• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19648

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Now, i can't bring leo to you, Şu anda Leo'yu sana geri getiremem... Flashpoint-1 2008 info-icon
But i know how i can help you. Ama bana yardım edebileceğini biliyorum... Flashpoint-1 2008 info-icon
Irina, just say "yes" if you're willing to trust me. Irina, bana güveniyorsan, sadece "evet" demen yeterli. Flashpoint-1 2008 info-icon
Okay, we're gonna work together. Tamam, bu işi beraberce halledeceğiz. Flashpoint-1 2008 info-icon
We're gonna get through this, okay? Bunu beraber aşacağız oldu mu? Flashpoint-1 2008 info-icon
Okay. Tamam. Hayır! Flashpoint-1 2008 info-icon
Okay what? Dedi ki... İyi olacağımızı söyledi. Tamam ne? Dışarı çıkıp işleri toparlamaya ne dersiniz? Flashpoint-1 2008 info-icon
Okay what?! Tamam ne? Flashpoint-1 2008 info-icon
I just said that everyone is okay. Sadece herkesin iyi olduğunu söyledim. Flashpoint-1 2008 info-icon
Is that misha? Misha' mı o? Flashpoint-1 2008 info-icon
Yes. Yes. He's looking right at me. Evet, evet. Şu anda bana bakıyor. Flashpoint-1 2008 info-icon
He's very serious. You know this. Çok ciddi. Bunu biliyorsun! Yoldan çekilin. Flashpoint-1 2008 info-icon
Okay, just try and stay calm. Tamam. Sakin kalmaya devam et! Flashpoint-1 2008 info-icon
We just need another minute. 1 dakikaya daha ihtiyacımız var. Flashpoint-1 2008 info-icon
What does he say? Ne diyor? Flashpoint-1 2008 info-icon
He says that he... Diyor ki... Neredeymiş peki? Flashpoint-1 2008 info-icon
Tell him we're working on a safe way Ona güvenli bir yol ayarladığımızı söyle... Flashpoint-1 2008 info-icon
To get 'em out of there. Gitmeleri için... Flashpoint-1 2008 info-icon
An airplane. Bir uçak... Şimdi de başımıza Azrail kesilmiş, dinleyenlere hava atıyorsun. Flashpoint-1 2008 info-icon
A helico... a helicopter. Heli... Bir helikopter. Flashpoint-1 2008 info-icon
A helicopter. He said that... Anlaşıldı. Bir Helikopter diyor... Flashpoint-1 2008 info-icon
He's sending a helicopter. It will be here Helikopter gönderiyor Flashpoint-1 2008 info-icon
Just tell him we'll do everything he says. Ona her şeyi ayarladığımızı söyle. Flashpoint-1 2008 info-icon
They get it for you. Buraya kadar geliyor. Flashpoint-1 2008 info-icon
That you win. Siz kazandınız diyor. Flashpoint-1 2008 info-icon
See? I told you. Gördün mü? Sana söylemiştim. Flashpoint-1 2008 info-icon
In position. Hazırız. Flashpoint-1 2008 info-icon
Copy that. Patron, bir şey bulduk. Anlaşıldı. Flashpoint-1 2008 info-icon
Irina, now this is very important. Irina, bu çok önemli. Flashpoint-1 2008 info-icon
I need you and the children to get back against a wall... Çocukların ve senin duvarın arkasında kalmanız lazım... Flashpoint-1 2008 info-icon
Now. Şimdi!. Flashpoint-1 2008 info-icon
What's happening? Bu çocuğa söylediği şey ile alakalı. Neler oluyor? Flashpoint-1 2008 info-icon
Nothing. They're gone. Hiçbir şey. Gittiler. Flashpoint-1 2008 info-icon
Can you tell me exactly where you are? Bana tam olarak nerdesiniz söyleyebilir misin? Flashpoint-1 2008 info-icon
We are at the south wall, i think. Sanırım, güney cephesindeyiz. Flashpoint-1 2008 info-icon
The south wall? Güney cephesi mi? Flashpoint-1 2008 info-icon
Yes. Back by the windows. Evet.Pencerelerin arkasında.. Flashpoint-1 2008 info-icon
Can you tell me where the gunmen are? Bana adamların nerde olduğunu söyleyebilir misin? Flashpoint-1 2008 info-icon
I don't know. They keep moving around. Bilmiyorum. Etrafta dolanıp duruyorlar. Flashpoint-1 2008 info-icon
Okay, that's fine. That's fine. Tamam, bu iyi, iyi. Flashpoint-1 2008 info-icon
The hostages are up against the south wall. Rehineler, yukarıda güney cephesinde. Flashpoint-1 2008 info-icon
We can only guess where the gunmen are. Bu adamların nerede olduklarını; ancak tahmin edebiliriz. Bir CR 38. Flashpoint-1 2008 info-icon
Spike, shut down sector three. Spike, Sektör 3'ü kapat. Flashpoint-1 2008 info-icon
Listen up, guys, when inferno goes off, Dinleyin çocuklar; İnferno çalıştığında, gidiyoruz. Flashpoint-1 2008 info-icon
It's gonna sound like the end of the world. Dünyanın sonu gelmiş gibi bir ses olacak. Anladın mı? Flashpoint-1 2008 info-icon
Make sure you got your earplugs in. Kulaklıkları taktığınızdan emin olun. O zaman neden bu adamı alıp oraya gittiğimi anlıyorsun. Flashpoint-1 2008 info-icon
Earplugs. Kulaklıklar. Flashpoint-1 2008 info-icon
Okay, open the outside gates Okey, dış kapılar açılıyor... Flashpoint-1 2008 info-icon
When you trigger inferno, spike. Sen infernoyu tetiklediğinde, Spike. Flashpoint-1 2008 info-icon
Irina? Irina, you're about to hear Irina? Irina, çok gürültülü bir alarm sesi Flashpoint-1 2008 info-icon
A very loud alarm. Buna sahipsin. Duymak üzeresiniz. Flashpoint-1 2008 info-icon
It's a security feature of the house. Evin güvenlik sistemi ile ilgili... Flashpoint-1 2008 info-icon
Now, it's gonna be so loud that's it's gonna... Çok gürültülü olacak... o adamlar... Flashpoint-1 2008 info-icon
It's gonna make the gunmen not be able to think. Dinle beni, Walter. ...ne olduğunu anlayamayacaklar. Flashpoint-1 2008 info-icon
It's gonna be a shock to their brain, Beyinlerini uyuşturacak, Flashpoint-1 2008 info-icon
But it's harmless. Eğer Ajan Semple o adama zarar verirse, işi biter, mahvolmuş demektir. Zarar vereceğiz. Biliyorsun. Onu geri getiremez. Flashpoint-1 2008 info-icon
It's harmless, Fakat acı vermeyecektir, Flashpoint-1 2008 info-icon
But to keep you safe, i need you and the children Hayır, istemiyorum ama yapmak zorundayım. İşte bu yüzden... Ama kendini ve çocukları güvene almalısın, Flashpoint-1 2008 info-icon
To stay right up against the south wall. Yukarı doğru, güney cephesine... Flashpoint-1 2008 info-icon
And don't move. Ve hareket etme. Flashpoint-1 2008 info-icon
Cell phone... Cep telefonu... Flashpoint-1 2008 info-icon
Remember, remember just stay up against the wall. Neden olduğunu söylemeden bunu yapamazsın! Unutma, unutma, duvara yakın kalacaksınız. Flashpoint-1 2008 info-icon
He call you on cell phone so no one can hear? Seni cep telefonundan aradı ve kimse duymadan... Flashpoint-1 2008 info-icon
She's selling us out. Bizi sattı. Flashpoint-1 2008 info-icon
Donna... Donna... Flashpoint-1 2008 info-icon
Sam, shield. Sam, kalkan. Flashpoint-1 2008 info-icon
No... no, i... i... Hayır... Hayır, Ben... Ben... Flashpoint-1 2008 info-icon
You betray me?! Bana ihanet mi ediyorsun?! ...biraz olsun bizi dinlemeni rica ediyorum. Flashpoint-1 2008 info-icon
No. I wouldn't do that. Hayır. Bunu yapmam. Flashpoint-1 2008 info-icon
Get the kids. Çocukları getir. Flashpoint-1 2008 info-icon
No, misha! No, misha! Hayır, Misha! Hayır, Misha! Hayır! Bırakın beni! Durun! Hayır! Bırakın beni! Durun! Flashpoint-1 2008 info-icon
Leave them alone! Onları rahat bırak! Flashpoint-1 2008 info-icon
Out of my way! Out of my way! Herkes hazır olsun. Çekil yolumdan! Çekil yolumdan! Flashpoint-1 2008 info-icon
I will not let you touch these children! Bu çocuklara dokunmana izin vermeyeceğim! Flashpoint-1 2008 info-icon
It's you! Your fault! Senin yüzünden! Senin hatan! Flashpoint-1 2008 info-icon
Irina! Irina! Bu çılgınca değil. Flashpoint-1 2008 info-icon
Go, go, go, go! Hadi, Tasha. Lütfen. Yürü,yürü,yürü,yürü! Flashpoint-1 2008 info-icon
We're here to help you, okay? Sana yardım etmek için burdayız anladın mı? Flashpoint-1 2008 info-icon
All right, we need paramedics in here! Burada hemen ilk yardıma ihtiyacımız var! Flashpoint-1 2008 info-icon
We've got a gunshot wound! Bir yaralımız var! Flashpoint-1 2008 info-icon
Come on, we need medics right away! Hadi,acil yardıma ihtiyacımız var! Flashpoint-1 2008 info-icon
Misha?! Misha?! Flashpoint-1 2008 info-icon
Kondrashoff's got the boy! He's got the boy! Kondrashoff çoçuğu aldı! Çoçuğu aldı! Flashpoint-1 2008 info-icon
He went up! Kaçıyor! Flashpoint-1 2008 info-icon
Donna, get to the other stairs! We need him contained. Donna, diğer merdivenlere git! Onu yakalamalıyız. Flashpoint-1 2008 info-icon
One more step and i kill him! Bir adım daha atarsan onu öldürürüm! Birini kaybetmek senin için o kadar önemlidir ki, Flashpoint-1 2008 info-icon
? Ve now! ...hemen şimdi yaparım! Flashpoint-1 2008 info-icon
Nobody else needs to get hurt here! Daha fazla kişinin zarar görmesine gerek yok! Bob, silahını bırak. Flashpoint-1 2008 info-icon
You leave! Let me go. Gidin buradan! Bırak beni. Flashpoint-1 2008 info-icon
Misha, this is greg parker. I spoke with you on the phone. Misha, Ben Greg Parker. Seninle telefonda konuşmuştuk. Flashpoint-1 2008 info-icon
Now it's time to put the gun down. Şimdi silahını bırakmanın tam zamanı. Flashpoint-1 2008 info-icon
It's time to let the boy go. Şimdi, çocuğu bırakmanın tam zamanı. Flashpoint-1 2008 info-icon
You think i'm stupid?! Aptal olduğumu mu düşünüyorsun?! Bu taraftan, acele edin! Bu taraftan, acele edin! Flashpoint-1 2008 info-icon
Because i'm russian, you think i'm stupid? Ben Rus olduğum için salak mıyım yani? Flashpoint-1 2008 info-icon
No, i don't think that. Hayır, ben öyle olduğunu düşünmüyorum. Flashpoint-1 2008 info-icon
That's why you're gonna put the gun down. Bu yüzden silahını bırak.. Flashpoint-1 2008 info-icon
Misha, listen to me. Misha, beni dinle. Hep birlikte olacağız. Seni asla bırakmayacağım. Baba, lütfen! Hep birlikte olacağız. Seni asla bırakmayacağım. Baba, lütfen! Flashpoint-1 2008 info-icon
I don't want anyone else to die today, Ahmakın teki. Bugün başka kimsenin ölmesini istemiyorum, Flashpoint-1 2008 info-icon
And that includes you. Ve buna sen de dahil. Flashpoint-1 2008 info-icon
But right now i'm your only chance. Tam şu anda senin tek şansınım. Flashpoint-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19643
  • 19644
  • 19645
  • 19646
  • 19647
  • 19648
  • 19649
  • 19650
  • 19651
  • 19652
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim