• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19597

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Oh, come on! Haydi be! FlashForward-2 2009 info-icon
What the hell are you doin', man? Ne yapıyorsun be adam? FlashForward-2 2009 info-icon
Didn't you see me there? Görmüyor musun beni? FlashForward-2 2009 info-icon
Pal, I'm talking to you. Dostum, sana diyorum. FlashForward-2 2009 info-icon
Oh, come on! No, no, no, no, no! Oh! Yapma! Hayır, hayır, hayır! FlashForward-2 2009 info-icon
All right. Come come on! What are you, nuts? Haydi ama! Nesin sen? Deli mi? FlashForward-2 2009 info-icon
You made your point! This is a Cherry '63 T Bird! Yapacağını yaptın! Bu 63 model bir Cherry T Bird! FlashForward-2 2009 info-icon
Oh! Yeah, yeah, yeah. I want to report a hit and run. Evet, evet. Bir çarpıp kaçma ihbarı yapmak istiyorum. FlashForward-2 2009 info-icon
He's still hitting me! ...sen bana Ned de. Arkadaşlarım da öyle der. Hali hazırda çarpıyor! FlashForward-2 2009 info-icon
You made your point! İstediğin oldu mu? FlashForward-2 2009 info-icon
All right. Okay. Okay. Peki, tamam. Tamam. FlashForward-2 2009 info-icon
You are so dead, man. Ölü gibisin adamım! FlashForward-2 2009 info-icon
You're dead! Ölüsün! FlashForward-2 2009 info-icon
Arahida Keiko san? Arahida Keiko san? FlashForward-2 2009 info-icon
Dr. Varley, she's oozing an awful lot. Dr. Varley, çok kötü bir şekilde sızıntı var. FlashForward-2 2009 info-icon
What was her platelet count, hemoglobin and coags preop? Trombosit sayısı, hemoglobin değeri ve pıhtılaşma ne durumda? FlashForward-2 2009 info-icon
Um... I'm sorry. Her platelets were, uh... Özür dilerim. Trombosit sayısı... FlashForward-2 2009 info-icon
Platelets 80,000, hemoglobin 10.5. Trombosit; 80,000, hemoglobin; 10.5. FlashForward-2 2009 info-icon
Looks like a cirrhotic to me. Is she a drinker, Dr. Varley? Bana siroz gibi geldi. Kendisi bir içici miydi, Dr. Varley? FlashForward-2 2009 info-icon
Uh, sorry, um... Üzgünüm... FlashForward-2 2009 info-icon
Come on, Bryce. Yapma, Bryce. FlashForward-2 2009 info-icon
Uh, Maneesh, I'm gonna need some F.F.P. Maneesh, dondurulmuş kan plazması... FlashForward-2 2009 info-icon
and 2 units of packed red blood cells ...ve iki ünite de kırmızı kan hücresi istiyorum. FlashForward-2 2009 info-icon
as soon as you can get 'em. Hemen getirebilir misin? FlashForward-2 2009 info-icon
She's oozing everywhere we cut. Send a D.I.C. panel Kestiğimiz her yerden sızıntı yapıyor. Bir D.I.C. paneli yolla... FlashForward-2 2009 info-icon
and, uh, hang a banana bag with two grams of mag. ...ve vitamin çantasını da al, içine iki gram da magnezyum kat. FlashForward-2 2009 info-icon
Dr. Benford, I'm sorry. Dr. Benford, özür dilerim. FlashForward-2 2009 info-icon
I think you need to think seriously Bence ciddi bir şekilde... FlashForward-2 2009 info-icon
about whether or not you're committed to this profession. ...bu mesleği yapıp yapmayacağını düşünmen gerek. FlashForward-2 2009 info-icon
I'm not a very good doctor. Çok iyi bir doktor değilim. FlashForward-2 2009 info-icon
I never have been, really. Hiç de olmadım, gerçekten. FlashForward-2 2009 info-icon
It wasn't what you wanted? İstediğin bu değil miydi? FlashForward-2 2009 info-icon
I just... did it... Sadece... Oldum işte... FlashForward-2 2009 info-icon
And now I'm here. Şimdi de buradayım. FlashForward-2 2009 info-icon
Have you told your family, Ailene veya iş arkadaşlarına... FlashForward-2 2009 info-icon
your colleagues about your illness? ...hastalığından bahsettin mi? FlashForward-2 2009 info-icon
My family's been through enough, Dr. Flemming. Ailem yeterinde zorluk çekti, Dr. Flemming. FlashForward-2 2009 info-icon
With my dad dying of lung cancer for three years... Babamın üç yıl önce akciğer kanserinden ölmesi... FlashForward-2 2009 info-icon
What about your colleagues? Peki ya iş arkadaşların? FlashForward-2 2009 info-icon
Surely they would understand. Eminim ki onlar anlayacaklardır. FlashForward-2 2009 info-icon
I don't want their pity. Onların merhametini istemiyorum. FlashForward-2 2009 info-icon
Pity? Bryce, you need support right now. Merhamet mi? Bryce, senin şu an desteğe ihtiyacın var. FlashForward-2 2009 info-icon
That's what's gonna get you through this. Bunu atlatmana yardımcı olacak şey bu. FlashForward-2 2009 info-icon
Nothing is gonna get me through this. Hiçbir şey atlatmama yardımcı olmayacak. FlashForward-2 2009 info-icon
My diagnosis is terminal. Teşhis edildiğinde son aşamadaydı. FlashForward-2 2009 info-icon
You don't know what the future holds. 1 Geleceğin ne getireceğini bilemezsin. FlashForward-2 2009 info-icon
None of us do, really. Hiç birimiz bilemeyiz, gerçekten. FlashForward-2 2009 info-icon
Your job is to take care of yourself, Bryce, Yapman gereken; kendine iyi bakman, Bryce. FlashForward-2 2009 info-icon
to try and have the best life you can for as long as you can. Yaşayabileceğin süre içinde en iyi hayatı yaşamak. FlashForward-2 2009 info-icon
Live each day doing what feels right. Ne olduğunu düşünmeden, anı yaşa. FlashForward-2 2009 info-icon
Pleased to meet you Hajimemashite. Tanıştığımıza memnun oldum: Hajimemashite. FlashForward-2 2009 info-icon
Hajimemashite. Hajimemashite. FlashForward-2 2009 info-icon
Please speak more slowly Yukkuri hanashite kudasai. Lütfen biraz yavaş konuşur musunuz?: Yukkuri hanashite kudasai. FlashForward-2 2009 info-icon
Yukkuri hanashite kudasai. Yukkuri hanashite kudasai. FlashForward-2 2009 info-icon
What's your name? O namae wa nan desu ka? İsminiz nedir? O namae wa nan desu ka? FlashForward-2 2009 info-icon
O namae wa nan... desu ka? O namae wa nan desu ka? FlashForward-2 2009 info-icon
I love you Suki desu. Seni seviyorum: Suki desu. FlashForward-2 2009 info-icon
Suki desu. Suki Suki desu. Suki... FlashForward-2 2009 info-icon
Please sit down Okakekudasai. Lütfen oturun: Okakekudasai. FlashForward-2 2009 info-icon
How are you feeling today? Bugün nasıl hissediyorsunuz?: FlashForward-2 2009 info-icon
I hope you are well... Umarım iyisinizdir. FlashForward-2 2009 info-icon
Can you give me the directions? Yönü tarif eder misiniz? FlashForward-2 2009 info-icon
I am lost. Kayboldum: FlashForward-2 2009 info-icon
Who are you? Kimsiniz?: FlashForward-2 2009 info-icon
What do you want? Ne istiyorsunuz?: FlashForward-2 2009 info-icon
Hey, how is Tracy? Selam, Tracy nasıl? FlashForward-2 2009 info-icon
She's, uh... she's pretty shut down. Oturum kapatmış gibi... FlashForward-2 2009 info-icon
Terrified Jericho's gonna come and find her. Jerichoların gelip onu bulmasından korkuyor. FlashForward-2 2009 info-icon
Well, I've been looking into that for you. Sizin için bununla ilgileneceğim. FlashForward-2 2009 info-icon
Unfortunately, private military contractors Ne yazık ki, Jericho ve Blackwater gibi... FlashForward-2 2009 info-icon
like Jericho and Blackwater are harder to break into ...özel birliklerin içerisine sızmak Fort Knox kadar... FlashForward-2 2009 info-icon
than Fort Knox. ...kolay değil. FlashForward-2 2009 info-icon
Yeah, but this outfit's headquartered in Santa Monica, Evet. Fakat bu birliklerin karargahı Santa Monica'da. FlashForward-2 2009 info-icon
right in our own backyard, Yani arka bahçemizde sayılır. FlashForward-2 2009 info-icon
Burroughs Foundation for International Peace ...Barış Örgütü için çalışıyorlar. FlashForward-2 2009 info-icon
Some kind of think tank. Bir çeşit beyin takımı gibi. FlashForward-2 2009 info-icon
Think tank? Yep. Beyin takımı mı? Evet. FlashForward-2 2009 info-icon
It's gonna take a higher security clearance Bunun arkasında ne olduğunu anlamak için... FlashForward-2 2009 info-icon
than I have at this point ...şu an sahip olduğum yetkilerden... FlashForward-2 2009 info-icon
to get much beyond that. ...daha fazlası gerekecek. FlashForward-2 2009 info-icon
Hey, Livvie, Livvie,... FlashForward-2 2009 info-icon
your phone's ringing. Babe, can you get it? ...telefonun çalıyor. Bebeğim sen bakar mısın? FlashForward-2 2009 info-icon
I gotta go. I'll put out some more feelers, all right? Kapatmam gerek. Daha fazla bilgi almaya çalışacağım, tamam mı? FlashForward-2 2009 info-icon
Who is it? Kimdenmiş? FlashForward-2 2009 info-icon
It's this weird text I got. Bu, aldığım ilginç bir mesaj. FlashForward-2 2009 info-icon
Who... who sent it? Kim... Kim göndermiş? FlashForward-2 2009 info-icon
You figured you... you wouldn't mention it? Bundan bahsetmeyecektik sanıyordum? FlashForward-2 2009 info-icon
Well, you already told me about the drinking. Ben bunu sana söylemeden önce,... FlashForward-2 2009 info-icon
Before I got a chance to bring it up. ...sen zaten bana bu içme olayından bahsettin. FlashForward-2 2009 info-icon
You know, since we talked about it, Biliyorsun, konuştuğumuzdan beri... FlashForward-2 2009 info-icon
the phone thing didn't seem like such a big deal. ...telefona gelen bu mesajlar çok da büyük bir şey gibi gözükmüyor. FlashForward-2 2009 info-icon
I gotta get dressed. Giyinmem gerek. FlashForward-2 2009 info-icon
Nice job with that tension pneumo. Nefes darlığı çeken hastada iyi iş çıkardın. FlashForward-2 2009 info-icon
You look sick. Hasta gibisin. İyiyim. FlashForward-2 2009 info-icon
Come here. Gel bakayım. İyiyim. FlashForward-2 2009 info-icon
You're not febrile, but you're really pale. Ateşin yok ama solgun görünüyorsun. FlashForward-2 2009 info-icon
Go home. I'll have Cynthia cover your shift. Eve git. Cynthia senin nöbetini alır. FlashForward-2 2009 info-icon
I'm gonna be okay. I just need a minute. İyi olacağım. Yalnızca bir dakikaya ihtiyacım var. FlashForward-2 2009 info-icon
Bryce, hey, hey, hey, come here. Bryce! Buraya gel. FlashForward-2 2009 info-icon
Whoa. Come sit. Gel, otur. FlashForward-2 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19592
  • 19593
  • 19594
  • 19595
  • 19596
  • 19597
  • 19598
  • 19599
  • 19600
  • 19601
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim