• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19393

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
If you're a good boy you can come with me... Uslu bir çocuk olursan... Fire-1 1996 info-icon
How about me managing you right now? Şu menajerlik işine hemen başlasak nasıI olur? Fire-1 1996 info-icon
Everybody whats to leave Hong Kong... Herkes Hong Kong'dan ayrıImak istiyor,... Fire-1 1996 info-icon
You're such a dreamer, aren't you? Tam bir hayalperestsin, değil mi? Fire-1 1996 info-icon
Come and eat. Gel de kahvaltını yap. Fire-1 1996 info-icon
Wear fancy saris, heavy jewellery,... O güzel "saris"ini giy, gösterişli takılarını tak,... Fire-1 1996 info-icon
Except eat and drink. Yemek ve içmek dışında. Fire-1 1996 info-icon
Don't be joking. Dalga mı geçiyorsun? Fire-1 1996 info-icon
...and I start responding like a trained monkey. ...ve ben de eğitimli bir maymun gibi buna uyarım. Fire-1 1996 info-icon
Oh...you fast for my long life. Oh... Uzun yaşamam için oruç tutuyorsun. Fire-1 1996 info-icon
Yes...you look tired. Evet... Çok yorgun görünüyorsun. Fire-1 1996 info-icon
But remember, no work today. Ama unutma, bugün çalışmak yok. Fire-1 1996 info-icon
...so wealthy and had such a beautiful wife... ...çok zenginmiş ve çok güzel bir karısı varmış... Fire-1 1996 info-icon
...his body was covered with millions of fine needles. Adamın tüm vücuduna milyonlarca iğne saplanmış. Fire-1 1996 info-icon
Finally, there were only two needles left on the king. Sonunda kralın vücudunda yalnızca iki iğne kalmış. Fire-1 1996 info-icon
One on each eyelid. Biri bir göz kapağında diğeri diğer göz kapağında. Fire-1 1996 info-icon
...when her maid servant told her... ...hizmetkârı gelip ona, kapıda... Fire-1 1996 info-icon
While the queen paid her respects to him,... Kraliçe, dervişi karşılamaya gittiğinde... Fire-1 1996 info-icon
...the maidservant plucked out the remaining needles from the king's eyes. ...hizmetkâr kalan iğneleri kralın gözünden çıkarmış. Fire-1 1996 info-icon
As his eyes flew open, the king embraced the maidservant,... Kral, gözleri açıIdığında... Fire-1 1996 info-icon
....thinking she was responsible... ...vücudundaki iğneleri çıkaran kişi... Fire-1 1996 info-icon
....for plucking out the millions of offensive needles from his body. ...sandığı hizmetkâra sarıImış. Fire-1 1996 info-icon
...and promoted the maidservant to the status of the queen. ...hizmetkârı da kraliçe ilan etmiş. Fire-1 1996 info-icon
...that it was she who served him. ...krala, bütün işi aslında kendisinin yaptığını söylemeye çalışmış. Fire-1 1996 info-icon
...while the maidservant preened on the throne. ...kraliçeye de yerleri süpürmek düşmüş. Fire-1 1996 info-icon
Anyway,... Her neyse,... Fire-1 1996 info-icon
...that if she fasted without food or water for one whole day,... ..."Bir gün boyunca bir şey yeyip içmeden günün ağarmasından... Fire-1 1996 info-icon
...from dawn to moonrise,... ...ay görünene kadar oruç tutarsan... Fire-1 1996 info-icon
...recognising his real wife,... ...hizmetkârı def etmiş,... Fire-1 1996 info-icon
...and lived happily ever after... ...sonsuza dek... Fire-1 1996 info-icon
What are you saying Madam Sita? The king... Siz ne söylüyorsunuz Bayan Sita? Kral,... Fire-1 1996 info-icon
What I would do for a nice cold glass of water.... Şöyle bir bardak soğuk su olsa... Fire-1 1996 info-icon
My working class parents decided on India. Bir işçi ailesi olan benim aliem de Hindistan'a yerleşmeye karar verdi. Fire-1 1996 info-icon
Not Australia, not Canada,... Ne Avustralya'ya ne Kanada'ya... Fire-1 1996 info-icon
...but India. ...Hindistan'a. Fire-1 1996 info-icon
How can you read the news... Yerdeki o koca deliğe çökmüşken... Fire-1 1996 info-icon
"Chinky". See? "Chinky". Anlıyor musun? Fire-1 1996 info-icon
Hong Kong, with an American accent. Hong Kong, hem de Amerikan aksanıyla. Fire-1 1996 info-icon
...to speak like number one Yankee? ...ne kadar zamanını aldı? Fire-1 1996 info-icon
..developing country to a developed country,... ...sıyrıIıp gelişmiş ülke seviyesine yükseldiler ki... Fire-1 1996 info-icon
You are right Sir Haklısınız efendim. Fire-1 1996 info-icon
We Indians are... Biz Hintliler... Fire-1 1996 info-icon
And now the "aarti". Ve şimdi de "aarti" Fire-1 1996 info-icon
No, I'm just thirsty. Yoo, sadece susadım. Fire-1 1996 info-icon
Could I drink some water now? Şimdi biraz su içmek ister misin? Fire-1 1996 info-icon
Even Radha Bhabhi looks like a heroine. Radha da Bhabhi de bir tanrıça gibi. Fire-1 1996 info-icon
I ate too much. Yemeği fazla kaçırmışım galiba. Fire-1 1996 info-icon
Even treating.. Hatta iyi bir ikrama... Fire-1 1996 info-icon
I don't know, Jatin Sahib. Bilmiyorum Bay Jatin. Fire-1 1996 info-icon
Radha, Biji's not eating her dinner. Radha, Biji akşam yemeğini yemiyor. Fire-1 1996 info-icon
Why don't you feed Biji tonight? Bu gece Biji'ye yemeğini neden sen vermiyorsun? Fire-1 1996 info-icon
You go out morning, noon and night to Swamiji's. Sabah akşam Swamiji'desin. Fire-1 1996 info-icon
Why can't I go? Neden gidemezmişim? Fire-1 1996 info-icon
I go to Swamiji to become a better person. Swamiji'ye daha iyi bir insan olmak için gidiyorum. Fire-1 1996 info-icon
Please give me one more turn, please. Lütfen, bana bir hak daha ver, Iütfen. Fire-1 1996 info-icon
Radha! Radha! Fire-1 1996 info-icon
Why didn't you come? Peki neden gelmedin? Fire-1 1996 info-icon
But you know its importance. Ama sen önemini biliyorsun. Fire-1 1996 info-icon
Radha, I need you. Radha, seni istiyorum. Fire-1 1996 info-icon
Headache? Başın mı ağrıyor? Fire-1 1996 info-icon
You don't want? İstemiyor musun? Fire-1 1996 info-icon
Now, don't move. And please don't touch your face OK? Şimdi kımıIdama ve Iütfen yüzüne dokunma, tamam mı? Fire-1 1996 info-icon
You're just getting nervous. Of course you can do it. Biraz gerginsin sadece. Tabiî ki yapabilirsin. Fire-1 1996 info-icon
"Basic Instinct" is kids' stuff in front of this "Temel İçgüdü" bunun yanında çocuk oyuncağı kalır. Fire-1 1996 info-icon
We'll take it. Bunu alıyoruz o zaman. Fire-1 1996 info-icon
Mundu, get some cold drinks for our young customers. Mundu, genç müşterilerimiz için soğuk bir şeyler getir. Fire-1 1996 info-icon
Did you know, that black peppers renew energy? Karabiberin enerjiyi yenilediğini biliyor musunuz? Fire-1 1996 info-icon
Which is why it was given in such abundance to newly wed husbands. İşte bu yüzden yeni evlenmiş erkeklere fazlaca verilir. Fire-1 1996 info-icon
...have closed the restaurant and have gone out... ...restaurantı kapatıp... Fire-1 1996 info-icon
Not one thought for the business. Hiç kimse işi düşünmüyor. Fire-1 1996 info-icon
It's so sad. Ne kötü. Fire-1 1996 info-icon
Let's leave. Hadi gidelim buradan. Fire-1 1996 info-icon
See, Jatin has Julie... Gördün mü, Jatin'in Julie'si var... Fire-1 1996 info-icon
They won't even miss us. Bizi özlemiyorlar bile. Fire-1 1996 info-icon
And in front of Biji! How dare you? Hem de Biji'nin önünde! Bu ne cesaret? Fire-1 1996 info-icon
Jatin Sahib has plenty of these Bay Jatin'de bunlardan bir sürü var. Fire-1 1996 info-icon
What did he say? Ne söyledi o? Fire-1 1996 info-icon
I can manage without him. I have Sita... Onsuz da yapabilirim. Yanımda Sita var,... Fire-1 1996 info-icon
...to help me, I mean. ...yardım etmek için yani. Fire-1 1996 info-icon
Give me one more chance. Ona bir şans ver. Fire-1 1996 info-icon
Ashok. Please. Ashok. Lütfen. Fire-1 1996 info-icon
Please talk to me. Benimle konuş Iütfen. Fire-1 1996 info-icon
Not about Biji. Biji'yi değil. Fire-1 1996 info-icon
Not about any of us. Aslında hiçbirimizi düşünmedi. Fire-1 1996 info-icon
Is it so bad... Bu kadar bencil olmak... Fire-1 1996 info-icon
...to be that selfish? ...o kadar da kötü mü? Fire-1 1996 info-icon
No, it isn't that. Bu öyle bir şey değil. Fire-1 1996 info-icon
You idiot! I just wanted to be like you. Seni aptal! Sadece senin gibi olmak istedim. Fire-1 1996 info-icon
Jatin Sahib, you're my biggest hero. Bay Jatin, siz benim kahramanımsınız. Fire-1 1996 info-icon
Do you know how much it fucking costs to replace them? Eh? Onların yenilerini almak ne kadara mal olur, haberin var mı? Hı? Fire-1 1996 info-icon
Mistakes in our soul journey... İç yolculuğumuzda yaptığımız hatalar... Fire-1 1996 info-icon
...is to clearly forget and wisely forgive... ...geçmişteki hataları unutup... Fire-1 1996 info-icon
Swamiji said that. Swamiji böyle söyledi. Fire-1 1996 info-icon
Not that I'm going to become his disciple or anything,... Bunu, onun müridi olacağım için söylemiyorum,... Fire-1 1996 info-icon
...it's just that,... ...sadece... Fire-1 1996 info-icon
...when I heard... ...Swamiji'nin söylediklerini... Fire-1 1996 info-icon
...what Swamiji had to say... ...duyduğumda... Fire-1 1996 info-icon
...so pretty... ...öyle tatlı ki... Fire-1 1996 info-icon
You can leave me if you want. İstiyorsan benden ayrılabilirsin. Fire-1 1996 info-icon
The other option is that we would have a baby. Diğer bir seçenek de bebek yapmamız. Fire-1 1996 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19388
  • 19389
  • 19390
  • 19391
  • 19392
  • 19393
  • 19394
  • 19395
  • 19396
  • 19397
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim