• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19656

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I was a good cop. Fişi çek. İyi bir polistim. Flashpoint-1 2008 info-icon
I was a good sister. İyi bir kardeştim. Flashpoint-1 2008 info-icon
No, he took that away. Hayır, bu şansımı elimden aldı. Flashpoint-1 2008 info-icon
Now i'm just this! Şimdi sıra bende! Flashpoint-1 2008 info-icon
Stay down! Stay down! Stay down! Kal orda! Kal orda! Kal orda! Flashpoint-1 2008 info-icon
After which point, Ondan sonra, Flashpoint-1 2008 info-icon
Mr. Wilkins was returned to our custody Bay Wilkins, bizim sorumluluğumuza verildi. Flashpoint-1 2008 info-icon
And the body of agent delia semple Ajan Delia Semple'ın cesedi Bitti. Lütfen. Flashpoint-1 2008 info-icon
Was transported to metro general, Adli Tıbba gönderildi Flashpoint-1 2008 info-icon
Awaiting an autopsy. Otopsi için beklemekte... Duvara yaslan! Flashpoint-1 2008 info-icon
Donna, you have anything to add? Donna, eklemek istediğin bir şey var mı? Flashpoint-1 2008 info-icon
How did siu go? Ne hissediyorsun? Flashpoint-1 2008 info-icon
I shot a cop; they're really happy. Bir polisi vurdum; gerçekten mutlu olmalılar. "Yardım etmek istiyorum" demekle bir şeyler düzelir mi? Flashpoint-1 2008 info-icon
Donna, we have a saying here: Donna, burda demek istediğimiz: Flashpoint-1 2008 info-icon
"Just'cause you did right, Sadece doğru olanı yaptığın, Flashpoint-1 2008 info-icon
Doesn't mean you get to feel right." bu iyi hissedeceksin anlamına gelmez... Flashpoint-1 2008 info-icon
Our hands are clean, yeah? Bizim bir günahımız yok, değil mi? Flashpoint-1 2008 info-icon
By $30,000? Polis herkesin dışarı çıkmasını istiyor. Flashpoint-1 2008 info-icon
The restaurant's a failure. Evet, yakında o büyük hayalleri yüzünden, beni burada tek başıma bırakıp gidecek. Evet, yakında o büyük hayalleri yüzünden, beni burada tek başıma bırakıp gidecek. Flashpoint-1 2008 info-icon
Well,I'm not the one dragging our family halfway across the country. Hayır, yapma! Lütfen! Hayır, yapma! Lütfen! Flashpoint-1 2008 info-icon
Sam,okay,I'm not going to do this here. Belki de öylesine laflayacağız. Belki de öylesine laflayacağız. Flashpoint-1 2008 info-icon
The point is,when I return to the SRU, Yani,ters giden neydi? Flashpoint-1 2008 info-icon
Okay. We'll get a coffee or something. İsabet oranı... İsabet oranı... Flashpoint-1 2008 info-icon
Okay,coffee. Buralarda tanımadığım kimse yoktur. Buralarda tanımadığım kimse yoktur. Flashpoint-1 2008 info-icon
Meet me at the shop in ten. All right. İçerideki adamları kim? Flashpoint-1 2008 info-icon
About moving 3,400 clicks away? Ultrasona girdi mi? Flashpoint-1 2008 info-icon
And the subject wasn't screaming. Sanırım soyunma odasında. Flashpoint-1 2008 info-icon
So the subject comes out with this blade,Donna. Ya da alarmı kurmamı istermisin? Flashpoint-1 2008 info-icon
Maybe we could sell it online or something. Çok komik! Aman ne komik! Çok komik! Aman ne komik! Flashpoint-1 2008 info-icon
There's no way. Angela! Angela! Flashpoint-1 2008 info-icon
Don't make it worse. Ben rock müzik severim, o çello çalar. Flashpoint-1 2008 info-icon
You should be. Son bir şey yapabilir miyiz? Flashpoint-1 2008 info-icon
We grew up here. Söyle gitsin. Hepimiz gerçeği biliyoruz. Sen bir bok parçasısın. Flashpoint-1 2008 info-icon
I'm fine. Really. Şuradaki, kırmızı olan. Şuradaki, kırmızı olan. Flashpoint-1 2008 info-icon
We're not supposed to be here. — Howie, — Ben şaka yapıyorum. Flashpoint-1 2008 info-icon
What are you saying? Bizim bebeğimiz var zaten. Flashpoint-1 2008 info-icon
Jump out,grab the money. Tamam, her şey yolunda, biraz uyu. Flashpoint-1 2008 info-icon
****missing*** Çavuş, bu Heather Wallace, Cosgrove'nin yapımcısı. Çavuş, bu Heather Wallace, Cosgrove'nin yapımcısı. Flashpoint-1 2008 info-icon
So you're with me? Yaptırır, anladın mı? Sevgilinden bahsediyorum, Flashpoint-1 2008 info-icon
<font color=38B0DE> =www.ydy.com/bbs= Sync:YTET ¿¨»Ò </font> Şu an yoldalar. Flashpoint-1 2008 info-icon
Will you put it away? Ama ne yazık ki, kızla ilgili hiçbir şey... Ama ne yazık ki, kızla ilgili hiçbir şey... Flashpoint-1 2008 info-icon
You're the guy they caught napping in the storeroom. penkala penkala Flashpoint-1 2008 info-icon
Not so chatty now,are you? D,stop! ...B'ye biraz para bırakmak zorundasın. Flashpoint-1 2008 info-icon
And you know what happens in jail,don't you? Orada ne yapıyor? Flashpoint-1 2008 info-icon
One of 'em was wearing one of those glow in the dark ankle bands. Hey Eddie, bunu duydun mu? Flashpoint-1 2008 info-icon
Who am I speaking to? Peki, bize ne anlatabilirsiniz? Peki, bize ne anlatabilirsiniz? Flashpoint-1 2008 info-icon
We used to call him "D." His name was Daryl. Bana ne budan? Flashpoint-1 2008 info-icon
Don't play me. kolaylaştırmak mı istiyorsun, Yerine otur çeneni kapat. Otur. Flashpoint-1 2008 info-icon
That went well. Kurbanlar, akciğerleri çalışmasını durdurana kadar bulaştığını anlayamaz. elinde silahla, bizim adama doğru geliyorsa, Flashpoint-1 2008 info-icon
All right,I told you what you wanted to know. Ben hiçbir yere gitmiyorum. Flashpoint-1 2008 info-icon
Where we wanna go? Home. Ancak, giriş yapmasınlar. Flashpoint-1 2008 info-icon
Come on. Gimme something! ...Başkan Ryan Malone ile etkileyici sohbetimize geri döneceğiz. Flashpoint-1 2008 info-icon
Tell you where we're going later. Adamım, ne yapıyorsun? Onda ne arıyorsun? Onun yaşı, seninkinin yarısı bile değil. Adamım, ne yapıyorsun? Onda ne arıyorsun? Onun yaşı, seninkinin yarısı bile değil. Flashpoint-1 2008 info-icon
Okay,Wiiesubject's bike has a serial number: 487623. Ya bir tür alışkanlık ya da borçlarını ödüyor. Flashpoint-1 2008 info-icon
Exactly. Nice. ...eminim ki, ailesi de bunun için bir şeyler yapmak istiyordu. Flashpoint-1 2008 info-icon
How's Adam? Is he all right? Bir çaresine bakacağım, tamam mı? Onu incitme lütfen. Flashpoint-1 2008 info-icon
It's a boy. Olumsuz. eğer, yangın hortumlarını görürse, Flashpoint-1 2008 info-icon
Look out behind you! He's got a knife! Onun ikramiyesi? Flashpoint-1 2008 info-icon
Pick up the phone. Pick up the phone. Pick up the phone. Irina? Flashpoint-1 2008 info-icon
Okay,okay. Bu da demek oluyor ki, çaresiz yani tehlikeli... Asansör. Flashpoint-1 2008 info-icon
That's what you do. Hayır. Flashpoint-1 2008 info-icon
is with our hands in the air or with our backs on a stretcher. Tamam, getireceğim. Beni dinle, Paul... Flashpoint-1 2008 info-icon
You don't know that. Yes,I do. We're not getting out. Not al. Tekrar söylemeyeceğim. 0 6... Flashpoint-1 2008 info-icon
It's over. Mıknatıslı fünye olsa, çoktan havaya uçmuştu. Flashpoint-1 2008 info-icon
What about the plan? There's no plan,Donnie! İyi çocuk ama, yanlış yola saptı değil mi? İyi çocuk ama, yanlış yola saptı değil mi? Flashpoint-1 2008 info-icon
The man's alive,but needs immediate medical attention. Seni tanımıyorum. Otur. Otur. Flashpoint-1 2008 info-icon
Where do I start? Bana bir adamın yanlış yola sapmamak için nekadar çalıştığını ve sonunda da Flashpoint-1 2008 info-icon
I'm sorry to hear that. Now,Travis...? Tamam mı? ...pek dışa dönük biri değildi. ...pek dışa dönük biri değildi. Flashpoint-1 2008 info-icon
my ex Hadi gidelim. Flashpoint-1 2008 info-icon
and I can't... I c't lose my boy,please. Spike? Flashpoint-1 2008 info-icon
I spoke to your mom. Ama o çocuk hep sorun olmuştur. Flashpoint-1 2008 info-icon
and they're they're worried about you guys. Elimde Colleen'in adresi de var. Colleen, öyle mi? Elimde Colleen'in adresi de var. Colleen, öyle mi? Flashpoint-1 2008 info-icon
Maybe I'm not making myself very clear. Babamın polis olduğunu biliyordun, değil mi? Flashpoint-1 2008 info-icon
Texting my mom. Wordy, ben yukarı geliyorum. Kardeşin baya meşgulmüş, Eddie. Flashpoint-1 2008 info-icon
What,you don't believe me? Neden? Neden? Flashpoint-1 2008 info-icon
I mean,we got to walk out,hands in the air. No! Tamamdır, Sierra 1 sensin. Flashpoint-1 2008 info-icon
Go. Başının üzerine ellerini kaldır! Eller başının üzerine! Flashpoint-1 2008 info-icon
Hey,I'm in no hurry to pull the trigger Kız kardeşiniz Helen'e bakmıştım. Kız kardeşiniz Helen'e bakmıştım. Flashpoint-1 2008 info-icon
Ed,Sam,update! Eğer herhangi bir yöne koşarsa, şaşırıp kalabilir ve gerginleşebilir. Flashpoint-1 2008 info-icon
With haste,gentlemen. With haste! Okey. Sektör iki, hemen spor salonu çıkışında başlıyor. Flashpoint-1 2008 info-icon
Great. Bunu benim için yapmasını, hatırım için sözünü tutmasını istedim. Flashpoint-1 2008 info-icon
and you'll be in surgery before you know it. Elma. Çekirdek. Ne kadar istiyorsun? Flashpoint-1 2008 info-icon
Are you a doctor? Evet. Flashpoint-1 2008 info-icon
Wordy,how you doing? Çoğu da çocuktu. Çoğu da çocuktu. Flashpoint-1 2008 info-icon
That's great. That's great. Cody Ackerman ve Malone arasında bambaşka bir ilişki varmış. Flashpoint-1 2008 info-icon
Eddie,you got good eyes on this kid? Yeah. Benim. George. Flashpoint-1 2008 info-icon
And what else? Bana bak! Bana bak! Flashpoint-1 2008 info-icon
This kid's ping ponging. Programımızın sonuna geldiğimizi belirtip, sana teşekkürlerimi iletmek istiyorum... Flashpoint-1 2008 info-icon
You've been talking to the cops? Hiçbir şey. Flashpoint-1 2008 info-icon
No,it was me. Çocuğun adı nedir? Flashpoint-1 2008 info-icon
I'll do it. I'll do it. Ne oldu? Justin, ne oluyor? Flashpoint-1 2008 info-icon
Hands on your head! Hands on your head right now! Justin? Flashpoint-1 2008 info-icon
I was trying to get us out of this. Babanın dükkanına bayılırdım. Flashpoint-1 2008 info-icon
Son,don't do it. Patty, senin tek geleceğin. Flashpoint-1 2008 info-icon
Don't do it,son. Patty, senin tek geleceğin. Flashpoint-1 2008 info-icon
Doesn't make a difference. İmkansız gibi gelebilir ama ya hayatının geri kalanı. Flashpoint-1 2008 info-icon
Terry: what are they doing? Ne yapıyor bunlar? Flashpoint-1 2008 info-icon
Jessie, i think we're done! Jessie, sanırım işimiz bitti! Flashpoint-1 2008 info-icon
Jessie: terry, look! Terry, bak! Arkadaşların ne zaman duracağını biliyor. 1 Flashpoint-1 2008 info-icon
They're going to shoot! Ateş açacaklar! Flashpoint-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19651
  • 19652
  • 19653
  • 19654
  • 19655
  • 19656
  • 19657
  • 19658
  • 19659
  • 19660
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim