• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19595

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I don't want blue hand to become one, too. "Mavi El"in de bir çıkmaz sokak olmasını istemiyorum. FlashForward-2 2009 info-icon
OLIVIA: All right, do you know where you are? Pekala, nerede olduğunu biliyor musun? FlashForward-2 2009 info-icon
I am in a hospital? Bir hastanede miyim? FlashForward-2 2009 info-icon
Very good. Do you know who I am? Çok güzel. Benim kim olduğumu biliyor musun? FlashForward-2 2009 info-icon
But for some weird reason, Fakat garip bir sebepten dolayı,... FlashForward-2 2009 info-icon
I get the feeling that your husband is ...kocanın tam bir düzen manyağı... FlashForward-2 2009 info-icon
a little bit of a neat freak. ...olduğuna dair bir şey hissediyorum. FlashForward-2 2009 info-icon
I don't know. Something about how Bilmiyorum. Nasıl oluyor da... FlashForward-2 2009 info-icon
to touch his blue pens. ...bile rahatsız oluyor? FlashForward-2 2009 info-icon
Does that sound familiar? Uh huh. Bu tanıdık geldi mi? FlashForward-2 2009 info-icon
She's back. Geri döndü! FlashForward-2 2009 info-icon
You're an amazing doctor. Harika bir doktorsun. FlashForward-2 2009 info-icon
And an overworked one. Bir de çok çalışan bir doktor. FlashForward-2 2009 info-icon
I wish I could be with you guys tonight. Keşke bu akşam sizinle birlikte olabilseydim. FlashForward-2 2009 info-icon
Oh, we'll take pictures. Fotoğraf çekeriz, meraklanma. FlashForward-2 2009 info-icon
Can you make sure she doesn't eat too much candy? Onun çok fazla şeker yemediğinden emin olabilir misin? FlashForward-2 2009 info-icon
or something. Couple? ...üç aşağı beş yukarı. Birkaç mı? FlashForward-2 2009 info-icon
(whispers) I'll see what I can do. Elimden geleni yaparım. FlashForward-2 2009 info-icon
When Mark had you pin the blue hand card to the board, Mark tahtaya "Mavi El" yazısını iğnelediğinde,... FlashForward-2 2009 info-icon
he knew it was somehow related to the word "Baltimore." ...bunun bir şekilde "Baltimore" kelimesi ile alakalı olduğunu biliyordu. FlashForward-2 2009 info-icon
Yes, that's what I'm saying, Sparky. Evet, ben de bunu diyorum, küçük dostum. FlashForward-2 2009 info-icon
Okay, Baltimore Street is 5 miles away. Pekala, Baltimore caddesi 8 km uzakta. FlashForward-2 2009 info-icon
Let's go check it out. Gidip kontrol edelim. FlashForward-2 2009 info-icon
But you were attacked last night in D.C. Fakat dün saldırıya, Washington'da uğradınız. FlashForward-2 2009 info-icon
so Baltimore, Maryland, is the better bet. Yani Maryland'deki Baltimore daha mantıklı. FlashForward-2 2009 info-icon
Yeah, but the guy who had the blue hand stamp on him Evet. Fakat üzerinde "Mavi El" mührü olan adam... FlashForward-2 2009 info-icon
was in L.A., all right? ...Los Angeles'daydı, değil mi? FlashForward-2 2009 info-icon
Baltimore street is in Silver Lake. Baltimore caddesi Silver Lake'de. FlashForward-2 2009 info-icon
If I'm wrong if I'm wrong, Eğer yanılıyorsam, eğer yanılıyorsam,... FlashForward-2 2009 info-icon
we've wasted an hour. What? ...bir saat kaybettik. Ne var? FlashForward-2 2009 info-icon
So you believe in these visions now? Şimdi bu görüntülere inanmaya mı başladın? FlashForward-2 2009 info-icon
It's it's complicated. Bu karışık. FlashForward-2 2009 info-icon
No, I get it. Hayır, anladım. FlashForward-2 2009 info-icon
I mean, if I hadn't had a flash forward, Yani, benim bir geleceği görüşüm olmasaydı,... FlashForward-2 2009 info-icon
I'd be doing everything I could to prove ...bu görüntülerin gerçek olmadığını kanıtlamak için... FlashForward-2 2009 info-icon
those visions weren't true. ...elimden geleni yapardım. FlashForward-2 2009 info-icon
Listen, if we had anything to go on at all here, Dinle, eğer elimizde hiçbir şey kalmazsa,... FlashForward-2 2009 info-icon
any real life lead whatsoever, ...hiçbir bilgi, hiçbir şey,... FlashForward-2 2009 info-icon
believe me, I'd be the first guy talking to ballistics ...inan bana, balistikle, adli kurumlarla görüşen ilk... FlashForward-2 2009 info-icon
or forensics or whatever, all right? But we don't. ...adam ben olurum, tamam mı? Fakat böyle bir şey yok. FlashForward-2 2009 info-icon
I just want to find the animals that are trying to kill us, Yalnızca bizi öldürmeye çalışan hayvanları bulmak istiyorum ve... FlashForward-2 2009 info-icon
and Baltimore Street is the only thing ...Baltimore caddesi şu an üzerinde... FlashForward-2 2009 info-icon
I can think of, all right? ...düşünebildiğim tek şey, tamam mı? FlashForward-2 2009 info-icon
I'll buy you a pressed sandwich from the Cuban place. Sana Cuban'dan sandviç alacağım. FlashForward-2 2009 info-icon
Sold. Tamamdır. FlashForward-2 2009 info-icon
One hour. Bir saat! FlashForward-2 2009 info-icon
CHILDREN: Trick or treat! Şaka mı şeker mi? FlashForward-2 2009 info-icon
Daddy, that pulls. WOMAN: Happy Halloween! Baba, bu saçımı çekiyor. FlashForward-2 2009 info-icon
Just be still. I've almost got it. Pirates. Biraz bekle. Hallettim sayılır. FlashForward-2 2009 info-icon
I can't believe you don't have a costume. Senin bir kostümün olmadığına inanamıyorum. FlashForward-2 2009 info-icon
You always have a costume. I've been a little busy lately. Her zaman kostümün olurdu. Biraz meşguldüm de. FlashForward-2 2009 info-icon
I can finish up with her if you want to get in your costume. Sen kostümünü giyineceksen ben devam edeyim. FlashForward-2 2009 info-icon
Thanks, Nicole, but I'm not wearing a costume. Sağ ol, Nicole. Fakat kostüm falan giymiyorum. FlashForward-2 2009 info-icon
You could go as Tim Tim's dad, Jim Tim. Tim Tim'in babası Jim Tim gibi olabilirsin. FlashForward-2 2009 info-icon
What does Tim Tim's dad look like? Tim Tim'in babası neye benziyor bakalım? FlashForward-2 2009 info-icon
Don't say a word, Obi Wan. Tek kelime etme, Obi Wan. FlashForward-2 2009 info-icon
You've got to be kidding me. Whoa. Bu bir şaka olmalı. FlashForward-2 2009 info-icon
Was that a kangaroo? O bir kanguru muydu? FlashForward-2 2009 info-icon
That is the best costume I have ever seen. Bu gördüğüm en iyi kostüm. FlashForward-2 2009 info-icon
Hey, got some milk from the nurses' station to... Hemşire odasından sana biraz süt... FlashForward-2 2009 info-icon
I'm I'm sorry. I seem to have lost my son. Pardon, pardon. Sanırım oğlumu kaybettim. FlashForward-2 2009 info-icon
Uh, he's about this big, uh, wearing, um... Şu boylarda. Üzerinde de... FlashForward-2 2009 info-icon
Well well, a pimp's outfit. ...bir rapçi kıyafeti vardı. FlashForward-2 2009 info-icon
I mean, I only turned my head for a second. Yani, yalnızca birkaç dakikalığına ayrıldım ve... FlashForward-2 2009 info-icon
Haven't seen him, but there are tons of kids around. Görmedim. Fakat etrafta bir sürü çocuk var. FlashForward-2 2009 info-icon
You might want to check the nurses' station. Hemşire odasını kontrol edebilirsiniz. FlashForward-2 2009 info-icon
Sir, you don't have to stay here with me. Bayım, burada benimle kalmanız gerekmiyor. FlashForward-2 2009 info-icon
I'm sure after everything that happened last night, Eminim ki dün gece olan bunca şeyden sonra... FlashForward-2 2009 info-icon
the office is chaotic. ...ofis karmakarışıktır. FlashForward-2 2009 info-icon
I'm right where I need to be. Buradayım, olmam gereken yerde. FlashForward-2 2009 info-icon
I just feel really uncomfortable Bu elbisenin içinde... FlashForward-2 2009 info-icon
in this gown... ...rahat değilim. FlashForward-2 2009 info-icon
Yeah, I associate those crappy gowns Evet. Bu berbat elbiselerle... FlashForward-2 2009 info-icon
with my wife delivering our son. ...karımın doğumunda tanışmıştım. FlashForward-2 2009 info-icon
After you've seen a thing like that... Şimdi de seni bunun içinde görünce... FlashForward-2 2009 info-icon
Was it awful? Kötü müydü? FlashForward-2 2009 info-icon
Just the opposite. It's... primal. Tam tersi. Sıradandı. FlashForward-2 2009 info-icon
You feel like you're there at the beginning Sanki mucizevi bir şeylerin başlangıcındaymışsın gibi... FlashForward-2 2009 info-icon
A new life. Yeni bir hayatın... FlashForward-2 2009 info-icon
What's that? That little monitor up there. Bu da ne? Şu küçük monitör. FlashForward-2 2009 info-icon
Janis, I'm sorry. Janis, üzgünüm ama seni ameliyathaneye almalıyız. Özel ilaçları getir. FlashForward-2 2009 info-icon
What's wrong? Your blood count's dropping. Sorun ne? Kan sayımın düşüyor, Beck onu sedyeye al. FlashForward-2 2009 info-icon
What what happened? I don't know. Ne... N'oldu? Bilmiyorum. FlashForward-2 2009 info-icon
Times Square. Times Meydanı... FlashForward-2 2009 info-icon
April 29th. 29 Nisan. FlashForward-2 2009 info-icon
The estimates on the Mosaic web site Mozaik internet sitesine şimdiden yarım milyon ileti geldi. FlashForward-2 2009 info-icon
The ball is gonna drop and everything. Pot bir anda kırılacak. FlashForward-2 2009 info-icon
Half a million people going to their future. Yarım milyon insan geleceğini gördü öyle mi? FlashForward-2 2009 info-icon
It's a glorified New Year's party. Yeni yıl kutlamalarını bayağı güzelleştirir bu. FlashForward-2 2009 info-icon
Do you have something better to do? Yapacak daha iyi bir işin mi var? FlashForward-2 2009 info-icon
Yeah, you could say that. Evet, öyle de denilebilir. FlashForward-2 2009 info-icon
Oh, come on. I told you mine. Haydi ama... Benimkini söyledim. FlashForward-2 2009 info-icon
He... O bir erkek... FlashForward-2 2009 info-icon
had a neck like an ox... ...öküz boynu gibi boynu var... FlashForward-2 2009 info-icon
smelled like a meat locker... ...et dolabı gibi kokuyor... FlashForward-2 2009 info-icon
What the hell were you guys doing? Siz ne yapıyordunuz ki? FlashForward-2 2009 info-icon
I had my hands around his neck. Ellerim boynunda. FlashForward-2 2009 info-icon
(grunting) I don't know where I was Nerede olduğumu bilmiyordum veya adamın nerede olduğunu... FlashForward-2 2009 info-icon
But I felt my thumbs press down on his trachea... ...ama parmağımla gırtlağına bastırdığımı hissettim... FlashForward-2 2009 info-icon
until something snapped. (snaps) ...ta ki bir şey kıtlayana kadar... FlashForward-2 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19590
  • 19591
  • 19592
  • 19593
  • 19594
  • 19595
  • 19596
  • 19597
  • 19598
  • 19599
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim