flashpoint-1 | 2008 | ![]() |